Connect the Switch to Your Network Installation & Setup Step 1 Plug the supplied power adapter into the DMS-106XT and the other end into a power outlet, power strip, or surge protector (recommended). Verify that the Power indicator is lit on the switch.
Page 3
Cable Type 100 Mbps Category 5 (Cat 5) or higher rated 1 Gbps, 2.5 Gbps, or 5 Gbps Category 5e (Cat 5e) or higher rated 1 Gbps, 2.5 Gbps, or 5 Gbps Category 6A (Cat 6A) or higher rated DMS-106XT...
Page 4
Solid 10GE connection Light Blue Blinking Data transmission/Activity Solid 5G/2.5GE connection Blue LED Per 10G BASE-T Link/Act/Speed Blinking Data transmission /Activity Port Solid 1GE or below speed connection White Blinking Data transmission/Activity Light off No link or LED off DMS-106XT...
This button is to enable advanced functions, including low latency mode, multicast function and Port-based QoS for multi-media services. LED ON/OFF: This is to turn off the POWER and LAN status LEDs. LAN Ports: Port 1 to 5 supports 2.5G Multi-gigabit Ethernet. Port 6 support 10G Multi-gigabit Ethernet. DMS-106XT...
Verbinden Sie den Switch mit Ihrem Netzwerk Installation und Einrichtung Schritt 1 Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in den DMS-106XT und in eine Steckdose ein. Ein Überspannungsschutz wird empfohlen. Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsanzeige auf dem Switch leuchtet. Strom Schritt 2 Wenn der Uplink vom Switch über einen vorhandenen Gateway...
Page 8
Geschwindigkeiten, die diese Kabel unterstützen, bis zu 100 Meter. Geschwindigkeit Kabeltyp 100 Mbit/s Kategorie 5 (Cat 5) oder höher 1 Gbit/s, 2,5 Gbit/s oder 5 Gbit/s Kategorie 5e (Cat 5e) oder höher 1 Gbit/s, 2,5 Gbit/s oder 5 Gbit/s Kategorie 6A (Cat 6A) oder höher DMS-106XT...
Page 9
10 GE-Verbindung durchgehend Hellblau Blinkt Datenübertragung/Aktivität Leuchtet 5 G/2,5 GE-Verbindung durchgehend Blau LED Per 10 G BASE-T Link/Betrieb/ Port Geschwindigkeit Blinkt Datenübertragung/Aktivität Leuchtet 1 GE oder niedrigere durchgehend Verbindungsgeschwindigkeit Weiß Blinkt Datenübertragung/Aktivität Licht aus Keine Verbindung oder LED aus DMS-106XT...
Diese Taste aktiviert erweiterte Funktionen, wie den Modus für niedrige Latenz, Multicast-Funktionen und portbasierten QoS für Multimedia-Dienste. LED ON/OFF (LED ein/aus): Schaltet den NETZSTROM und die LAN-Status-LEDs aus. LAN-Ports: Port 1 bis 5 unterstützt 2,5 G Multi-Gigabit Ethernet. Port 6 unterstützt 10 G Multi-Gigabit Ethernet. DMS-106XT...
Connectez le commutateur à votre réseau Installation et configuration Étape 1 Branchez l'adaptateur d'alimentation fourni sur le DMS-106XT et l'autre extrémité sur une prise de courant, une multiprise ou un protecteur de surtension (recommandé). Vérifiez que le témoin d'alimentation est allumé sur le commutateur.
100 mètres (328 pieds). Vitesse Type de câble 100 Mbits/s Catégorie 5 (Cat 5) ou plus 1 Gbps, 2,5 Gbps ou 5 Gbps Catégorie 5e (Cat 5e) ou plus 1 Gbps, 2,5 Gbps ou 5 Gbps Catégorie 6A (Cat 6A) ou supérieure DMS-106XT...
Transmission de données/Activité Reste allumé Connexion 5G/2.5GE Bleu LED par port 10G Liaison/Activité/ Clignote Transmission de données /Activité BASE-T Vitesse Reste allumé Connexion à vitesse 1GE ou inférieure Blanc Clignote Transmission de données/Activité Désactivé Éteint Pas de liaison ou LED éteinte DMS-106XT...
QoS basée sur les ports pour les services multimédias. LED marche/arrêt : Il s'agit d'éteindre les voyants d'état POWER et LAN. Ports de réseau local : Les ports 1 à 5 prennent en charge l'Ethernet multi-gigabit 2,5G. Le port 6 prend en charge 10G Multi- gigabit Ethernet. DMS-106XT...
Conectar el conmutador a la red Instalación y configuración Paso 1 Enchufe el adaptador de alimentación incluido al DMS-106XT y el otro extremo a una toma de corriente, regleta de alimentación o protector de sobreintensidad (recomendado). Verifique que el indicador de alimentación esté encendido en el conmutador.
328 pies (100 metros). Velocidad Tipo de cable 100 Mbps Categoría 5 (Cat 5) o superior 1 Gbps, 2,5 Gbps o 5 Gbps Categoría 5e (Cat 5e) o superior 1 Gbps, 2,5 Gbps o 5 Gbps Categoría 6A (Cat 6A) o superior DMS-106XT...
Page 19
Parpadeante Transmisión de datos/Actividad Continuo Conexión 5G/2.5GE Azul LED según puerto Enlace/Act./ Parpadeante Transmisión de datos/Actividad 10G BASE-T Velocidad Conexión 1GE o por debajo de la Continuo velocidad Blanco Parpadeante Transmisión de datos/Actividad Des. Luz apagada Sin enlace o LED apagado DMS-106XT...
QoS basado en el puerto para servicios multimedia. Encendido/apagado del LED: Sirve para apagar los LED de estado de Alimentación y de LAN. Puertos LAN: Los puertos 1 a 5 admiten multi-Gigabit Ethernet 2.5G. El puerto 6 admite multi-Gigabit Ethernet 10G. DMS-106XT...
Collegamento dello switch alla rete Installazione e configurazione Fase 1 Collegare l'adattatore di alimentazione in dotazione al DMS-106XT e l'altra estremità a una presa di corrente, a una presa multipla o a un dispositivo di protezione da sovratensione (consigliato). Verificare che l'indicatore di alimentazione sia acceso sullo switch.
328 piedi (100 metri). Velocità Tipo di cavo 100 Mbps Categoria 5 (Cat 5) o superiore 1 Gbps, 2.5 Gbps o 5 Gbps Categoria 5e (Cat 5e) o superiore 1 Gbps, 2.5 Gbps o 5 Gbps Categoria 6A (Cat 6A) o superiore DMS-106XT...
Page 24
Fisso Connessione 10GE Luce blu Lampeggiante Attività/Trasmissione dati Fisso Connessione 5G/2.5GE LED Per Porta Lampeggiante Attività/Trasmissione dati Link/Act/Speed BASE-T 10G Connessione con velocità da 1GE o Fisso inferiore White Lampeggiante Attività/Trasmissione dati Spia spenta Nessun link o Led spento DMS-106XT...
QoS basato su porta per i servizi multimediali. LED ON/OFF: Consente di spegnere i LED POWER e stato LAN. Porte LAN: Le porte da 1 a 5 supportano Multi-gigabit Ethernet 2.5G. La porta 6 supporta multi-Gigabit Ethernet 10G. DMS-106XT...
Page 27
De switch met uw netwerk verbinden Installatie en setup Stap 1 Sluit de meegeleverde stroomadapter aan op de DMS-106XT en steek het andere uiteinde in een wandcontact, stekkerdoos of adapter met spanningsbeveiliging (aanbevolen). Ga na of het stroomindicatielampje op de switch brandt.
Page 28
(tot 100 meter). Snelheid Kabeltype 100 Mbps Categorie 5 (Cat 5) of hoger 1 Gbps, 2,5 Gbps of 5 Gbps Categorie 5e (Cat 5e) of hoger 1 Gbps, 2,5 Gbps of 5 Gbps Categorie 6A (Cat 6A) of hoger DMS-106XT...
Page 29
Lampje uit Geen verbinding of LED uit Constant 10GE-verbinding Blauw licht Knipperend Gegevensoverdracht/Activiteit Constant 5G/2,5GE-verbinding Blauw LED Per 10G BASE-T Link/Act/Snelheid Knipperend Gegevensoverdracht/Activiteit Poort Constant 1GE of onder verbindingssnelheid Knipperend Gegevensoverdracht/Activiteit Lampje uit Geen verbinding of LED uit DMS-106XT...
Page 30
QoS voor multimediadiensten. LED AAN/UIT: dit is om VOEDING en LAN-statusledlampjes uit te schakelen. LAN-poorten: Poorten 1 tot 5 ondersteunen 2,5G Multi-gigabitethernet. Poort 6 ondersteunt 10G Multi-gigabitethernet. DMS-106XT...
Page 32
Połącz przełącznik z siecią Instalacja i konfiguracja Krok 1 Podłącz dostarczony zasilacz do przełącznika DMS-106XT i do gniazdka sieciowego lub listwy zasilającej z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym (zalecane). Sprawdź, czy świeci się wskaźnik zasilania na urządzeniu. Zasilanie Krok 2 Jeśli przełącznik ma zostać połączony z bramą/routerem/zaporą...
Page 33
(dla długości maks. 100 m). Szybkość Typ przewodu 100 Mb/s Kategoria 5 (Cat 5) lub wyższa 1 Gb/s, 2,5 Gb/s lub 5 Gb/s Kategoria 5e (Cat 5e) lub wyższa 1 Gb/s, 2,5 Gb/s lub 5 Gb/s Kategoria 6A (Cat 6A) lub wyższa DMS-106XT...
Page 34
Zgaszony Ciągły Połączenie 10GE Jasnoniebieski Miganie Transmisja danych/Aktywność Ciągły Połączenie 5GE/2.5GE Niebieski Połączenie/ LED portu 10GE Miganie Transmisja danych/Aktywność Aktywność/ BASE-T Ciągły Szybkość połączenia 1GE lub mniej Szybkość Biały Miganie Transmisja danych/Aktywność Brak połączenia lub wyłączenie diody Wył. Zgaszony DMS-106XT...
Włącza zaawansowane funkcje, w tym tryb niskiego opóźnienia oraz funkcję multicast i oparte na portach funkcje QoS dla usług multimedialnych. WŁ./WYŁ. LED: Wyłącza diody LED zasilania i statusu sieci LAN. Porty LAN: Porty 1 – 5 obsługują standard Multi-gigabit Ethernet 2.5G. Port 6 obsługuje standard Multi-Gigabit Ethernet 10G. DMS-106XT...
Připojení přepínače k síti Instalace a nastavení Krok č. 1 Zapojte dodaný síťový adaptér do DMS-106XT a druhý konec do síťové zásuvky, rozbočovače nebo přepěťové ochrany (doporučeno). Ověřte, zda na přepínači svítí kontrolka napájení. Napájení Krok č. 2 Pokud bude přepínač propojený se stávající branou/routerem/ firewallem, zapojte druhý...
Page 38
Následující tabulka popisuje síťové kabely, které můžete použít pro připojení a rychlosti přepínačů, které tyto kabely podporují, až do 328 stop (100 metrů). Rychlost Typ kabelu 100 Mb/s Kategorie 5 (Cat 5) nebo vyšší 1 Gb/s, 2,5 Gb/s nebo 5 Gb/s Kategorie 5e (Cat 5e) nebo vyšší 1 Gb/s, 2,5 Gb/s nebo 5 Gb/s Kategorie 6A (Cat 6A) nebo vyšší DMS-106XT...
Page 39
Trvale svítí Připojení 10GE Světle modrá Bliká Přenos dat/aktivita Trvale svítí Připojení 5G/2.5GE Modrá LED pro port 10G Link/Act/Speed Bliká Přenos dat/aktivita BASE-T Trvale svítí 1GE nebo rychlostní připojení níže Bílá Bliká Přenos dat/aktivita Nesvítí Bez připojení nebo LED vyp DMS-106XT...
Toto tlačítko je určené pro aktivaci pokročilých funkcí, včetně režimu nízké latence, funkcí vícesměrového vysílání a služby QoS podle portů pro multimediální služby. LED ZAP/VYP: Tímto vypnete LED kontrolky napájení a stavu LAN. Porty LAN: Port 1 až 5 podporuje 2.5G Multi-Gigabit Ethernet. Port 6 podporuje 10G Multi-Gigabit Ethernet. DMS-106XT...
Page 42
A switch csatlakoztatása a hálózathoz Telepítés és beállítás 1. lépés Dugja be a mellékelt tápadaptert a DMS-106XT eszközbe, a másik végét pedig egy konnektorba, elosztóba vagy túlfeszültség-védőbe (ajánlott ebbe az utóbbiba). Ellenőrizze, hogy a switchen világít-e az Áramellátás jelzőfény. Tápellátás 2.
Page 43
Sebesség Kábeltípus 100 Mbps 5. kategória (Cat 5) vagy magasabb besorolású 1 Gbps, 2,5 Gbps vagy 5 Gbps 5e kategória (Cat 5) vagy magasabb besorolású 1 Gbps, 2,5 Gbps vagy 5 Gbps 6A kategória (Cat 6A) vagy magasabb besorolású DMS-106XT...
Page 44
Nincs kapcsolat vagy LED nem világít Folyamatos 10GE kapcsolat Világoskék Villog Adatátvitel/tevékenység Folyamatos 5G/2.5GE kapcsolat Kék LED 10G BASE-T Csatlakozás/ Villog Adatátvitel/tevékenység portonként Művelet/Sebesség 1GE vagy alacsonyabb sebességű Folyamatos kapcsolat Fehér Villog Adatátvitel/tevékenység Nem világít Nincs kapcsolat vagy LED nem világít DMS-106XT...
Page 45
Ezzel a gombbal speciális funkciókat engedélyezhet, beleértve az alacsony késleltetési módot, a multicast funkciót és a portalapú QoS-t a multimédiás szolgáltatásokhoz. LED BE/KI: Ezzel kikapcsolhatja a TÁPJELZŐ és a LAN állapotjelző LED-eket. LAN-portok: Az 1–5-ös port támogatja a 2.5G-s többgigabites Ethernetet. A 6-os port támogatja a 10G-s többgigabites Ethernetet. DMS-106XT...
Page 46
M SZAKI TÁMOGATÁS dlink.com/support DMS-106XT...
Page 47
Koble til svitsjen på nettverket ditt Installering og konfigurering Trinn 1 Koble til den vedlagte strømadapteren på DMS-106XT og den andre enden i en stikkontakt, en forgreiningskontakt eller et overspenningsvern (anbefalt). Kontroller at strømindikatoren lyser på svitsjen. Av/på Trinn 2 Hvis svitsjen skal kobles opp til en eksisterende gateway/ruter/ brannmur, må...
Page 48
Hastighet Kabeltype 100 mbps Kategori 5 (kat. 5) eller høyere 1 gbps, 2,5 gbps eller 5 gbps Kategori 5e (kat. 5e) eller høyere 1 gbps, 2,5 gbps eller 5 gbps Kategori 6A (kat. 6A) eller høyere DMS-106XT...
Page 49
Lys av Ingen tilkobling, eller LED-indikator av Stabilt 10GE-tilkobling Lyseblått Blinkende Dataoverføring/aktivitet Stabilt 5GE-/2,5GE-tilkobling Blått LED per 10GE Tilkobling/handling/ Blinkende Dataoverføring/aktivitet BASE-T-port hastighet Stabilt 1GE eller lavere tilkoblingshastighet Hvitt Blinkende Dataoverføring/aktivitet Lys av Ingen tilkobling, eller LED-indikator av DMS-106XT...
Page 50
Denne knappen aktiverer avanserte funksjoner, inkludert modus for liten ventetid, multikastfunksjonen og portbasert QoS for multimediatjenester. LED AV/PÅ: Dette slår av LED-statusindikatorene for AV/PÅ og LAN. LAN-porter: Port 1 til 5 støtter Ethernet med 2,5GE-hastighet og flere gigabit. Port 6 støtter Ethernet med 10GE- hastighet og flere gigabit. DMS-106XT...
Page 51
TEKNISK STØTTE dlink.com/support DMS-106XT...
Page 52
Forbind omskifteren til dit netværk Installation & opsætning Trin 1 Sæt den medfølgende strømadapter til DMS-106XT og den anden ende til stikkontakt, eller overspændingsbeskyttelse (anbefalet). Kontroller, at strømlampen er tændt på omskifteren. Strøm Trin 2 Hvis din omskifter skal tilsluttes til din eksisterende gateway/router/ firewall, skal du sætte et andet Ethernet-kabel fra LAN-porten på...
Page 53
100 meter. Hastighed Kabeltype 100 Mbps Kategori 5 (kat 5) eller højere 1 Gbps, 2,5 Gbps eller 5 Gbps Kategori 5e (kat 5e) eller højere 1 Gbps, 2,5 Gbps eller 5 Gbps Kategori 6A (kat 6A) eller højere DMS-106XT...
Page 54
10 GE forbindelse Lyseblå Blinker Dataoverførsel/aktivitet Konstant 5 G/2,5 GE forbindelse Blå LED Per 10 G Forbindelse/ Blinker Dataoverførsel/aktivitet BASE-T Port funktion/hastighed Konstant 1 GE eller lavere forbindelseshastighed Hvidt Blinker Dataoverførsel/aktivitet Afbrudt Lys slukket Intet link eller LED slukket DMS-106XT...
Denne knap aktiverer avancerede funktioner, inklusive lav forsinkelse, multicast-funktion og port-baseret QoS til multimedie-tjenester. TÆND/SLUK FOR LED-LAMPER: Her tændes/slukkes for STRØM og LED-lamper for LAN-status. LAN-porte: Port 1 til 5 understøtter 2,5 G Multi-gigabit Ethernet. Port 6 understøtter 10 G Multi-gigabit Ethernet. DMS-106XT...
Kytkimen yhdistäminen verkkoon Asennus ja käyttöönotto Vaihe 1 Kytke mukana toimitettu virtasovitin DMS-106XT-kytkimeen ja sen toinen pää pistorasiaan, jatkojohtoon tai ylijännitesuojaan (suositus). Varmista, että virran merkkivalo syttyy kytkimessä. Virta Vaihe 2 Jos kytkimesi muodostaa uplink-yhteyden olemassa olevaan yhdyskäytävääsi/reitittimeesi/palomuuriisi, liitä toinen Ethernet- kaapeli yhdyskäytävän/reitittimen/palomuurin LAN-portista kytkimesi...
Page 58
Nopeus Kaapelin tyyppi 100 Mbps Luokka 5 (Cat 5) tai korkeampi nimellisluokka 1 Gbps, 2,5 Gbps tai 5 Gbps Luokka 5e (Cat 5e) tai korkeampi nimellisluokka 1 Gbps, 2,5 Gbps tai 5 Gbps Luokka 6A (Cat 6A) tai korkeampi nimellisluokka DMS-106XT...
Page 59
Vaaleansininen Vilkkuu Tiedonsiirto/aktiivinen Palaa 5 G- / 2,5 GE -yhteys Kunkin 10 G:n Sininen Yhteys/aktiivinen/ BASE-T-portin Vilkkuu Tiedonsiirto/aktiivinen nopeus merkkivalo Palaa Yhteysnopeus 1 GE tai pienempi Valkoinen Vilkkuu Tiedonsiirto/aktiivinen Ei ole Ei pala Ei yhteyttä tai merkkivalo ei pala DMS-106XT...
Page 60
QoS multimediapalveluja varten. ON/OFF-MERKKIVALO: katkaisee virransyötön ja sammuttaa lähiverkkotilan merkkivalot. Lähiverkkoportit: Portit 1–5 tukevat 2,5 G:n monen gigabitin Ethernetiä. Portti 6 tukee 10 G:n monen gigabitin Ethernetiä. DMS-106XT...
Page 62
Port 1 & Port 6> Port 2> Port 3> Port 4>Port 5 (Port 6 10GE-uppströmsporten har den högsta prioriteten som Port 1). Om du bara behöver normal dataöverföring så ska switchen behålla standardläget som ger en utmärkt prestanda i ett Wi-Fi 6-nätverk. DMS-106XT...
Page 63
Hastighet Kabeltyp 100 Mbps Kategori 5 (Cat 5) eller högre klass 1 Gbps, 2,5 Gbps, eller 5 Gbps Kategori 5e (Cat 5e) eller högre klass 1 Gbps, 2,5 Gbps, eller 5 Gbps Kategori 6A (Cat 6A) eller högre klass DMS-106XT...
Page 64
Dataöverföring/aktivitet vänster till höger) Släckt Ingen länk eller LYSDIOD av Fast 10GE-anslutning Ljusblå Blinkar Dataöverföring/aktivitet Fast Anslutning 5G/2,5GE Blå LYSDIOD per 10G Länk/Akt/hastighet Blinkar Dataöverföring/aktivitet BASE-T-port Fast Hastighetsanslutning 1GE eller lägre Blinkar Dataöverföring/aktivitet Släckt Ingen länk eller LYSDIOD av DMS-106XT...
Page 65
Den här knappen används till att aktivera avancerade funktioner, inklusive läget med låg fördröjning, multicastfunktionen och portbaserade QoS för multimediatjänster. LYSDIODEN PÅ/AV: Används till att stänga av STRÖMMEN och LAN-statusen LYSDIODER. LAN-portar: Port 1 till 5 har stöd för 2,5G, multi-gigabit Ethernet. Port 6 har stöd för 10G, multi-gigabit Ethernet. DMS-106XT...
Page 66
TEKNISK SUPPORT dlink.com/support DMS-106XT...
Ligue o Switch à sua rede Instalação e Configuração Passo 1 Ligue o adaptador de alimentação fornecido no DMS-106XT e a outra extremidade numa tomada de corrente, fichas de extensão ou disjuntor de corrente (recomendado). Verifique se a luz indicadora de energia está...
Page 68
Tipo de cabo 100 Mbps Categoria 5 (Cat 5) ou classificação superior 1 Gbps, 2,5 Gbps ou 5 Gbps Categoria 5e (Cat 5e) ou classificação superior 1 Gbps, 2,5 Gbps ou 5 Gbps Categoria 6A (Cat 6A) ou classificação superior DMS-106XT...
Page 69
Ligação 5G/2,5GE Azul Ligação/ LED por porta 10G Intermitente Transmissão de dados / Atividade Funcionamento/ BASE-T Velocidade de ligação de 1GE ou Velocidade Fixo inferior Branco Intermitente Transmissão de dados / Atividade Desligar Luz apagada Sem ligação ou LED desligado DMS-106XT...
Page 70
QoS baseado em porta para serviços multiméia. LED LIGADO/DESLIGADO: Para desliga os LEDs de estado de POWER (ENERGIA) e LAN. Portas LAN: As portas 1 a 5 suportam 2,5G Multi-gigabit Ethernet. A porta 6 suporta 10G Multi-gigabit Ethernet. DMS-106XT...
Page 72
Θύρα 1 & Θύρα 6> Θύρα 2> Θύρα 3> Θύρα 4> Θύρα 5 (Η Θύρα 6 10GE ανοδικής ζεύξης έχει την υψηλότερη προτεραιότητα ως Θύρα 1.) Εάν χρειάζεστε απλώς κανονική μετάδοση δεδομένων, αφήστε τον μεταγωγέα σε τυπική κατάσταση λειτουργίας ώστε να επιτύχετε εξαιρετικές επιδόσεις σε ένα δίκτυο Wi-Fi 6. DMS-106XT...
Page 73
Τύπος καλωδίου 100 Mbps Κατηγορία 5 (Cat 5) ή υψηλότερης αξιολόγησης 1 Gbps, 2,5 Gbps ή 5 Gbps Κατηγορία 5e (Cat 5e) ή υψηλότερης αξιολόγησης 1 Gbps, 2,5 Gbps ή 5 Gbps Κατηγορία 6A (Cat 6A) ή υψηλότερης αξιολόγησης DMS-106XT...
Page 74
Μετάδοση δεδομένων/δραστηριότητα Σταθερά αναμμένο Σύνδεση 5G/2.5GE Μπλε Σύνδεση/ LED ανά Θύρα 10G Αναβοσβήνει Μετάδοση δεδομένων/δραστηριότητα Δραστηριότητα/ BASE-T Σταθερά αναμμένο Ταχύτητα σύνδεσης 1GE ή χαμηλότερη Ταχύτητα Λευκό Αναβοσβήνει Μετάδοση δεδομένων/δραστηριότητα Δεν υπάρχει σύνδεση ή ένδειξη LED Ανενεργή Δεν ανάβει ανενεργή DMS-106XT...
Page 75
μικρού λανθάνοντος χρόνου, η λειτουργία πολλαπλής διανομής και η λειτουργία QoS βάσει θύρας για υπηρεσίες πολυμέσων. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ LED: Χρησιμοποιείται για την απενεργοποίηση των ενδείξεων LED Λειτουργίας και κατάστασης LAN. Θύρες LAN: Οι θύρες 1 έως 5 υποστηρίζουν Ethernet 2.5G Multi-Gigabit. Η θύρα 6 υποστηρίζει Ethernet 10G Multi- Gigabit. DMS-106XT...
Page 77
Povežite preklopnik na vašu mrežu Instalacija i postavljanje 1. korak Priključite isporučeni strujni adapter u uređaj DMS-106XT, a drugi kraj adaptera uključite u električnu utičnicu, strujni razdjelnik ili uređaj za prenaponsku zaštitu (preporučeno). Potvrdite da je na preklopniku upaljena kontrolna lampica napajanja.
Page 78
100 Mbps Kategorija 5 (Cat 5) ili viša nazivna vrijednost 1 Gbps, 2,5 Gbps ili 5 Gbps Kategorija 5e (Cat 5e) ili viša nazivna vrijednost 1 Gbps, 2,5 Gbps ili 5 Gbps Kategorija 6A (Cat 6A) ili viša nazivna vrijednost DMS-106XT...
Page 79
Prijenos podataka/aktivnost Postojana 5G/2,5GE veza Plava LED Per 10G BASE-T Aktivna veza/brzina Trepće Prijenos podataka/aktivnost Port (Link/Act/Speed) Postojana 1GE brzina veze ili manja Bijela Trepće Prijenos podataka/aktivnost Lampica ne Isključeno Ne postoji veza ili LED lampica ne svijetli svijetli DMS-106XT...
Page 80
QoS-a zasnovanog na portu za multimedijske usluge. LED LAMPICA UKLJUČENA/ISKLJUČENA: Ovo služi za isključivanje NAPAJANJA i LED lampica LAN statusa. LAN portovi: Portovi 1 do 5 podržavaju 2,5G Multi-gigabit Ethernet. Port 6 podržava 10G Multi-gigabit Ethernet. DMS-106XT...
Page 82
Povezovanje preklopnika v omrežje Namestitev in nastavitev Korak 1 Priloženi napajalni adapter priključite v DMS-106XT, drugi konec pa v vtičnico, razdelilnik ali prenapetostno zaščito (priporočeno). Preverite, ali indikator napajanja na preklopniku sveti. Napajanje Korak 2 Če se bo preklopnik povezoval z obstoječim prehodom/ usmerjevalnikom/požarnim zidom, priključite drugi ethernetni kabel iz...
Page 83
Vrsta kabla 100 Mb/s Kategorija 5 (Cat 5) ali višja oznaka 1 Gb/s, 2,5 Gb/s ali 5 Gb/s Kategorija 5e (Cat 5e) ali višja oznaka 1 Gb/s, 2,5 Gb/s ali 5 Gb/s Kategorija 6A (Cat 6A) ali višja oznaka DMS-106XT...
Page 84
Svetlo modra Utripa Prenašanje podatkov/dejavnost Sveti Povezava 5G/2.5GE Modra LED za vrata 10G Povezava/aktivnost/ Utripa Prenašanje podatkov/dejavnost BASE-T hitrost Sveti 1GE ali povezava z nizko hitrostjo Bela Utripa Prenašanje podatkov/dejavnost Izklopljeno Ne sveti Ni povezave ali ugasnjena lučka LED DMS-106XT...
Page 85
QoS na osnovi vrat za večpredstavnostne storitve. PRIŽGANA/UGASNJENA LUČKA LED: s tem lahko izklopite lučki LED za stanje NAPAJANJA in omrežja LAN. Vrata LAN: vrata 1 do 5 podpirajo večgigabitni ethernet 2.5G. Vrata 6 podpirajo večgigabitni ethernet 10G. DMS-106XT...
Page 87
Conectarea switch-ului la rețeaua dvs. Instalare și configurare Pasul 1 Conectați încărcătorul furnizat la DMS-106XT și celălalt capăt la o priză de alimentare, prelungitor sau un dispozitiv de protecție la supratensiune (recomandat). Verificați dacă indicatorul de alimentare este aprins la switch.
Page 88
Tip cablu 100 Mbps Categoria 5 (Cat 5) sau mai mare 1 Gbps, 2.5 Gbps sau 5 Gbps Categoria 5e (Cat 5e) sau mai mare 1 Gbps, 2.5 Gbps sau 5 Gbps Categoria 6A (Cat 6A) sau mai mare DMS-106XT...
Page 89
Constant Conexiune 10GE Albastru deschis Intermitent Transmitere date/Activitate Constant Conexiune 5G/2.5GE Albastru LED per port 10G Legătură/Activitate/ Intermitent Transmitere date/Activitate BASE-T Viteză Constant Conexiune de 1GE sau mai mică Intermitent Transmitere date/Activitate Oprit Stins Fără link sau LED stins DMS-106XT...
Page 90
Acest buton este pentru a activa funcții avansate, inclusiv modul cu latență redusă, funcția multicast și QoS bazat pe port pentru servicii multi-media. LED PORNIT/OPRIT: Acesta este pentru a opri LED-urile de alimentare și stare LAN. Porturi LAN: Porturile de la 1 până la 5 acceptă 2.5G Ethernet multi-gigabit. Portul 6 acceptă Ethernet 10G multi-gigabit. DMS-106XT...
Page 92
Свържете превключвателя към мрежата си Инсталиране и настройка Стъпка 1 Включете приложения захранващ адаптер в DMS-106XT, a другият край – в захранващ изход, разклонител или филтър за защита от пренапрежение (препоръчително). Проверете дали индикаторът за захранване на превключвателя свети. Захранване...
Page 93
ключвателя, и скоростите, които тези кабели могат да поддържат, до 100 метра (328 фута). Скорост Тип кабел 100 Mbps Категория 5 (кат. 5) или по-висока 1 Gbps, 2.5 Gbps или 5 Gbps Категория 5e (кат. 5e) или по-висока 1 Gbps, 2.5 Gbps или 5 Gbps Категория 6А (кат. 6А) или по-висока DMS-106XT...
Page 94
Предаване на данни/дейност Плътна светлина 5G/2.5GE връзка Синьо Светодиод за 10G Мигане Предаване на данни/дейност Link/Act/скорост BASE-T порт Плътна светлина 1GE или по-ниска скорост на връзката Бяло Мигане Предаване на данни/дейност Светлината е Няма връзка или светодиодът е Изкл изключена изключен DMS-106XT...
Page 95
функция за мултикаст и настройки за качеството на услугата (QoS), базирани на порта за мултимедийни услуги. Светодиод вкл./изкл.: Това е за изключване на светодиодите за ЗАХРАНВАНЕТО и състоянието на LAN мрежата. LAN портове: Порт 1 до 5 поддържа 2.5G Multi-гигабитов Ethernet. Порт 6 поддържа 10G Multi-гигабитов Ethernet. DMS-106XT...
Pripojte prepínač k svojej sieti Inštalácia a nastavenie 1. krok Zapojte priložený napájací adaptér do zariadenia DMS-106XT a druhý koniec do elektrickej zásuvky, predlžovačky alebo prepäťovej ochrany (odporúča sa). Skontrolujte, či na prepínači svieti indikátor napájania. Napájanie 2. krok Ak bude prepínač prepojený na existujúcu bránu/smerovač/firewall, prepojte iným káblom siete Ethernet port siete LAN na bráne/...
Page 98
100 metrov (328 stôp). Rýchlosť Typ kábla 100 Mb/s Kategória 5 (Cat 5) alebo lepšie 1 Gb/s, 2,5 Gb/s alebo 5 Gb/s Kategória 5e (Cat 5e) alebo lepšie 1 Gb/s, 2,5 Gb/s alebo 5 Gb/s Kategória 6a (Cat 6A) alebo lepšie DMS-106XT...
Page 99
Bliká Prenos údajov/Aktivita Svieti Pripojenie k sieti 5G/2.5GE Modrá LED indikátor na Linka/Úkon/ Bliká Prenos údajov/Aktivita port 10G BASE-T Rýchlosť Svieti Rýchlosť pripojenia 1GE alebo nižšia Biela Bliká Prenos údajov/Aktivita Žiadna linka alebo LED indikátor Vypnuté Svetlo nesvieti vypnutý DMS-106XT...
Page 100
Toto tlačidlo umožňuje pokročilé funkcie vrátane režimu redukcie oneskorenia, funkcie Multicast a režimu QoS založeného na portoch pre multimediálne služby LED ZAP./VYP.: Tým vypnete LED indikátory napájania a stavu siete LAN. Porty siete LAN: Porty 1 až 5 podporujú sieť 2.5G Multi-gigabit Ethernet. Port 6 podporuje sieť 10GG Multi-gigabit Ethernet. DMS-106XT...
Неуправляемый коммутатор с 5 портами 100/1000/2.5GBase-T и 1 портом 10GBase-T Комплект поставки + Коммутатор DMS-106XT + Адаптер питания + Краткое руководство по установке Подключение коммутатора Установка и настройка Шаг 1 Подключите входящий в комплект поставки адаптер питания к соответствующему разъему на задней панели коммутатора и к...
к коммутатору (расстояние соединения - до 100 метров) и поддерживаемые ими скорости. Скорость Тип кабеля 100 Мбит/с Кат. 5 или выше 1 Гбит/с, 2,5 Гбит/с или 5 Гбит/с Кат. 5e или выше 1 Гбит/с, 2,5 Гбит/с или 5 Гбит/с Кат. 6A или выше DMS-106XT...
Индикатор на порт Link/Act/Speed Мигает На порту выполняется передача данных 10GBase-T К порту подключено устройство на Горит скорости 1 Гбит/с или ниже Белый Мигает На порту выполняется передача данных Устройство не подключено к порту, или Не горит Не горит индикатор выключен DMS-106XT...
Page 105
Позволяет включить расширенные функции, такие как режим передачи данных без задержек, многоадресная рассылка и QoS на основе порта, для обеспечения эффективной работы мультимедийных приложений. Кнопка включения/выключения индикаторов: Позволяет включить/выключить индикаторы питания и состояния портов LAN. Порты LAN: 5 портов 2.5GBase-T (порты 1-5). 1 порт 10GBase-T (порт 6). DMS-106XT...
Влажность при От 10% до 95% без конденсата эксплуатации Влажность при От 5% до 95% без конденсата хранении Размеры (Д x Ш x В) 217 x 163 x 33 мм Вес 680 г Прочее CE, FCC, RCM, BSMI, VCCI, RoHS DMS-106XT...
Page 107
0 - 2020, 1 - 2021. Месяц: 1 - январь, 2 - февраль, ..., 9 - сентябрь, A - октябрь, B - ноябрь, С - декабрь. При обнаружении неисправности устройства обратитесь в сервисный центр или группу технической поддержки D-Link. DMS-106XT...
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме...
Page 109
Некерований комутатор з 5 портами 100/1000/2.5GBase-T і 1 портом 10GBase-T Комплект постачання + Комутатор DMS-106XT + Адаптер живлення + Короткий посібник зі встановлення Підключення комутатора Встановлення та налаштування Крок 1 Підключіть адаптер живлення, котрий входить до комплекту постачання, до відповідного роз’єму на задній панелі...
Page 110
комутатора (відстань з’єднання - до 100 метрів) і підтримувані ними швидкості. Швидкість Тип кабелю 100 Мбіт/с Кат. 5 або вище 1 Гбіт/с, 2,5 Гбіт/с або 5 Гбіт/с Кат. 5e або вище 1 Гбіт/с, 2,5 Гбіт/с або 5 Гбіт/с Кат. 6A або вище DMS-106XT...
Page 111
Індикатор на порт Link/Act/Speed Блимає На порту виконується передача даних 10GBase-T До порту підключено пристрій на Світиться швидкості 1 Гбіт/с або нижче Білий Блимає На порту виконується передача даних Пристрій не підключено до порту, або Не світиться Не світиться індикатор вимкнений DMS-106XT...
Page 112
Дозволяє включити розширені функції, такі як режим передачі даних без затримок, багатоадресна розсилка і QoS на основі порту, для забезпечення ефективної роботи мультимедійних додатків. Кнопка увімкнення/вимкнення індикаторів: Дозволяє увімкнути/вимкнути індикатори живлення і стану портів LAN. Порти LAN: 5 портів 2.5GBase-T (порти 1-5). 1 порт 10GBase-T (порт 6). DMS-106XT...
Page 113
Оновлення програмного забезпечення та документація доступні на Інтернет-сайтах нашої корпорації. Корпорація D-Link надає безкоштовну підтримку для клієнтів протягом гарантійного терміну. Клієнти можуть звернутися до групи технічної підтримки D-Link за телефоном або через Інтернет. ДЛЯ КЛІЄНТІВ D-LINK НА ТЕРИТОРІЇ УКРАЇНИ ТЕХНІЧНА ПІДТРИМКА ЧЕРЕЗ ІНТЕРНЕТ...
Page 119
Menguhungkan switch ke jaringan anda Instalasi & Pengaturan Langkah 1 Colokkan power adaptor yang disediakan ke DMS-106XT dan ujung lainnya ke stop kontak, soket ekstensi, atau pelindung lonjakan arus (disarankan). Pastikan indikator power menyala di switch. Power Langkah 2 Jika switch anda akan dihubungkan dengan gateway/router/firewall yang ada, sambungkan kabel Ethernet dari LAN port gateway/router/ firewall ke port yang tersedia pada switch.
Page 120
100 Mbps Category 5 (Cat 5) atau yang lebih tinggi 1 Gbps, 2.5 Gbps, atau 5 Gbps Category 5e (Cat 5e) atau yang lebih tinggi 1 Gbps, 2.5 Gbps, atau 5 Gbps Category 6A (Cat 6A) atau yang lebih tinggi DMS-106XT...
Biru Muda Berkedip Transmisi Data /Aktivitas Solid Koneksi 5G/2.5GE Biru LED Per Port 10G Berkedip Transmisi Data /Aktivitas Link/Act/Speed BASE-T Solid 1GE atau dibawah kecepatan koneksi Putih Berkedip Transmisi Data /Aktivitas Lampu mati Tidak ada link atau LED mati DMS-106XT...
Page 122
Tombol ini untuk mengaktifkan fungsi lanjutan, termasuk mode latensi rendah, fungsi multicast, dan QoS berbasis Port untuk layanan multi-media. LED ON/OFF: Ini untuk mematikan LED status POWER dan LAN. Port LAN: Port 1 hingga 5 mendukung 2.5G Multi-gigabit Ethernet. Port 6 mendukung 10G Multi-gigabit Ethernet. DMS-106XT...
Page 123
DUKUNGAN TEKNIS Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link. Dukungan Teknis untuk pelanggan: Dukungan Teknis D-Link melalui telepon: Tel: 0800-14014-97 (Layanan Bebas Pulsa) Dukungan Teknis D-Link melalui Internet: Pertanyaan Umum: sales@id.dlink.com Bantuan Teknis: support@id.dlink.com Website : http://www.dlink.co.id...