® ®
® ®
WARTUNG
1) Schemieren Sie in regelmäßigen Abständen die Dichtungauf dem äußeren Rahmen mit einem geeigneten Silikonöl.
2) Regelmäßig prüfen, dass die 8 inneren Sandwich-Befestigungsschrauben gut angezogen sind.
3) Regelmäßig prüfen, dass die inneren und die 16 äußeren Schrauben gut angezogen sind, die sich durch
Vibrationen lockern können. Nur für traditionelles System
4) Im Falle einer wenn auch unwahrscheinlich Schwergängigkeit der Öffnung und Schließvorrichtung tragen Sie einige
Tropfen Fett auf die Schnecke und auf den Zahnsektor auf.
MAINTENANCE
1) Lubricate packing on the outside frame periodically with silicone grease.
2) Periodically check that the 8 screws inside the sandwich fastener are perfectly tight.
3) Periodically check that the internal screws and the 16 external screws are perfectly tight since vehicle vibrations could
have loosened them. Only for the traditional system.
4) If the opening mechanism is stiff, oil the vorm and helical gear assembly.
ENTRETIEN
1) Lubrifier périodiquement avec une huile approprié aux silicones la garniture sur le châssis externe.
2)Contrôler périodiquement que l'état de serrage des 8 vis internes de la fixation sandwich soit parfait.
3)Dans le cas d'un montage traditionnel,contrôler périodiquement le parfait état de serrage des vis internes
et des 16 vis externes , que les vibrations du véhicule pourraient avoir avoir desserrer.
4) Dans le cas de durcissement du dispositif d'ouverture,mettre quelques gouttes de graisse sur le groupe vis sans fin roue
hélicoidale.
MANUTENZIONE
1) Lubrificare periodicamente con appropriato olio al silicone la guarnizione sul telaio esterno.
2) Periodicamente controllare il perfetto stato di serraggio delle 8 viti interne del fissaggio sandwich.
3) Periodicamente controllare il perfetto stato di serraggio delle viti interne e delle 16 viti esterne che le vibrazioni del mezzo
potrebbero avere allentato . Solo per sistema tradizionale
4) In caso di indurimento, anche se improbabile, del dispositivo di apertura-chiusura, porre qualche goccia di grasso sul
gruppo vite senza fine settore dentato.
4
®
D
GB
F
I
Rauch Art.Nr. 03622B01A
Eine Eintragung in die Fahrzeugpapiere nach § 19 Abs.
2 bzw. § 21 StVZO (beschränkt) wird für erforderlich gehalten.
®
FIAMMA S.p.A S. Rocco 56, 21010 Cardano al Campo - Italy
+(39) 0331709111 Fax +(39) 0331263777 www.fiamma.com
160
VENT 50X50