Nomenclature; Caractéristiques Techniques; Normes De Securitè - Eurosystems Slalom 82 Notice D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

F
1
Siège
2
Volant
3
Bac
4
Lame
5
Clé de contact
Démarrage
Transmission
Vitesse maximum
Dimensions avec bac de ramassage
Carrosserie
Carter de coupe
Largeur de coupe
Réglage hauteur de coupe
Rayon de braquage
Capacité du bac
Pneus
avant
arrière
Poids avec bac
Livré monté sauf
Valeur de la puissance acoustique
selon la directive 2000/14/CE
Puissance acoustique mesurée
selon la directive 2000/14/CE
Valeur de la pression acoustique
selon l'appendix H de la réglemen-
tation En836
Valeur des vibrations selon l'appen-
dix G de la réglementation En836
PLAGES HORAIRES AUTORISEES POUR L'UTILISATION DES TONDEUSES A ESSENCE
Lundi - Samedi 08.00 - 12.00 h / 15.00 - 19.00 h
Généralement nous conseillons de ne pas utiliser la tondeuse en début d'après-midi (pendant la sieste), le soir après 20 heures
et/ou les dimanches et jours fériés. Se conformer aux arrêtés municipaux
1) Tous les utilisateurs de la tondeuse doivent lire ce mode d'emploi.
Norme importante : L'utilisation de la tondeuse est formellement interdite aux moins
de 16 ans et aux personnes qui sont sous l'emprise de médicaments ou d'alcool.
2) Gaz d'échappement des moteurs à essence : ces gaz contiennent des monoxydes de
carbone dangereux pour la santé, ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos.
3) Pendant la coupe, veuillez vous assurer qu'aucune tierce personne, enfant ou animal
ne se trouve dans le périmètre de travail.
4)Veuillez vous assurez que la surface à tondre soit exempte de tout corps étranger
(cailloux, fil de fer, branches, etc...) qui pourrait causer des projections d'éclats ou
endommager la lame.
5) Il est formellement interdit de fumer à proximité de la machine !
6) Respecter les plages horaires autorisées; travailler dans de bonnes conditions de
visibilité.
7) La machine n'est pas équipée de dispositifs pour l'éclairage artificiel de la zone de
travail. Tondre toujours à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
8)Ne pas tondre sur des pentes supérieures à 10°. Pour éviter les renversements: ne
jamais tondre en montée ou en descente, toujours perpendiculairement à la pente;
ne pas s'arrêter ou repartir brusquement dans les pentes; réduire la vitesse sur les
pentes et dans les virages serrés; faire attention aux dos d'âne, aux cassis et aux
dangers cachés.
9) Désengager la lame pendant le transport et toutes les fois qu'elle n'est pas utilisée.
10) Avant l'utilisation, toujours procéder à une vérification générale et veiller en parti-
culier à l'aspect des lames, des vis de fixation et du groupe de tonte pour s'assurer
qu'ils ne sont ni usés ni endommagés. Ne pas utiliser la tondeuse si le carter ou
les équipements de sécurité sont défectueux ou absents (bac de ramassge, etc..).
11) Le réglage du moteur est fait en usine par le constructeur et ne doit être en aucun
cas modifié.
12) Prendre toutes les précautions utiles avant le démarrage, ne pas approcher les
pieds du carter de coupe.
13)Ne pas basculer la tondeuse lors du démarrage.
14)Ne pas démarrer le moteur si la lame est enclenchée.
15)Ne jamais placer les mains ou les pieds sous une tondeuse en marche. S'éloigner du
canal d'éjection lorsque la lame est en mouvement. Toujours porter des chaussures
résistantes et des pantalons longs pendant la tonte. Ne pas utiliser le matériel lorsque
l'on est pieds nus ou en sandales.
16)Cette machine a été projeté pour réduire au minimum les émissions de bruit et les
vibrations acoustiques, toutefois en case de usage prolongé on conseille d'inter-
rompre le travail avec des courts intervalles et d'employer toujours des protections
acoustiques.
17)Ne jamais soulever ou porter la tondeuse lorsque le moteur tourne.
18)Débrayer les lames, arrêter le moteur et enlever la clé de contact:
 avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de
la tondeuse
;
avant de nettoyer ou déboucher la goulotte d'ejection;
 si la tondeuse commence à vibrer de maniére anormale, rechercher
immédiatament la cause de ces vibrations et y remédier.
Traduction du mode d'emploi original

2 - NOMENCLATURE

6
Manette des gaz
7
Batterie
8
Levier enclenchement lame
9
Pédale frein
10
Levier frein
3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Hydrostatique avant et arrière
2000 mm x 820 mm x 1020 mm
Centralisée sur 4 positions
Diamètre
265 mm
360 mm
Volant, siège, bac, roues avant et couvre-bac
Étiquette déclaration CE sur la dernière page
Étiquette déclaration CE sur la dernière page
Étiquette déclaration CE sur la dernière page
Étiquette déclaration CE sur la dernière page
4 - NORMES DE SECURITÉ
19)Avant de quitter le poste de conduite débrayer les lames et baisser le plateau de
coupe, mettre au point mort et serrer le frein à main, arrêter le moteur et enlever la
clé de contact.
20) Faire attention pendant les opérations de réglage de l'outil de coupe. Danger de
blessures ! Ne pas placer les doigts entre la lame et le châssis. Porter des gants.
Déclencher toujours l'outil de coupe.
21) Faire attention au serrage correct des vis, goujons et écrous.
22) Ne jamais stocker la machine dont le réservoir contient du carburant dans un
bâtiment où des étincelles ou un foyer à feu ouvert pourraient enflammer les vapeurs
d'essence. Danger d'explosion !
23)Vider le réservoir d'essence en plein air.
24) Laisser refroidir le moteur avant de remiser la machine dans un endroit fermé.
25) Pour éviter un risque d'incendie, débarasser le pot d'échappement des déchets de
coupe, feuilles, excès de graisse.
26) Contrôler régulièrement le bon état du bac de ramassage.
27) Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou abîmées doivent être immédiatement
changées. Remplacer les silencieux d'échappement défectueux.
28) Les lames de rechange peuvent être utilisées et montées uniquement sur les machines
pour lesquelles elles sont prévues, et en conformité des indications et instructions
du fabricant. Ce n'est que de cette manière que la sécurité et la fonctionnalité de
votre machine sont garanties.
29) Faire très attention aux opérations d'entretien, de contrôle et d'affûtage de la lame,
respecter les instructions d'emploi.
30) N'utiliser que les lames de rechange d'origine préconisées par le constructeur au
chapitre "Remplacement et affûtage de la lame".
31) Ne jamais modifier les réglages du moteur, ni mettre le moteur en surrégime. Utiliser
le moteur à une vitesse excessive peut augmenter le risque de lésions personelles.
32) Attention ! Aux termes des lois en vigueur sur la Responsabilité des produits, nous
vous informons que notre responsabilité n'est pas engagée lors de dégats causés
sur ou par notre machine en cas :
Pour les accessoires les mêmes principes sont valables.
33)Ne pas disperser dans l'environnement : huile, essence ou batteries usagées. Il
s'agit de substances polluantes qui doivent être traitées suivant les réglementations
du pays d'utilisation.
34) UTILISATION IMPROPRE:
 Ne pas utiliser la machine pour transporter des choses, des personnes ou des
animaux ;
 Ne pas utiliser la machine pour traîner et/ou pousser des chariots ou tout autre
dispositif ;
 Ne pas installer des outils non autorisé par le fabricant ;
 Ne pas modifier les pièces de la machine ;
 Ne pas exclure ou modifier les systèmes de protection.
14
(Fig.1)
11
Pédale d'embrayage
12
Leviers de réglage de hauteur de coupe
13
Levier bac de ramassage
14
Voyant contact et bac de ramassage plein
15
Carter de protection de la batterie et du moteur
Electrique
8,0 Km/h
Polypropylène
Acier
81 cm
0,7 m
150 litres
Largeur
Pression conseillée
85 mm
120 mm
177 kg
d'interventions et/ou de réparations non effectuées par nos centres agréés;
si des pièces d'une autre marque ont été utilisées.
1,5 bar
2 bar

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rdr05

Table des Matières