Fig. 3
D
Zwischenleisten ablängen (siehe Zeichnung) und in die Kerbe
zwischen Spant und Balkenbucht festleimen.
Die Zeichnung zeigt, über wie viele Spanten die Leisten reichen
müssen.
Fig. 3
E
Se acortan los listones intermedios (véase el dibujo) y se los pega
en la muesca de la cuaderna y la curvatón.
El dibujo muestra sobre cúantas cuadernas deben tenderse los
listones.
FIG 3
Fig. 3
DK
Mellemlisterne afkortes på længde (se tegning) og limes i hakket
ved spant og bjælkebugt.
Tegningen viser, hvor mange spanter listerne skal spænde over.
Fig. 3
F
Raccourcir la baguette centrale comme l'indique le schéma et
la coller dans les encoches des couples et du bau. Le schéma
indique comment les baguettes recouvrent les couples.
Fig. 3
I
Accorciate i listelli intermedi dandogli la misura corretta (vedi
disegno) ed incollateli nella tacca tra l'ordinata ed il doppino della
trave. Dal disegno potete rilevare quante ordinate devono essere
racchiuse da un listello.
Fig. 3
GB
Shorten the middle strips as shown on the Drawing and glue to
the notch by the frame and beam. The drawing shows how many
frames each strip should cover.
Fig. 3
NL
Breng balkjes 22, 23 en 26 aan, alsmede plankjes 24 en 25 (zie
voor de juiste plaats het dwarsaanzicht op de grote tekening). De
spanten worden met elkaar verbonden door de latten nr. 142.
Fig. 3
P
Corte as tiras intermediárias como demonstrado na planta principal
e cole-as nos encaixes dos frames/vigas. A planta principal mostra
quantos frames cada tira deverá interligar.