Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Alu-Treppenstehleiter
Aluminium trapladder
Echelle transformable, en aluminium
Scala a pioli a libretto in alluminio
Aluminum stairs stepladder
Hliníkové schody štafle+
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storch 558206

  • Page 1 Alu-Treppenstehleiter Aluminium trapladder Echelle transformable, en aluminium Scala a pioli a libretto in alluminio Aluminum stairs stepladder Hliníkové schody štafle+...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
  • Page 3: Benutzung Der Leiter, Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Die nationalen gültigen Bestimmungen und Vorschriften sind insbesondere bei professionellem Einsatz unbedingt zu beachten • Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf das Risiko einer Kollision zu achten, z.B. mit Fußgängern, Beim Auf- oder Absteigen und Arbeiten an der Leiter Fahrzeugen oder Türen.
  • Page 4: Wartung / Instandhaltung

    9. Verwendung als Stehleiter • Für gewerbliche Nutzer ist eine regelmäßige Überprü- fung durch eine hierfür befähigte Person erforderlich • Die Bestandteile der Leiter dürfen nicht verändert werden • Die Leiter niemals während der Benutzung in eine neue Position bringen •...
  • Page 5: Zu Überprüfende Teile

    10. Zu überprüfende Teile Bei regelmäßigen Überprüfungen muss Folgendes berücksichtigt werden: Prüfdatum Prüfdatum überprüfen, dass Holme / Schenkel (aufrechtstehende Teile) nicht verbogen, gekrümmt, verdreht, verbeult, gerissen, korrodiert oder verrottet sind überprüfen, dass Holme / Schenkel um die Fixierpunkte für andere Teile in gutem Zustand sind überprüfen, dass Befestigungen (üblicherweise Nieten, Schrauben, Bolzen) nicht fehlen und nicht lose oder korrodiert sind...
  • Page 6: Gebruik Overeenkomstig De Bestemming

    Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
  • Page 7: Gebruik Van De Ladder, Algemene Veiligheidsinstructies

    het werken en bij het beklimmen en afdalen • De geldende nationale bepalingen en voorschriften moeten in het bijzonder bij professioneel gebruik steeds in acht worden genomen • Als de ladder wordt opgesteld, moet er rekening worden Houd u stevig vast aan de ladder bij het beklimmen of gehouden met het risico van een botsing, bijv.
  • Page 8: Onderhoud / Instandhouding

    9. Gebruik als trapladder • Voor professionele gebruikers is een regelmatige controle door hiervoor gekwalificeerde personen noodzakelijk • De bestanddelen van de ladder mogen niet worden veranderd • Breng de ladder nooit tijdens het gebruik in een nieuwe positie Klim niet zijwaarts van de trapladder over op een ander •...
  • Page 9: Te Controleren Onderdelen

    10. Te controleren onderdelen Bij regelmatige controles moet rekening worden gehouden met het volgende: Controledatum: Controledatum: controleer of de bomen / benen (rechtopstaande onderdelen) niet verbogen, gekromd, verdraaid, gedeukt, gescheurd, verroest of rot zijn controleer of de bomen / benen rond de fixeerpunten voor andere onderdelen in goede staat zijn controleer of bevestigingen (gewoonlijk klinknagels, schroeven, bouten) niet ontbreken en niet los of verroest zijn...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Si vous avez malgré tout des suggestions pour l‘amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent. Salutations dévouées SAV STORCH Tél. : +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112 Fax : +49 (0)2 02 .
  • Page 11: Utilisation De L'échelle, Consignes De Sécurité Générales

    montée et de la descente • Les directives et règlements nationaux s’appliquant sont à respecter obligatoirement, en particulier lors d’une utilisation professionnelle • Lorsque l’échelle est mise en position, il faut veiller au Tenir fermement l’échelle lors de la montée, de la descen- risque de collision, p.
  • Page 12: Maintenance / Entretien

    9. Utilisation comme escabeau • Pour les utilisateurs commerciaux, un contrôle régulier effectué par une personne agréée pour cela est nécessaire • Les composants de l’échelle ne doivent pas être modifiés • Ne jamais mettre l’échelle dans une nouvelle position lorsqu’elle est utilisée Ne pas quitter l’escabeau latéralement vers une autre sur- •...
  • Page 13: Pièces À Contrôler

    10. Pièces à contrôler Lors de contrôles réguliers, les points suivants doivent être pris en compte : Date de contrôle : Date de contrôle : contrôler que les barres / les traverses (pièces redressées) ne soient pas tordues, courbées, vrillées, cabossées, fissurées, corrodées ou pourries contrôler que les barres / les traverses autour des points de fixation pour d’autres pièces soient en bon état contrôler que les fixations (habituellement les rivets, les vis, les écrous) ne...
  • Page 14: Uso Conforme Alla Destinazione

    Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Se comunque avete dei suggerimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incontrare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Page 15: Uso Della Scala, Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    • Durante il posizionamento della scala occorre badare Durate la salita o la discesa e durante i lavori sempre al rischio di una collisione, p. es. con passanti, veicoli mantenersi bene alla scala. o porte. Serrare, se possibile, le porte (non le uscite di emergenza) e le finestre nell'area di lavoro 5.
  • Page 16: Cura E Manutenzione

    9. Uso come scala a libretto • Per utenti professionali occorre far eseguire un controllo regolare da una persona autorizzata • Le parti della scala non devono essere modificate • Durante l'impiego della scala, non portarla mai in una nuova posizione •...
  • Page 17: Part Da Controllare

    10. Part da controllare Durante le regolari verifiche tener conto di quanto segue: Data del controllo Data del controllo Verificare che i montanti/fianchi (parti verticali) non siano deformati, piegati, distorti, ammaccati, distaccati, corrosi o sgretolati Verificare che i montanti/fianchi attorno ai punti di fissaggio di altre parti sia- no in buone condizioni Verificare che i fissaggi (di norma chiodi, viti, bulloni) siano presenti e non sia- no laschi o corrosi...
  • Page 18: Intended Use

    Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product. If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to con- tact us. Please contact your field sales representative or, in urgent cases, contact us directly.
  • Page 19: Use Of The Ladder, General Safety Instructions

    • When setting up the ladder, take care that there is no possible risk of it being struck by pedestrians, vehicles or doors, for example. Lock doors (not emergency exits) and windows in the work area, if possible Avoid excessive lateral loads 5.
  • Page 20: Maintenance / Repairs

    7. Maintenance / repairs 9. Use as stepladder Care and maintenance of the ladder should ensure its proper functioning. The ladder must be checked regular- ly for damage. The functioning of moving parts must be ensured. Any repairs to the ladder must be performed by a qualified person.
  • Page 21: Parts To Be Checked

    10. Parts to be checked When performing regular checks, the following must be taken into account: Inspection date: Inspection date: Check that the stringers / legs (upright parts) are not bent, curved, distorted, dented, torn, corroded or rotten Check that the stringers / legs around the fixation points for other parts are in proper condition Check that the fasteners (usually rivets, screws, bolts) are not missing and that they are not loose or corroded...
  • Page 22: Technické Informace

    Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhavých případech obracejte přímo na nás.
  • Page 23: Použití Žebříků, Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5. Použití žebříků, všeobecné bezpečnostní pokyny Vyvarujte se nadměrného bočního zatížení Žebřík je schválený jak pro průmyslové, tak i pro soukromé použití Při použití nevynášejte na žebřík těžké a objemné předměty DIN ISO 7010-M002 DIN ISO 7010-W008 Řiďte se návodem / nebezpečí pádu Noste vhodnou obuv Nepoužívejte poškozené...
  • Page 24: Údrža

    7. Údrža 9. Použití jako štaflový žebřík Péče a údržba žebříků má zajistit jejich funkčnost. Žebřík je nutné pravidelně kontrolovat ohledně poš- kození. Musí být zajištěna funkčnost pohyblivých dílů. Opravy na žebříku smí provádět pouze odborná osoba. Vyčištění žebříku, především pohyblivých částí, by se mělo v případě...
  • Page 25: Kontrolované Díly

    10. Kontrolované díly Při pravidelných kontrolách je nutné zohlednit následující: Kontrolní datum: Kontrolní datum: Zkontrolovat, zda nejsou podpěry / ramena (zpříma stojící části) ohnuté, zkřivené, zkroucené, vyboulené, prasknuté, zkorodované či shnilé Zkontrolovat zda jsou podpěry / ramena kolem upevňovacích bodů ostatních dílů...
  • Page 28 Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D-42107 Wuppertal Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 0 Telefax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 111 info@storch.de www.storch.de...

Table des Matières