Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Getting Started Guide
Getting Started Guide
Erste Schritte
Guide de démarrage
Guida introduttiva
Guía de introducción
Краткое руководство по установке
Guia inicial
快速安裝指南
Petunjuk Pemasangan
本製品のご利用にあたって
快速安裝指南
Documentation also available on
CD and D-Link Website

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour D-Link DXS-1210-12SC

  • Page 1 Getting Started Guide Getting Started Guide Erste Schritte Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de introducción Краткое руководство по установке Guia inicial 快速安裝指南 Petunjuk Pemasangan 本製品のご利用にあたって 快速安裝指南 Documentation also available on CD and D-Link Website...
  • Page 2: About This Guide

    2. Use the grounding cable to place the #8 terminal - Power cord retainer lug ring on top of the ground-screw opening. - User’s Guide CD with DNA (D-Link Network Assistant) 3. Insert the grounding screw into the ground-screw program opening.
  • Page 3: Rack Installation

    5. Fasten the tie of the Retainer until the power cord is Installing Power Cord Retainer secured. To prevent accidental removal of the AC power cord, it is recommended to install the power cord retainer together with the power cord. 1.
  • Page 4: Power Failure

    PC using the DNA (D-Link Network press <Enter>. Assistant). If you want to manage only one D-Link Switch, the Web- Based Management is the better option. Each switch must be assigned its own IP Address, which is used for...
  • Page 5: Additional Information

    4. Follow the on-screen instructions to install the utility. 5. Upon completion, go to Start > Programs > D-Link > DNA and open the DNA (D-Link Network Assistant). 6. Just connect the Switch to the same L2 network segment of your PC and use the DNA (D-Link Network Assistant) to discover the Switch.
  • Page 6 In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den Schritt für Schritt bei der Inbetriebnahme aller Switches Switch erden. Sie müssen diesen Vorgang durchgeführt von D-Link. Bitte beachten Sie, dass das von Ihnen haben, bevor Sie Ihren Switch einschalten. erworbene Modell im äußeren Erscheinungsbild leicht von den in den Illustrationen abgebildeten Modellen abweichen kann.
  • Page 7: Stromversorgung Anschließen

    5. Ziehen Sie das Zugband der Kabelhalterung fest, bis Anbringen der Stromkabelhalterung das Stromkabel sicher und fest angebracht ist. Um ein versehentliches Entfernen des Netzkabels zu verhindern, wird empfohlen, zusammen mit dem Netzkabel die Netzkabelhalterung anzubringen. 1. Stecken Sie den Kabelbinder mit der rauen Seite nach unten in das Loch unterhalb der Stromanschlussbuchse.
  • Page 8 Mithilfe von Telnet ist ein In-Band-Management des Web Mithilfe von Telnet ist ein In-Band-Management Schritt 2 des Switch von D-Link möglich. Sie können aber auch das webbasierte Management wählen, auf das Sie Zur Anmeldung und um den Switch über eine Ethernet- über einen Webbrowser oder über jeden PC unter...
  • Page 9: Ergänzende Hinweise

    5. Klicken Sie nach Durchführung des Installationsvorgangs auf Start > Programme > D-Link Bevor Sie jedoch das webbasierte Management > DNA und öffnen Sie den DNA (D-Link Network verwenden, gibt Ihnen der Assistent (Smart Wizard) Assistant). Anleitungen zur schnellen Konfiguration einiger 6.
  • Page 10: À Propos De Ce Guide

    Mise à la terre du commutateur (selon le modèle acheté) Ce guide vous explique, étape par étape, comment configurer tous les Switches de D-Link. Remarque : il se Cette section décrit comment connecter le commutateur peut que votre modèle d’appareil diffère légèrement de à...
  • Page 11: Installation Du Dispositif De Retenue Du Cordon D'alimentation

    5. Serrez le collier du dispositif de retenue jusqu’à ce que Installation du dispositif de retenue du le cordon d’alimentation soit bien fixé. cordon d’alimentation Afin d’éviter tout débranchement accidentel du cordon d’alimentation, il est recommandé d’installer le dispositif de retenue du cordon d’alimentation en même temps que le cordon d’alimentation.
  • Page 12: Panne De Courant

    (adresse IP par défaut). Ensuite, Si vous ne voulez gérer qu’un seul commutateur Switch appuyez sur <Entrée>. D-Link, l’interface de gestion Web est la meilleure option. Chaque commutateur doit recevoir sa propre adresse IP, qui sert à communiquer avec l’interface de gestion Web ou un gestionnaire de réseau SNMP et le PC doit...
  • Page 13: Interface De Gestion Telnet (Selon Le Modèle Acheté)

    D-View ou de n’importe quel programme SNMP 2. Le programme autorun s’ouvre automatiquement. compatible. La fonction SNMP est désactivée par défaut 3. Il suffit de cliquer sur le bouton « Install DNA (D-Link pour les commutateurs Switches D-Link. Network Assistant) » (Installer le DNA [Assistant de réseau D-Link]) pour qu’un assistant d’installation vous...
  • Page 14: Sobre Esta Guía

    - Retenedor del cable de alimentación. de protección siguiendo los pasos que se muestran a - Cable de alimentación continuación: - CD con la Guía del usuario y el programa DNA (D-Link 1. Compruebe que el sistema de alimentación está Network Assistant) . apagado.
  • Page 15: Instalación En Rack

    5. Fijar el retenedor hasta que el cable de alimentación Instalación del retenedor del cable de esté asegurado. alimentación Para evitar la retirada accidental del cable de alimentación, se recomienda instalar el retenedor del cable de alimentación junto con el cable de alimentación. 1.
  • Page 16: Interfaz De Gestión Basada En Web

    Switches, el DNA (Asistente para red lista de dispositivos en el DNA para abrir la GUI web de D-Link) es la mejor opción. Al usar el DNA (Asistente los dispositivos. para red D-Link), no es necesario cambiar la dirección IP de su PC y resulta fácil iniciar la configuración inicial...
  • Page 17: Información Adicional

    El DNA (Asistente para red D-Link) incluido en el CD de Ethernet del switch y el PC y, a continuación, haga instalación es un programa para detectar conmutadores clic en Inicio >...
  • Page 18: Informazioni Sul Presente Manuale

    In questa sezione viene descritto come connettere lo Il presente manuale rapido d’installazione fornisce le switch alla terra. Completare questa procedura prima istruzioni per impostare tutti i Switch di D-Link. Il modello di accendere lo switch. acquistato potrebbe differire leggermente da quello Utensili e apparecchiature necessarie riportato nelle illustrazioni.
  • Page 19: Installazione Su Rack

    5. Stringere la fascetta del fermo finché il cavo non Installazione del fermo del cavo di risulta fissato. alimentazione Per impedire la rimozione accidentale del cavo di alimentazione, si consiglia di installare l’apposito fermo. 1. Inserire nel foro sotto il connettore di alimentazione la fascetta con il lato ruvido rivolto verso il basso.
  • Page 20: Interruzione Di Corrente

    Opzioni di gestione numero compreso tra 1 e 254), mentre la subnet mask deve essere 255.0.0.0. Lo switch D-Link può essere gestito in banda utilizzando Telnet. Inoltre l’utente può scegliere la gestione basata Aprire il browser web e inserire http://10.90.90.90 sul Web, accessibile tramite browser web oppure tramite (indirizzo IP di default) nel campo indirizzo.
  • Page 21: Informazioni Aggiuntive

    4. Attenersi alle istruzioni visualizzate per installare l’utilità. 5. Al termine, passare a Start > Programmi > D-Link > DNA per aprire DNA (D-Link Network Assistant). 6. Per rilevare gli switch è sufficiente collegarli allo stesso segmento di rete L2 del PC e utilizzare DNA (D-Link Network Assistant).
  • Page 22 Введение Заземление коммутатора (в зависимости от приобретенной модели) Данное руководство содержит пошаговые инструкции для настройки всех коммутаторов серии D-Link. Данный раздел содержит информацию о заземлении Пожалуйста, имейте в виду, что приобретенная коммутатора. Данную процедуру необходимо модель может незначительно отличаться от...
  • Page 23: Установка В Стойку

    5. Затяните хвостик зажима до надежной фиксации Установка фиксатора для кабеля кабеля питания. питания Для предотвращения случайного отключения кабеля питания рекомендуется установить фиксатор. 1. Установите стяжку замком вниз в отверстие, расположенное под разъемом питания. Рис. 3-5. Закрепление кабеля питания Установка в стойку Коммутатор...
  • Page 24: Функции Управления

    В случае сбоя питания коммутатор должен быть отключен. При восстановлении питания включите его снова. Функции управления Коммутатором D-Link можно управлять по сети при Рисунок 7. Подключение Ethernet-кабеля помощи протокола Telnet. Пользователь также может выбрать вариант управления через Web-интерфейс (Web-based Management), доступный через Web- Шаг...
  • Page 25: Дополнительная Информация

    программы, совместимой с SNMP. На коммутаторах 4. После успешного завершения установки DNA можно D-Link серии функция SNMP отключена по будет найти в Start > Programs > D-Link > DNA (Пуск умолчанию. > Программы > D-Link > DNA). 5. Просто подключите коммутатор серии к тому же L2 Дополнительная...
  • Page 26 Este guia fornece instruções passo a passo para Esta seção descreve como ligar o Switch ao terra. Você configurar todos os switches D-Link. Favor observar deve concluir este procedimento antes de ligar o seu que o modelo que você adquiriu pode ter um aspecto Switch.
  • Page 27 5. Aperte a trava do retentor até que o cabo de energia Instalando o retentor do cordão de força fique preso e seguro. Para evitar a remoção acidental do cabo de alimentação, recomenda-se instalar o retentor do cabo de alimentação juntamente com o próprio cabo de alimentação.
  • Page 28 Opções de Gerenciamento um número entre 1 ~ 254) e a máscara de subrede 255.0.0.0. O D-Link Switch pode ser gerenciado através de Telnet. O usuário também pode escolher o gerenciamento Abra o seu navegador web e digite http://10.90.90.90 (o baseado em interface Web, acessível através de um...
  • Page 29: Informações Adicionais

    Interface de Linha de Comando do Switch. Digite O DNA (Assistente de rede D-Link), incluído no CD de “admin” para o nome de usuário padrão e senha para o instalação é...
  • Page 30 壞,請聯絡當地的零售商更換。 您可以依以下步驟來將交換器接地以保護設備: - D-Link 交換器。 1. 確認設備尚未通電。 - 機架固定架。 2. 將接地線環形端子的中央對準接地孔放置。 - 電源線。 3. 用接地螺絲穿過環形端子的中央再插入接地孔。 - 電源線固定器 4. 用螺絲起子將接地螺絲鎖上接地孔並旋緊。 - 使用手冊光碟片(包含DNA (D-Link Network Assistant) 5. 將接地線另一端的環形端子連接到適當的接地螺栓或閂 program)。 在交換器安裝的機架上。 - 多國語言版設定指南。 6. 確認交換器和機架上的接地線是否正確的連接。 - 接地螺絲配件包 步驟2 – 交換器安裝 為了讓交換器安裝與運作安全,建議您以下幾件事情: •檢查電源線的外表,並確認AC電源連接插頭是安全的。 圖示 2. 連接接地線...
  • Page 31 3. 滑動束帶穿過固定帶直到電源線的底端 機架安裝 交換器可以安裝在EIA標準尺寸的19吋機架,安裝時,請 將利用螺絲將機架固定架固定鎖緊在交換器的側面(兩邊 均要安裝)。 圖 4. 固定機架固定架 圖 3-3. 滑動束帶穿過固定帶 然後,使用包裝內所提供的螺絲,將交換器鎖到機架上 面。 4. 將束帶環繞電源線與固定帶。 圖 3-4. 環繞電源線 圖 5. 安裝交換器到標準尺寸的機架 5. 將固定帶與電源線固定住 步驟3 – 將AC電源線連接至交換器 您可以連接AC電源線至交換器後方的的電源插孔(電源插 孔最好具備接地或高壓保護機制) 中 圖 3-5. 固定電源線 文 圖 6. 將交換器電源插上牆壁插座...
  • Page 32 電源中斷 步驟 2 為了預防危險,如果發生電源中斷, 請立即拔掉插座,當 電腦必須取得與交換器相同網段的IP位址,始可透過乙太 電源回覆,請將電源插上。 網路線連結登入與設定交換器,舉例來說,假如交換器的 IP位址為10.90.90.90,電腦的IP 位址必須為10.x.y.z (其中 x/y 需介於0 ~ 254之間,z需介於1 ~ 254之間) 管理設定 D-Link交換器可以在in-band使用Telnet管理。用戶也可以 選擇基於Web的管理,可透過Web瀏覽器或透過任何PC上 使用的DNA (D-Link網路助理)。 如果您要管理的只有一個D-Link交換器,基於Web的管理 是更好的選擇。每個交換器必須指定其自己的IP地址,這 圖 8. 在瀏覽器輸入IP位址10.90.90.90 是用於通信,基於Web的管理或SNMP網路管理與PC應該 有一個IP地址在與此交換器同一範圍內。 存取該網站的設定檔也可以通過DNA。您可以點擊在DNA 設備列表中的IP超連結,以打開該Web GUI的設備。 不過,如果您要管理多個D-Link交換器,DNA (D-Link網路 助理)是更好的選擇。利用DNA (D-Link網路助理),您不需 要改變您的電腦的IP地址,很容易啟動多台交換器的初始 注意:交換器的IP位址原廠設定值為 設置。 10.90.90.90、子網路遮罩為255.0.0.0與...
  • Page 33 選項1:按照以下步驟來透過安裝光碟上的自動執行程 保固資訊 式安裝DNA(D-Link網路助理)。 D-Link的有限終身保修資訊在: http://warranty.dlink.com/ 1、將光碟放入到您的CD-ROM光碟機。 2、自動執行程式會自動彈出。 3、只需點擊“安裝DNA(D-Link網路助理)”按鈕,安裝 精靈將引導您完成整個過程。 4、安裝DNA成功後,你可以在 開始 > 程式集 > D-Link > DNA 找到它。 5、只要將交換機連接在與您的電腦相同的L2網段,並使用 DNA(D-Link網路助理)找到這些交換機。 選項2:按照以下步驟手動安裝DNA(D-Link網路助 理)。 1、將光碟放入到您的CD-ROM光碟機。 2、從Windows桌面上的“開始”選單中,選擇“電腦”。 3、雙擊您的CD-ROM/DVD-ROM光碟機啟動自動執行選單, 或右鍵點擊光碟機打開該文件夾。選擇DNA(D-Link網 路助理)並雙擊setup.exe檔案。 4、按照螢幕上的說明安裝公用程式。 5、完成後,在開始 > 程式集 > D-Link > DNA,打開DNA(D- Link網路助理)。 6、只要將交換機連接在與您的電腦相同的L2網段,並使用 DNA(D-Link網路助理)找到這些交換機。 關於DNA的詳細訊息,請參閱用戶手冊。 Telnet 管理 ( 取決於購買的機型)...
  • Page 34 2. Gunakan kabel grounding untuk menempatkan cincin - Satu kabel power AC terminal lug #8 di atas pembukaan sekrup ground. - CD-Rom yang berisi aplikasi DNA (D-Link Network 3. Masukkan sekrup ground ke dalam pembukaan Assistant) dan Petunjuk Penggunaan sekrup ground.
  • Page 35 5. Kencangkan ikatan penahan hingga kabel daya Cara memasang penahan kabel daya terpasang dengan baik. Untuk mencegah pelepasan kabel power secara tidak sengaja, kami menganjurkan untuk menginstal penahan kabel listrik bersama-sama dengan kabel listrik. 1. Dengan sisi yang kasar menghadap ke bawah, masukkan “Tie Wrap”...
  • Page 36 Network Assistant). Buka web browser anda dan ketik http://10.90.90.90 (Alamat IP default) pada kotak alamat, lalu tekan Jika Anda ingin mengelola hanya satu Switch dari D-Link, <Enter>. pengaturan berbasis web adalah pilihan yang lebih baik. Setiap switch harus diberikan alamat IP sendiri, yang...
  • Page 37 3. Double klik pada CD-ROM/DVD-ROM anda untuk menjalankan menu autorun, atau klik kanan pada CD-ROM/DVD-ROM untuk membuka folder. Pilih DNA (D-Link Network Assistant) dan klik dua kali pada “Setup.exe”. 4. Ikut arahan pada layar untuk menginstal utiliti. 5. Setelah selesai, buka Start> Program> D-Link> DNA dan buka DNA (D-Link Network Assistant).
  • Page 38 ドライバ (アクセサリキットには含まれません) - D-Link Switch1台 以下の手順でスイッチを接地することができます: - ラックマウントキット 1. システムの電源がオフになっていることを確認し - 電源コード抜け防止器具 ます。 - 電源ケーブル 2. 接地ネジの開口部の上に#8ターミナルラグリングを 配置する接地ケーブルを使います。 - ユーザマニュアルCD(「 DNA (D-Link Network Assistant) 」 を収録) 3. 接地ネジの開口部に接地ネジを挿入します。 - スタートガイド(多言語版) 4. ドライバを使って、スイッチに接地ケーブルをしっか りとつなぎ、接地ネジをしっかり締めます。 - グランドネジ用のアクセサリキット 5. スイッチが設置されているラックの接地金具もしくは ボルトに接地ケーブルの他端のターミナルラグリング を取り付けます。 2―設置...
  • Page 39 5. 電源コードが固定されるまでリテーナを締めます 電源コード抜け防止器具を取り付け 電源コードが思いがけず外れることを防ぐため、電源コードと一 緒に電源抜け防止器具を設置することをお勧めします。 1. ざらついた面を下にして、電源ソケットの下の穴にタイラップ を挿入します。 図 3-5. 電源コードを固定する ラックに設置するとき 本製品はEIA規格の19インチラックに取り付けることが でき、サーバルームなどに設置する場合に便利です。は 図 3-1. スイッチにタイラップを挿入する じめに、ラックマウントキットを付属のネジで本製品の 両側面に取り付けます。 2. スイッチの電源ソケットにAC電源ケーブルを挿入します。 図 4. ラックマウントキットを取り付ける 次に、付属のネジを使用して、スイッチをラックに固 図 3-2. スイッチにAC電源ケーブルを挿入する 定します。 3. タイラップを通して、コードの端までリテーナをスライドさせま す。 図 5. スイッチをラックに取り付ける 図 3-3. タイラップを通してリテーナをスライドさせる 3―電源ケーブルの接続 4. 電源ケーブルの周りを一周させて、リテーナのロックに入れ 電源ケーブルを本体背面の電源コネクタに接続し、もう ます。...
  • Page 40 255.0.0.0である必要があります。 D-LinkスイッチはTelnetを使って管理することができ Webブラウザを起動し、アドレス欄に http://10.90.90.90 ます。ユーザは、Webベース管理を選択するかもしれま (初期設定のIPアドレス)と入力し、Enterキーを押しま せん。Webブラウザを介してアクセスする、もしくは す。 DNA(D-Link Network Assistant)を使ったPCを介してア クセスすることができます。1台のD-Linkスイッチだけ を管理したい場合、Webベース管理が適しています。各 スイッチは、固有のIPアドレスを付与されている必要が あり、そのIPアドレスは、Webベース管理もしくはSNMP マネージャとの通信に利用されます。PCはスイッチと同 じレンジのIPアドレスを持っている必要があります。 し か し な が ら 、 複 数 の D - L i n k を 管 理 し た い 場...
  • Page 41 オプション2:DNA(D-Link Network Assistant) http://warranty.dlink.com/ を手動でインストールする方法を順次示します。 1.CD-ROMドライブにユーティリティCDを挿入します。 2.Windowsデスクトップ上のスタートメニューからコン ピュータを選択します。 3.CD-ROM/DVD-ROMドライブをダブルクリックし、自動 実行メニューを開始します。もしくは、ドライブを 右クリックしてフォルダを開きます。DNA(D-Link Network Assistant)を選択し、setup.exeファイル をダブルクリックします。 4.ユーティリティをインストールするため、スクリー ン上の指示に従います。 5.完了後、Start > Programs > D-Link > DNAに移動 し、DNA(D-Link Network Assistant)を開きます。 6.PCと同じL2ネットワークセグメントに接続されてい るスイッチをDNA(D-Link Network Assistant)を使 って発見します。 DNAの詳細情報に関しては、ユーザマニュアルを参照し てください。 Telnet管理(ご購入頂いた型番により異なり ます) 日 本 コンピュータのコマンドプロンプトを使用して、Telnet 語 経由でスイッチにアクセスすることができます。コンピ...
  • Page 42 请联络当地的经销商更换。 2、把接地线缆的一端耳环放到接地螺丝孔; - D-Link交换机 3、插入接地螺丝到接地螺丝孔; - 螺丝和2 个安装支架 4、用螺丝刀拧紧接地螺丝,确保接地线缆连接交换机; - 电源线固定扎带 5、把接地线缆的另一端耳环接到一个适当的接地螺栓或 - 4 个橡胶脚垫 安装交换机的机架上; - 电源线缆 6、检查交换机上的接地柱和机架是否牢固的连接。 - 光盘(包含用户手册,DNA (D-Link Network Assistant) 程序) - 快速安装指南 - 接地螺丝附件包 步骤 2 –交换机安装– 图2.連接接地線–– 为了安全的安装和操作交换机,建议您注意以下几项: •–目测检查电源线,以查看是否安全。 •–确保交换机周围有足够的散热空间和空气流通。 •–请勿在交换机上放置重物。 桌面或机架托盘安装– 当在桌面或机架托盘上安装交换机的时候,设备里包含的 橡胶脚垫必须安装在交换机底部的四个角上,以确保设备...
  • Page 43 5. 拉緊紮帶,確保電源線不會脫落 安裝電源線固定扎帶 為了防止電源線脫離插座,需要安裝電源線固定紮帶。 1. 紮帶有鋸齒的一面向下,插入電源下方的的小孔中 圖 3-5.確保電源線不會脫落 机架安装– 圖 3-1.將紮帶插到交換機上的小孔中 交换机可安装在 EIA 标准19 英寸机架上,这种机架可同 其他设备一起放在配线柜中。安装的时候,将机架的托架 装在交换机侧面板上(每边装一个)。 2. 將電源線插入交換機的電源插座中。 图 4.固定机架托架 圖 3-2.將電源線接入交換機上的電源插口中 然后用提供的螺丝钉将其固定好。 3. 將新的紮帶一頭插入到先前固定在交換機上的紮帶 上,並且滑動到最底端 图 5.安装交换机到标准尺寸的机架 圖 3-3.將紮帶一頭插入固定好的紮帶上 步骤 3 –插上AC电源线 4. 將紮帶環繞在電源線上,然後插入紮帶的接頭中。 此时,请将交流电源线连接到交换机的后面的电源插口, 然后连接到插座(有接地及过电压保护的插座最佳)。 圖 3-4.將紮帶環繞在電源線上 –...
  • Page 44 如果您想要管理一台D-Link交換機,那基于Web管理是更 好的選擇,每台交基机必須分配屬於自的IP地址,這種情 况可以采用基于Web的管理或者SNMP網絡管理,其中PC的 –图 8.在Web浏览器中输入 IP地址 10.90.90.90 IP地址應該和交換機的IP地址在同一範圍內。 然而,如果您想管理多台D-Link交換機,DNA(D-Link Network Web配置也可以通過DNA打開。您可以在DNA中的設備列表 Assistant)是更好的選擇。使用DNA(D-Link Network 中點擊IP超鏈接,打開設備的Web GUI(用戶界面)。 Assistant),您不需要更改您的PC的IP地址,而且很容易 移動多台交換機的初始設置。 注意:交换机出厂默认IP地址为 請參閱以下關于Web的管理、DNA(D-Link Network Assistant) 10.90.90.90、子网掩码为255.0.0.0, Telnet管理和基于SNMP的管理的詳細安裝說明。 默认网关为0.0.0.0。 步骤 3 基于Web管理界面 当出现下面的登录窗口时,请输入密码“admin”,然后 设备安装成功后,您可以使用Web浏览器来配置交换机、监 点击“确定“进入管理界面。 ® 控网络状态和显示统计信息,例如 Microsoft Internet Explorer 7.0 或更高版本, Firefox, Chrome 或 Safari 浏览器。...
  • Page 45 整个安装过程。 4、 成功安装DNA之后,您可以到Windows桌面 开始>程序 >D-Link>DNA路径下找到它。 5、 只要将交换机连接到和您的电脑相同的L2网段,用DNA 就可以发现交换机。 方式二:按照以下步骤手动安装DNA 1、将光盘插入您的CD-Rom驱动器。 2、在Windows桌面上的开始菜单,选择计算机。 3、 双击您的CD-Rom/DVD-Rom驱动图标,开启自动运行菜 单,或右击驱动器打开文件夹,选择DNA并双击setup. exe文件。 4、按照屏幕上的说明进行安装。 5、 安装完成后,到Windows桌面上开始>程序>D-Link>DNA 然后打开DNA。 6、 只要将交换机连接到和您的电脑相同的L2网段,用DNA 就可以发现交换机。 欲了解DNA的详细信息,请参阅用户手册。 Telnet 管理(根据所采购的型号) 用户还可以通过Telnet使用命令提示符访问交换机。通 过电脑访问交换机,首先必须先用以太网线将交换机和 电脑的以太网口进行连接,然后在电脑上点击开始 > 程 序 > 附件 > 命令提示符。当控制窗口打开后,输入命 令telnet 10.90.90.90 (根据配置的IP地址,此为默认IP 地址),然后按Enter键。您将直接打开交换机的命令行页 面,输入默认管理用户名“admin”和交换机密码,然后...
  • Page 46: Warranty Information

    CE Mark Warning D-Link, except to the extent that this restriction is expressly prohibited by local law. This is a Class A product. In a domestic environment, this product may •...
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    Only a trained service technician should service expresamente autorizados por D-Link pueden dar lugar a la pérdida de la components inside these compartments. garantía del producto.
  • Page 48 [Swedish] övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/ asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo. Hér með lýsir D-Link Corporation yfir því að er í samræmi við 2. Cuando transporte un componente sensible a la electricidad Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í...
  • Page 49 D-Link recommends that you always switch off or unplug your a ridotto impatto ambientale, visitate il sito all'indirizzo www. D-Link products when they are not in use. By doing so you will dlinkgreen.com help to save energy and reduce CO2 emissions.
  • Page 50 A termék és a csomagolás újrahasznosításával segíti védeni a környezetet és az emberek egészségét. D-Link och miljön På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan A D-Link és a környezet våra verksamheter och produkter kan ha på miljön. För att A D-Linknél megértjük és elkötelezettek vagyunk a műveleteink...
  • Page 51 Where such specific license terms entitle you to the source code of Our General Public Licenses are designed to make sure that you have such software, D-Link will provide upon written request via email and/ the freedom to distribute copies of free software (and charge for this...
  • Page 52 readable source code, which must be distributed under the GNU GENERAL PUBLIC LICENSE terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used T E R M S A N D C O N D I T I O N S F O R C O P Y I N G , for software interchange;...
  • Page 53 This section is intended to make thoroughly clear what is believed to HOW TO APPLY THESE TERMS TO YOUR NEW PROGRAMS be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain If you develop a new program, and you want it to be of the greatest countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original possible use to the public, the best way to achieve this is to make it...
  • Page 54 NOTES...
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56 Ver. 4.00(WW)_130x183 2014/07/22 DQWWWEBSS0K0400...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgs-1100-26mpDxs-1210

Table des Matières