Page 1
Quick Installation Guide This document will guide you through the basic installation process for your new D-Link 26-Port Unmanaged Gigabit PoE Switch. DGS-1026MP Getting Started Guide Iinstallationsanleitung Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de introducción Краткое руководство пользователя Guia inicial 快速安裝指南...
301 and 370 W. This Quick Installation Guide gives you step-by- Solid (LED below “300W”) The total PoE power step instructions for setting up your DGS-1026MP amber consumption is between 201 and 300 W. 26-Port Unmanaged Gigabit PoE Switch. The model Solid (LED below “200W”) The total PoE power...
Rear Panel Connectors Mounting the Switch in a Rack The DGS-1026MP can be mounted into a standard 19” server rack. The following instructions will explain how to install the switch into a rack: 1. Attach the included mounting brackets to each side of the switch’s chassis and secure them to...
Figure 10 Connecting to the Network Figure 7 After the DGS-1026MP has been successfully installed, the switch can be integrated into the 2. Plug the power cord into the power socket on network through one of the following three the switch.
Online Support If there are any issues that are not in the user manual, please visit http://support.dlink.com, which will direct you to your appropriate local D-Link support website. Warranty Information The D-Link Limited Lifetime Warranty information is available at http://warranty.dlink.com/...
PoE-Stromverbrauch liegt Durchgehend Diese Installationsanleitung weist Sie Schritt für zwischen 301 und 370 W. Schritt an, wie Sie Ihren DGS-1026MP 26-Port Layer2 PoE+ Gigabit Switch einrichten. Das von (LED unter „300 W “) Der gesamte PoE-Stromverbrauch liegt Ihnen erworbene Modell kann sich möglicherweise Durchgehend zwischen 201 und 300 W.
Eingang Netzteil Abbildung 4 Tabelle 3 Switch in einem Rack installieren Hardware-Installation Der DGS-1026MP kann in einem 19-Zoll Server- Standardrack installiert werden. Die folgenden Anleitungen erläutern die Installation des Switch in Erste Schritte einem Rack: 1. Bringen Sie die im Lieferumfang des Produkts Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen,...
Page 8
2. Montieren Sie den Switch mithilfe der mit dem Erder an. Rack gelieferten Schrauben im Rack. 5. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung zwischen dem Erdungsanschluss am Switch und dem Erder sicher und fest ist. Anbringen der Netzkabelhalterung Um ein versehentliches Entfernen des Netzkabels zu verhindern, wird empfohlen, die mitglieferte Netzk abelhalterung anzubr ingen.
Sie bitte die Website http://support.dlink.com. Dort werden Sie an Ihre entsprechende regionale Support Website von D-Link weitergeleitet. Garantiebestimmungen Informationen zur eingeschränkten Garantie auf Lebenszeit für Produkte von D-Link finden Sie unter http://warranty.dlink.com/ Abbildung 10 Anschluss an das Netzwerk Sobald der DGS-1026MP erfolgreich installiert ist,...
Ce guide d'installation rapide fournit des instructions Les voyants du port affichent l'état de la liaison du port. Voir Liaison/Activité ci-dessous pour Vert fixe Mode de qui vous aideront à configurer votre DGS-1026MP plus d'informations. voyant 26-Port Unmanaged Gigabit PoE Switch étape lumineux Les voyants du port affichent l'état PoE.
Tableau 3 Montage du commutateur dans un Installation du matériel rack Le DGS-1026MP peut être monté dans un rack de Avant de commencer serveur standard de 19 pouces. Les instructions suivantes expliquent comment installer le Respectez les précautions suivantes afin d'éviter commutateur dans un rack :...
du commutateur. Outils et matériel requis pour la mise à la terre • Une vis de mise à la terre (incluse) et une vis à tête cylindrique plate M4 x 6 (métrique) (non incluse). • Un câble de mise à la terre (non fourni). Les dimensions du câble de mise à...
Illustration 10 Connexion au réseau Après avoir installé le DGS-1026MP avec succès, le commutateur peut être intégré au réseau en utilisant l'une des trois méthodes de connexion suivantes : Connexion à un nœud d'extrémité ou à un périphérique alimenté...
Los LED del puerto muestran el estado del Verde enlace del puerto. Consulte Enlace/Act. más continuo La caja de este DGS-1026MP debe incluir los abajo para obtener más información. Modo de LED elementos siguientes: Los LED del puerto muestran el estado de Ámbar...
Conectores del panel posterior El DGS-1026MP se envía con un conjunto de patas de goma adhesivas que permiten colocar el conmutador sobre una superficie plana, como un escritorio o una mesa, sin riesgo de dañarlo. Para acoplar las patas de goma, solo tiene que colocar una en cada esquina del panel inferior del conmutador.
Page 16
Conexión a tierra del conmutador 1. Con el lado liso hacia arriba, introduzca el amarre en la apertura debajo de la toma de alimentación, Esta sección proporcionará instrucciones paso a como se muestra en la imagen siguiente. paso sobre cómo conectar a tierra el conmutador. Se debe completar este paso antes de encender el conmutador.
D-Link correspondiente. Información acerca de la garantía La información sobre la Garantía limitada de D-Link está disponible en http://warranty.dlink.com/ Figura 10: Conexión a la red...
I LED delle porte mostrano lo stato di collegamento delle por te. Vedere Verde fisso Collegamento/attivo di seguito per La confezione dello switch DGS-1026MP include i maggiori informazioni. Modalità LED seguenti elementi: I LED delle porte mostrano lo stato del Giallo fisso PoE.
Viene utilizzato per fissare il fermo del cavo di Montaggio dello switch in un rack del cavo di alimentazione allo switch. alimentazione Il modello DGS-1026MP può essere installato in un Ingresso Viene utilizzato per collegare il cavo di rack server standard da 19”. Le seguenti istruzioni dell’adattatore di alimentazione allo switch.
Page 20
Utensili necessari per il collegamento a terra • Vite di messa a terra (inclusa) e una vite a testa bombata M4x6 (metrico) (non inclusa). • Cavo di messa a terra (non incluso). Il cavo di messa a terra deve essere scelto in base ai requisiti di installazione locali e nazionali.
In questo manuale viene descritta la procedura di installazione e vengono illustrati diversi scenari di collegamento dello switch. Supporto tecnico online In caso di problemi non descritti nel manuale dell’utente, visitare il sito http://support.dlink.com, che indirizzerà l’utente al sito Web del supporto D-Link locale appropriato.
Устройство с поддержкой PoE не Не горит Комплект поставки подключено к коммутатору. Индикаторы портов отображают Горит зеленым состояние соединения на порту. Комплек т пос тавки DGS-1026MP должен светом Смотрите ниже Link/Act для получения дополнительной информации. содержать следующие компоненты: LED Mode Индикаторы портов отображают...
Например, использование интерфейса SFP на плоскую поверхность порту 25 приведет к тому, что интерфейс RJ-45 на порту 25 станет недоступным. В комплект поставки DGS-1026MP входит набор Таблица 2 клейких резиновых ножек, которые позволяют без риска повреждения устройства разместить Компоненты задней панели...
Page 24
Установка фиксатора для кабеля Для предотвращения случайного отключения кабеля питания рекомендуется установить входящий в комплект поставки фиксатор. Чтобы установить фиксатор, выполните следующие инструкции 1. Вставьте кабельную стяжку гладкой стороной вверх в отверстие, расположенное под разъемом для подключения кабеля питания, Рисунок 6 как...
При возникновении проблем, которые не могут быть решены с помощью руководства пользователя, пожалуйста, зайдите на сайт http://support.dlink.com., где Вы будете перенаправлены на соответствующий Вашему региону сайт компании D-Link. Информация о гарантии Информация о бессрочной ограниченной гарантии D-Link доступна на http://warranty.dlink.com/ Рисунок...
Технические характеристики Аппаратное обеспечение Интерфейсы 24 порта 10/100/1000Base-T 2 комбо-порта 10/100/1000Base-T/SFP Индикаторы На устройство: Power/PoE Power Budget На порт: Activity/Link/Speed На порт PoE: Power Fail/Power OK Стандарты IEEE 802.3 10Base-T Ethernet IEEE 802.3z IEEE 802.3u 100Base-TX IEEE 802.3x Flow Control Fast Ethernet IEEE 802.3az Energy Efficient IEEE 802.3ab 1000Base-T...
Page 27
UL/CSA 60950-1 IEC 60950-1 EN 60950-1 Информация для заказа Модель Описание DGS-1026MP Неуправляемый коммутатор с 24 портами 10/100/1000Base-T, 2 комбо- портами 10/100/1000Base-T/SFP и поддержкой PoE Дополнительные SFP-трансиверы SFP-трансивер с 1 портом 1000Base-LX для одномодового оптического кабеля DEM-310GT (до 10 км) SFP-трансивер...
Este guia de instalação te dará passo a passo as Laranja (LED abaixo de “300W”) A energia total instruções para configurar o seu Switch DGS-1026MP Sólido consumida do PoE está entre 201 e 300W. 26-portas Unmanaged Gigabit Poe. O modelo que você...
É utilizada para segurar o retentor do cabo de retenção do Cabo alimentação com o Switch. de Alimentação O DGS-1026MP pode ser montado em um rack de Entrada para É utilizada para conectar o cabo de energia com servidor convencional de 19”. As instruções para a o Adaptador o Switch.
Page 30
Ferramentas necessárias para conectar o aparelho com o aterramento • Parafuso de aterramento (incluso) e um M4x6 (métrico) parafuso pan-head (não incluso) • Cabo de aterramento (não incluso). O cabo de aterramento deve ser medido de acordo com o local que o aparelho será instalado. Dependendo na quantidade de energia entregada e o sistema, de 12 a 6 AWG condutores de cobre é...
D-Link estão disponíveis em http://warranty.dlink.com/ Figura 10 Conectando-se à rede Depois que o Switch DGS-1026MP for instalado com sucesso, o mesmo pode ser integrado com a rede através de um dos três métodos abaixo: Computadores ou Dispositivos PoE Use o cabo convencional Ethernet para conectar o Switch com os computadores ou conecte a energia remotamente aos dispositivos compatíveis com IEEE...
Page 35
Padat daya PoE adalah antara 1 dan 100 W. Tidak ada perangkat bertenaga PoE Mati yang terhubung ke switch. Paket DGS-1026MP ini mencakup hal-hal berikut: Port LED menampilkan status link Hijau • DGS-1026MP Switch Unmanage port. Lihat Link/Act dibawah untuk...
Page 36
Datar port kombinasi ini, port dalam pasangan Port 25 ~ 26 lain akan menjadi tidak tersedia. Misalnya, DGS-1026MP dilengkapi dengan satu set perekat menggunakan antarmuka SFP pada port kaki karet yang memungkinkan switch untuk 25 akan membuat antarmuka RJ45 pada ditempatkan di permukaan datar seperti meja atau port 25 tidak tersedia.
Page 37
Memasang Penahan Kabel Listrik Untuk mencegah daya dari ketidak sengajaan terputus, disarankan untuk memasang penahan kabel listrik yang disediakan. Untuk memasang penahan kabel, silakan lihat petunjuk berikut: 1. Dengan sisi halus menghadap ke atas, masukkan ikatan ke dalam lubang di bawah soket listrik, seperti yang ditunjukkan pada gambar berikut.
Page 38
Informasi Garansi Lifetime Terbatas D-Link http://warranty.dlink.com/ tersedia di Gambar 10 Menghubungkan ke Jaringan Setelah DGS-1026MP telah berhasil dipasang, switch dapat diintegrasikan ke dalam jaringan melalui salah satu dari tiga metode koneksi berikut: Switch Untuk Perangkat Akhir atau Perangkat Daya G u n a k a n k a b e l E t h e r n e t s t a n d a r u n t u k...
SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ The following general safety guidelines are provided to Les consignes générales de sécurité ci-après sont help ensure your own personal safety and protect your fournies afin d’assurer votre sécurité personnelle et de product from potential damage. Remember to consult protéger le produit d’éventuels dommages.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE Las siguientes directrices de seguridad general se De volgende algemene veiligheidsinformatie werd facilitan para ayudarle a garantizar su propia seguridad verstrekt om uw eigen persoonlijke veiligheid personal y para proteger el producto frente a posibles te waarborgen en uw product te beschermen daños.
D-Link recommends that you always switch off or unplug your D-Link recommande de toujours éteindre ou débrancher vos D-Link products when they are not in use. By doing so you will produits D-Link lorsque vous ne les utilisez pas. Vous réaliserez help to save energy and reduce CO2 emissions.
Allo scopo di ridurre al minimo otoczenia oraz jesteśmy zaangażowani w zmniejszanie wpływu tale impatto, D-Link progetta e realizza i propri prodotti in modo naszych działań i produktów na środowisko naturalne. W celu che rispettino il più possibile l'ambiente, utilizzando materiali zminimalizowania takiego wpływu firma D-Link konstruuje...
Page 46
D-Link ja ympäristö D-Link og miljøet D-Link ymmärtää ympäristönsuojelun tärkeyden ja on sitoutunut Hos D-Link forstår vi oss på og er forpliktet til å minske vähentämään tuotteistaan ja niiden valmistuksesta ympäristölle innvirkningen som vår drift og våre produkter kan ha på...
Page 47
D-Link och miljön På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan våra verksamheter och produkter kan ha på miljön. För att minska denna påverkan utformar och bygger D-Link sina produkter för att de ska vara så...