Balkenanzeige = Heizung Balkenanzeige = Warmwasserbereitung 1 Aktuelle Uhrzeit 2 Symbole Raumtemperatur und Warmwasserbereitung werden vom eingegebenen Programm geregelt. Ständige Regelung der Raumtemperatur ent- sprechend der Absenktemperatur, Warmwasser- bereitung gemäß Zeitprogramm. Ständige Regelung der Raumtemperatur ent- sprechend der Tagtemperatur, Warmwasser- VRT 340f...
Page 5
Gefahr der Überhitzung des Raumes! Bei erschöpfter Batterie arbeitet das Heizgerät mit max. Vorlauftemperatur (Frostschutz). Beschreibung des Gerätes Der VRT 340f ist ein Raumtemperaturregler mit Wochen-Heizprogramm für Heizung und Warmwas- serbereitung. Für jeden Kanal verfügt er über 2 Grundprogramme P1 und P2, ein veränderbares Blockprogramm P3 und ein individuell einstellbares Programm Pi.
Page 7
Montage Installation des Reglers, Funkempfängers Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Fachmann geöffnet und gemäß den Abbildungen der Seiten 106 bis 109 installiert werden. Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lebensgefahr durch Stromschlag an span- nungsführenden Anschlüssen. Vor Arbeiten am Gerät die Stromzufuhr abschalten und vor Wiedereinschalten sichern.
Page 8
Der Schaltausgang des Telefonfernschalters wird an der Klemme TEL des Reglers angeschlossen (siehe Abbildung Seite 109). Lebensgefahr durch Stromschlag an span- nungsführenden Anschlüssen. Bei Anschluß des Telefonfernschalters ist der Regler an der Wand zu montieren. Bitte beachten Sie die Installationsanleitung des Telefonfernschalters. VRT 340f...
Page 9
Technische Daten VRT 340f Gerätebezeichnung Sender Empfänger Betriebsspannung 2x1,5 V max. 30 V (AAA) < 40 µA < 20 mA Stromaufnahme Gangreserve Uhr 0,5 h Lebensdauer Batterie ca. 1,5 Jahre (ALKALINE) Tagtemperaturbereich 5 ... 30°C Absenktemperaturbereich 5 ... 20°C Schaltdifferenz (Z) Proportionalbereich (A) max.
Régulation permanente de la température ambiante en fonction de la température d’abaissement, Préparation de l’eau chaude selon le programme. Régulation permanente de la température ambiante en fonction de la température jour, Préparation de l’eau VRT 340f...
Page 11
(pour éviter le gel). Description de l’appareil Le VRT 340f est un thermostat d’ambiance avec pro- grammation hebdomadaire du chauffage et de la préparation d’eau chaude. Pour chaque canal le ther- mostat dispose de 2 programmes de base P1 et P2, d’un programme bloc modifiable P3 et d’un program-...
Page 13
(pour obtenir par exemple une puissance d’eau chaude plus importante). La régulation progressive est recomman- dée si la puissance de chauffage corres- pond à la consummat. de chaleur calculée. VRT 340f...
Page 14
(voir schéma page 109) Danger de mort par court-circuit près des sorties sous tension. Lors du raccordement du commutateur téléphonique à distance, la régulation est à monter sur le mur. Merci de suivre la notice d’installation du commu- tateur téléphonique. VRT 340f...
Page 15
Données techniques VRT 340f Type d’appareil Transmetteur Récepteur Tension de 2x1,5 V max. 30 V fonctionnement (AAA) < 40 µA Durabilité < 20 mA Réserve de marche 0,5 h Durabilité des pilles (annés) env. 1,5 (Pile-Alcaline) Plage de température jour 5 ... 30°C Temp.
Page 16
Bediening Zorg er voor dat in de ruimte waar de VRT 340f is gemonteerd altijd de radiatorkranen volledig zijn geopend. Bedieningselementen Bedrijfsfunctie kiezen OK Waarde bevestigen, doorbladeren Waarde verhogen Waarde verlagen Dagtemperatuur instellen/kiezen Verlagingstemperatuur instellen/kiezen Verwarmingsperioden programmeren Tijd en dag instellen...
Page 17
Bij totaal uitgeputte batterijen wordt het verwarmingstoestel ingeschakeld (vorst- beveiliging). Productomschrijving De VRT 340f is een draadloze aan/uit regelaar met een zeven dagen programmeerbare schakelklok voor de besturing van een CV-toestel met verwarming en warmwaterbereiding. Voor elk kanaal De regelaar beschikt over twee basisprogramma’s P1 en P2, een...
Page 18
Batterij vervangen ......24 Inschakelen op afstand via de telefoon ..26 VRT 340f...
Page 19
Tweestandenregeling (fabrieksinstelling) is vereist als de capaciteit van het verwar- mingsapparaat duidelijk boven de bere- kende warmtebehoefte ligt (b.v. om een grotere warmwatercapaciteit te bereiken). Continue regeling valt aan te bevelen als de verwarmingscapaciteit overeenkomt met de berekende warmtebehoefte. VRT 340f...
Page 20
Telefoonafstandsbediening aansluiten (n.v.t. in NL) De schakeluitgang van de telefoon afstandbedie- ning wordt aangesloten aan de klemmen 5 en TEL van de regelaar (zie afbeelding pagina 109). Volg de aanwijzingen op uit de installatiehandlei- ding van de telefoonafstandsbediening. VRT 340f...
Page 21
Technische gegevens VRT 340f Productbenaming Zender Ontvanger Bedrijfsspanning regelaar / 2x1,5 V max. 30 V ontvanger (AAA) < 40 µA Opgenomen vermogen < 20 mA Gangreserve 0,5 h Levensduur van de batterij ca. 1,5 (jaar) Instelbereik dagtemperatuur 5 ... 30°C Verlagingstemperatuur 5 ...
Page 23
Choix du mode de fonctionnement Selección del Modo de Funcionamiento Impostazione del il modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de func ionare Odabrati način rada Voľba prevádzkového režimu İşletme türü seçimi VRT 340f...
Page 25
Activer la fonction congés Activación del Programa de Vacaciones Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea func iei concediu Aktivirati funkciju godišnjeg odmora Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil fonksiyonunu çalıştırma VRT 340f...
Page 26
°C °C °C 12 18 12 18 0 °C °C 12 18 12 18 0 °C °C VRT 340f...
Page 27
Cambio de la temperatura a corto plazo Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ændring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá změna teploty Scurtă modificare a temperaturii Kratkotrajno promijeniti temperaturu Krátkodobé prestavenie teploty Kısa süre için sıcaklık değiştirilmesi VRT 340f...
Page 28
°C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 VRT 340f...
Page 29
Ustawienie temperatury dziennej / obniżonej Nappali hőmérséklet beállítása Csökkentett hőmérséklet beállítása Nastavení denní / snížené teploty Reglarea temperaturii de zi / de noapte Podesiti dnevnu / sniženu temperaturu Nastavenie dennej / zníženej teploty Gündüz konumu / Gece konumu sıcaklığının ayarlanması VRT 340f...
Page 31
Ustawienie godziny i dnia tygodnia A pontos idő és hét napjának beállítása Nastavení denního času a dne v týdnu Reglarea orei şi a zilei săptămânii Podesiti vrijeme i dan u tjednu Nastavenie dňa v týždni a času Aktüel saat ve günün ayarlanması VRT 340f...
Page 33
Programm auswählen Choose a program Choix du programme Elección de programa Scelta del programma Programma’s kiezen Valg af program Wybór programu podstawowego Program kiválasztása Výběr základního programu Selectarea programului de bază Odabrati program Výber základného programu Ana program seçimi VRT 340f...
Page 35
Indstilling af program P3 og Pi Ustawienie programów P3 i Pi P3 és Pi program beállítása Nastavení programu P3 a Pi Modificarea programelor P3 şi Pi Podesiti program P3 i Pi Nastavenie programu P3 a Pi P3 ve Pi programlarının ayarlanması VRT 340f...
Page 36
°C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 x AAA LR03 VRT 340f...
Page 38
°C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 VRC-VCC °C VRT 340f...
Page 39
Inserire il comando telefonico a distanza Inschakelen op afstand via de telefoon (n.t.v. in NL) Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsoláz Spínání pomocí telefonního kontaktu Cuplarea prin intermediul telefonului Upravljanje preko daljinske telefonske sklopke Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu Telefon bağlantısıyla kumanda VRT 340f...