Fig. 16, 17 og 18.
DK
Viser konstruktion og pålimning af komponenter på henholdsvis ag-
ter som forstævn. Vær yderst ophyggelig med tilskæring af nr. 135,
136, 137 og 167. Samtidig illustrerer fig. 17, hvorledes plastfigurer
faconbukkes.
Fig. 16, 17 et 18
F
Montrent comment assembler et coller les pièces sur la proue et
l'étrave. Travailler avec précaution en découpant les pièces n° 135,
136, 137 et 167. La figure 17 montre également comment courber
les figurines en plastique.
Fig. 16, 17 y 18.
E
Muestran la construcción y el pegado de componentes tanto de la
popa como de la proa. Tenga extremo cuidado al recortar los nro.
135, 136, 137 y 167. La fig. 17 ilustra además cómo se doblan las
figuras de plástico en la forma correcta.
Fig. 16, 17 e 18
I
Queste figure vi mostrano come vengono assemblati e poi
incollati rispettivamente la ruota di prua ed il dritto di poppa. Vi
raccomandiamo particolare cura quando tagliate i pezzi N° 135,
136, 137 e 167. Potete apprendere dalla figura 17 in che modo
sono da piegare in forma le figurine in plastica.
Fig. 16, 17 e 18
P
Esta figura mostra como montar e colar as partes na pôpa e na
prôa. Tenha extremo cuidado quando for destacar as peças 135,
136, 137 e 167. A figura 17 também demonstra como ajustar os
ornamentos plásticos no formato.
Figs. 16, 17 and 18
GB
Show how to assemble and glue the parts for the stern and stem.
Work very carefully while cutting out no. 135, 136, 137 and 167. Fig.
17 also illustrates how to bend the plastic figures in shape.
Fig. 16, 17 en 18
NL
Meer details van voor- en achterschip. Zaag de nrs. 135, 136, 137
en 167 zorgvuldig op maat.
FIG 16
136
Fig. 16, 17 und 18
D
Zeigen die Konstruktion und das Einleimen der Komponenten an
Vorder- und Achtersteven. Seien Sie beim Ausschneiden von Nr.
135, 136, 137 und 167 äußerst sorgfältig. Fig. 17 zeigt außerdem,
wie die Kunststoffiguren in Form zu biegen sind.
137
135