Page 1
Projecteur Multimédia Réseau pris en charge Réseau local filaire Veuillez vous reporter aux manuels d’utilisation ci-dessous pour les MODELE PLC-WK2500 détails relatifs à la fonction du réseau. Configuration et utilisation du réseau Mode d’emploi...
Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ♦ Design Compact commande qui se trouve sur le projecteur ou sur la télécommande. (p.53). Le Verrouillage Le présent projecteur est un produit compact, code PIN permet d'empêcher une utilisation en taille et en poids. Il est facile à transporter, du projecteur par une personne non autorisée et est installable partout où vous souhaitez (pages 19, 53-54). l'utiliser. ♦ Fonctions d'entretien importantes ♦ Configuration simple du système d’ ordinateur Les fonctions d'entretien de la lampe et du filtre vous permettent de mieux entretenir le Le système de multibalayage dont ce projecteur. projecteur est équipé lui permet de s’adapter ♦ Fonction Réseau local rapidement à presque tous les signaux de sortie d’ordinateur (p.8). Une résolution Ce projecteur est téléchargé avec la fonction atteignant WUXGA peut être prise en charge. Réseau local filaire. Vous pouvez utiliser et ♦ Fonctions utiles pour les présentations gérer le projecteur via le réseau. Pour les détails, veuillez vous reporter à la section - La fonction de zoom digital vous permet de "Configuration et utilisation du réseau" du focaliser votre attention sur les informations mode d'emploi.
Table des matières Réglage PC Auto Caractéristiques et conception . . . . . . 2 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réglage manuel de l’ordinateur A l’attention du propriétaire .
A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d’utiliser ce projecteur, veuillez lire Précautions de sécurité attentivement le présent mode d’emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques VERTISSEMENT et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au C ET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche DE TERRE . pendant de longues années. P OUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous D’ELECTROCUTION, EVITEZ D’EXPOSER VOTRE réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents. – La lentille de projection du projecteur produit une Si votre projecteur semble fonctionner de façon incorrecte, relisez lu-mière intense. Ne regardez pas directement dans ce mode d’emploi, vérifiez les opérations et les branchements la lentille de projection. Ceci pourrait entraîner des des câbles et essayez d’appliquer les solutions proposées dans bles-sures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que la section “Guide de dépannage” en pages 63-65 de ce manuel. des enfants ne regardent pas directement le rayon lu- Si l’anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez mineux. acheté le projecteur ou un centre de dépannage. – P lacez le projecteur dans une position correcte. Un positionnement incorrect peut réduire la durée de vie ATTENTION...
Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source avant la mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur Lisez toutes les instructions données ici, et conservez- agréé ou la compagnie d’électricité locale. les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges de net-toyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, car cela peut entraîner un incendie ou une décharge utilisez un chiffon humide. électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’ali- mentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit Respectez tous les avertissements et instructions où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et indiqués sur le projecteur. endom-magé. Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera ex-poser à des tensions élevées dangereuses ou à des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près Débranchez le projecteur de la prise secteur, et confiez d’une piscine, etc. la réparation à un personnel qualifié dans les cas suiv- ants : N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le a. L orsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont en- fab-ricant, car ils peuvent être dangereux.
Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une Circulation de l’air position correcte Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, Installez le projecteur dans une position adaptée. Si vous afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le l’installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire protéger contre la surchauffe ; ces ouvertures ne doivent la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie. pas être obstruées ou recouvertes par un objet. N’inclinez pas le projecteur de plus de 20° ATTENTION 0 degrés d’un côté à l’autre. 20° L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. N’inclinez pas le projecteur de plus Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, 30° prenez les précautions suivantes. 30 degrés le haut ou vers le bas. 30° – Ne placez pas d’objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation. Ne dirigez pas le projecteur vers le – Veillez à ce que les ouvertures de sortie d’air soient haut pour projeter une image.
– Modifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit. – Eloigner l’équipement du récepteur. – Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent. L’utilisation d’un câble gainé est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des jugements FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’ équipement. Numéro de modèle : PLC-WK500 Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adresse : 1605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-73 Normes du cordon d'alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada : Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL), et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne...
Nom des composants et leurs fonctions ① Commandes et témoins sur le projecteur Avant ② Bague de zoom ③ Bague de mise au point ② ① ③ ④ Haut-parleur ⑤ Récepteur de télécommande ⑥ Lentille de projection ⑦ Capuchon de lentille (Reportez-vous à la page 60). ATTENTION Ne pas mettre sous tension le projecteur lorsque le capuchon de lentille est fixé. La température élevée des rayons lumineux risque d’endommager ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ le capuchon de lentille, et de déclencher un incendie.
Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière ① ② ③ ④ ⑤ (MIC)- ⑧ ⑥ ⑦ ⑦ ⑤ Borne de branchement au réseau local ① CONTROL PORT Branchez le câble du réseau local Lorsque le projecteur est piloté par un (Reportez-vous à la section “Configuration ordinateur, branchez-le à ce connecteur et utilisation du réseau” du mode d’emploi) avec un câble série. ② COMPUTER IN 1 /S-VIDEO IN / ⑥ AUDIO OUT (VARIABLE) COMPONENT IN Branchez un amplificateur audio extérieur à ce connecteur (pages 14-16). Connectez le câble de sortie d’un ordinateur, une sortie vidéo composantes, une sortie Cette borne émet les sons par la borne vidéo par prise péritel 1 broches ou une AUDIO IN. sortie S-vidéo à cette prise. (pages 14-16). ⑦ AUDIO IN (PC/MIC) ③ COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT Branchez le câble de sortie audio d’un – S ur cette borne, vous pouvez connecter...
Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur ⑤ ④ ⑧ ⑦ ③ ② ⑥ ① ① Touche SELECT ⑤ Témoin POWER – Exécute l’élément sélectionné (p.1). – s ’allume en rouge lorsque le projecteur est – Agrandit/compresse l’image en mode de en mode veille. ZOOM DIGITAL (p.35). – s’allume en vert lors des opérations. – c lignote en vert en mode Extinction ② Touches de POINTAGE ▲▼◄► Automatique (p. 49). (VOLUME +/–) ⑥ Touche MENU – Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l’écran (p.1).
Nom des composants et leurs fonctions Télécommande ③ Touche COMPUTER 1/2 S électionne la source d’entrée COMPUTER 1 ou COMPUTER . (pages 7, 37) ② ① ④ Touche VIDEO Sélectionne la source d’entrée VIDEO. (p.36) ③ ⑤ Touche S-VIDEO Sélectionne la source d’entrée S-VIDEO. (p.36) ⑳ ④ ⑥ Touches de POINTAGE ▲▼◄► ⑲ – S électionnent un élément ou règlent une valeur ⑤ sur le menu à l’écran. (p. 1) – E ffectuent un panning de l’image en mode de ZOOM DIGITAL +/-. (p. 35) ⑥ ⑦ Touche SCREEN ⑱ Sélectionne un mode d’écran. (pages 6, 34-35, 4-43) ⑦ ⑧ T ouche MENU ⑧ ⑰ Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran. (p. 1) ⑨ Touche FREEZE ⑨...
Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Ouvrez le comparti- Installez des piles neuves dans le Replacez le couvercle du ment des piles. compartiment. compartiment des piles. Deux piles format AAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du compartiment. Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes : ● Utilisez deux (2) piles alcalines AAA ou LR03. ● Remplacez toujours toutes les piles en même temps. ● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. ●...
Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement par rapport à l’écran plat. Remarque : • L a luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles. • L es valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles. 11,1m A : B = 13:1 9,3m Pouces en diagonale 300"(tele) 300"(Large) 6,2m Position de Position de zoom zoom maximale minimale 4,6m 200" 3,1m 150" 1,2m 100"...
Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour le branchement • Câbles VGA (Mini D-sub à 15 broches) *(Un seul câble est fourni) • C âbles audio (*Un seul câble est fourni; d’autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) Sortie du moniteur Sortie audio Sortie du ou Entrée du Sortie audio moniteur moniteur Si vous utilisez les prises AUDIO IN Equipement audio (PC/MIC) comme extérieur entrée micro, Câble Câble branchez ces prises VGA VGA en entrée audio PC. Câble Entrée audio audio (stéréo) Ce terminal estcommutable. COMPUTER PC AUDIO COMPUTER IN 1 Configurezle IN / / S-VIDEO IN terminal comme MONITOR OUT /COMPONENT IN Entréed’ordinateur...
Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour le branchement • Câble vidéo • Câble S-Video • Câble S-Video-VGA • Câble Audio (Câbles non fournis avec ce projecteur). Sortie audio Sortie Sortie S-Video Vidéo Composite Sortie audio Equipement audio extérieur Câble S-Video Câble Câble audio audio Câble Câble Entrée audio Câble S-Video- (stéréo) audio (stéréo) Video (stéréo) AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN COMPUTER IN 1 Câble audio (PC ou MIC) / S-VIDEO IN Si vous utilisez la prise (stéréo) /COMPONENT IN AUDIO IN (PC/MIC) comme entrée MIC, branchez ces prises comme entrée audio...
Installation Branchement à un équipement vidéo component et RGB (Scart) Câbles utilisés pour la connexion • Câbles audio • Câble Scart-VGA • Câble component • Câble component-VGA (Ce ne tous les câbles sont fournis avec le projecteur.) Sortie audio Sortie RGB Scart Sortie vidéo component 1 broches (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Equipement audio extérieur Câble Entrée audio component Câble Câble Câble VGA audio audio Scart (stéréo) (stéréo) Câble VGA- component AUDIO OUT AUDIO IN (stéréo) COMPUTER IN 1/ S-VIDEO IN / COMPONENT IN (MIC)- Remarque : • V oir la page 14 pour plus d’informations sur les branchements lors de l’utilisation de la fonction MIC. • L orsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n’est pas disponible. • P our plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 7.
Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-40 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonc-tionner avec des systèmes d’alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système d’alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale. Branchez le cordon d’alimentation secteur Branchez le projecteur à l’équipement périphérique (fourni) au projecteur. avant d’allumer le projecteur. ATTENTION La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible. Remarque : D ébranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d’alimentation secteur, l’appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant. REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. Côté prise secteur Côté projecteur Pour les Etats-Unis et le Canada Pour l’Europe continentale Pour le Masse...
Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du pro- jecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER devient rouge. Ouvrez le capuchon de la lentille L’affichage de préparatifs disparaît après 30 secondes. Appuyez sur la touche ON/SYAND-BY du projecteur ou de la télécommande. Le témoin POWER devient Source d’entrée sélectionnée et contrôle vert, et les ventilateurs s’enclenchent. L’affichage de lampe de préparatifs apparaît sur l’écran et le compte à rebours commence. Vidéo Mode Contrôle de la lampe Une fois le compte à rebours terminé, la source d’entrée sélectionnée en dernier et l’icône d’état du mode de lampe (reportez-vous à la page 5) apparais-sent sur l’écran. (Reportez-vous à la page 5 pour le Statut du contrôle de la lampe). S’il n’ya pas de signal d’entrée quand commencerale Remarque projecteur, ou le signal actuel est manqués touten Les icônes d’avertissement de filtre et de actionnant le projecteur, la fenêtre de de vidéo/PC remplacement de la lampe peuvent apparaître sur sélection sera affiché à l’écran, s’il vous plaîtmettez l’écran, en fonction de l’état d’utilisation du projecteur. le curseur sur la source d’entrée souhaitéeen appuyant sur la touches ▲▼ et appuyez sur la Fenêtre de de vidéo/PC sélection touche SELECTION. Et puis suivez le fenêtre de l’orientation de signal d’entrée pour corriger le signal...
Page 19
Fonctionnement de base Entrer un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Boîte de dialogue Entrée du code PIN entrer un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Une fois que l’icône OK a disparu, vous pouvez utiliser le projecteur. Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.
Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande ou du projecteur; le message éteindre? apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélectionner le niveau de silence et de vitesse des ventilateurs. Voir la section “Puissance éteindre? l’affichage disparaît après 4 secondes. ventilation” à la page 55.) A ce moment, vous pouvez déconnecter le cordon d’alimentation secteur, même si les ventilateurs fonctionnent toujours. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER arrête de clignoter. Vous pouvez alors éteindre le projecteur. Fonction Arrêt immédiat POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la prise LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ murale ou couper le courant même pendant la projection MINUTES AVANT D’ETEINDRE LA LAMPE sans appuyer sur la touche ON/STAND-BY. APRES L’AVOIR ALLUMEE. Remarque : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE • S i vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, PROjECTEUR CONTINUELLEMENT SANS vous ne pouvez pas redémarrer le projecteur AUCUNE INTERRUPTION. L’UTILISATION juste après sa mise sous tension. Si CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ l’alimentation électrique externe est coupée LE PROjECTEUR ET LAISSEZ- LE ETEINT...
Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en Commandes sur le projecteur utilisant le menu à l’écran. Les menus ont une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous- menus, eux aussi divisés en d’autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode d’emploi.
Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de fonctions concernant chaque menu, reportez-vous à la section “Arborescence des menus” aux pages 67-68. Menu principal Sous-Menu ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① Entrée Utilisé pour sélectionner une source d’entrée de Ordinateur 1, Ordinateur 2 ou Vidéo (pages 7, 36-37). ② Ajust. ordin. S électionner Réglage PC auto ., Synchro fine., Total de points, Horizontal, Vertical, Mode actuel, Clamp, Surface affich.horiz. et Surface affich.vert. pour ajuster les paramètres qui vont correspondre avec le format de signal d’entrée du PC (pages 9-31). ③ Sélection image Choisit un mode d’image parmi Dynamique, Standard, Naturel, Cinéma, Tableau d’école(vert), Support de couleur et Image 1-4. (pages 3, 39) ④ Ajust. image Avec une source informatique, permet de régler l’image de l’ordinateur [Contraste, Luminosité, Effet iris, Température couleur., Balance des blancs (R/V/B), Netteté, Gamma, Reset et Mémoriser] (p. 33). Avec une source vidéo, permet de régler l’image [Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, Effet iris, Température de couleur, Balance des blancs (R/V/B), Netteté, Gamma, Réducteur de bruit, Progressif, Reset et Mémoriser] (pages 40-41). ⑤ écran Pour la source ordinateur, utilisée pour régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, Large(16:9), Zoom, Vrai, Personnalisé, Ajustement personnalisé, Zoom Digital +/–, Trapèze, Plafond, Arrière, Aspect écran et Reset] (pp.34-35).
Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez la bague de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au Bague de point de l’image projetée. zoom Bague de mise au point Fonction Réglages auto La fonction Réglages auto permet de lancer automatiquement les Réglages auto (dont les fonctions Recherche d’entrée, Réglage PC auto., et Keystone automatique) dans le menu REGLAGE en appuyant simplement sur la touche sur les commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET de la télécommande.Pour le réglage de la fonction Réglages Auto, reportez-vous à la page 45. Remarque : • La Keystone automatique corrige uniquement Commandes sur le projecteur la déformation verticale, mais pas la déformation horizontale. Touche AUTO SETUP • La fonction Keystone automatique ne peut pas marcher quand la fonctionnalité Plafond est à On dans le menu REGLAGE (pages 35, 43). • I l n’est pas possible de garantir une correction Touches de POINTAGE parfaite de la déformation de l’image avec (▲▼) la fonction Réglages auto. Si la déformation ne peut pas être correctement corrigée en appuyant sur la touche AUTO SETUP ou sur la touche AUTO SET, réglez-la manuellement en appuyant sur la touche KEYSTONE de la Télécommande télécommande, ou en sélectionnant Trapèze dans le menu REGLAGE (pages 35, 43).
Fonctionnement de base Réglage du son Commandes sur le projecteur Opération directe Touches VOLUME +/– Volume Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Supp. son Télécommande Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour Touche VOLUME+ sélectionner l’option On afin de couper momentanément le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE Touche MUTE pour sélectionner l’option Off, ou appuyez sur les touches Touche VOLUME- de VOLUME +/–. La fonction de coupure du son est aussi opérationnelle pour le connecteur AUDIO OUT. Boîte de dialogue Indique le niveau de Opération par Menu Volume volume approximatif. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Volume sélectionner Son. Appuyez sur sur la touche de POINTAGE ►...
Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran. Touches COMPUTER1/2/VIDEO/S-VIDEO/ COMPONENT Appuyez sur les touches COMPUTER1/ ou VIDEO ou S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Pour plus de détails, Télécommande reportez-vous aux pages 7, 36-37. Touches COMPUTER 1/2 Touche FREEZE Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour geler l’image à l’écran, le volume est alors coupé. Pour an-nuler la fonction Arrêt sur image, appuyez Touche de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur Touche VIDEO n’importe quelle autre touche. COMPONENT La Fig.1 apparaît quand la fonction Arrêt sur image est Touche activée. S-VIDEO Fig.1 Touche INFO. Touche FREEZE Touche INFO. Touche LAMP Touches Affiche les informations de la source d’entrée : Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., écran, Langue, D .ZOOM Statut lampe , Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage, Verrouillage code PIN, Télécommande et SERIAL NO. (p. 57). Remarque : P our plus de détails concernant les autres touches, reportez-vous à la page suivante.
Page 26
Fonctionnement de base Touche NO SHOW Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Télécommande Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. Lorsqu’une image projetée est capturée et établie comme Utilisateur dans la Sélection logo (p. 46), l’écran change comme suit à chaque pression sur la Touche SCREEN touche NO SHOW. noir→ image capturée → normal →• • • • • Touche P-TIMER Touche NO SHOW Remarque : Touche IMAGE S i vous utilisez la touche MUTE pour désactiver la fonction Pas d’image, la fonction Supp. son ne peut pas être activée en même temps. Remarque : P our une description des autres touches, reportez-vous à la page précédente. Touche P-TIMER Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande pour activer la fonction Compte progressif/Compte à rebours. Pour le réglage de la fonction Minuteur Pas d’image présentation, reportez-vous à la p.50.
Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (RGB : Ordinateur 1/Ordinateur 2) Opération directe Choisissez soit Ordinateur 1 (RGB) soit Ordinateur 2 (RGB) en appuyant sur la touche COMPUTER 1 ou COMPUTER de la télécommande. Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Télécommande Touche COMPUTER 1 Ordinateur 1 (RGB) Ordinateur 1 (Scart) Touche COMPUTER 2 Ordinateur 2 (RGB) Menu ENTREE Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis ap-puyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélection-ner Ordinateur 1 .
Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto., ce projecteur s’ajuste automatique- ment à divers types d’ordinateurs. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués en page 70) Il est possible qu’un des messages suivants apparaisse lorsque : Auto Si le projecteur ne peut pas reconnaître Menu SYSTEME D’ORDINATEUR le signal connecté en se conformant aux systèmes PC fournis, Auto s’affiche sur la boîte du Menu système et la fonction de Réglage PC auto. s’active pour afficher des images correctes. Si l’image n’est pas projetée correctement, un réglage manuel s’avère nécessaire (pages 30-31). Aucun signal d’entrée ne parvient de ----- l’ordinateur. Vérifiez le branchement de l’ordinateur au projecteur. (Reportez-vous à la section “Guide de dépannage” à la page 63.) Le système sélectionné Le système préréglé est manuellement ajusté Mode 1 dans le menu système dans le menu AJUST. ORDIN. Les données du PC s'affiche. de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-10 (pages 30-31). SVGA 1 L’un des systèmes d’ordinateur disponible dans ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un système adéquat disponible dans le projecteur et l’affiche. *Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont donnés à titre d’exemples. Mode personnalisé (1 à...
Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. Opération par Menu Réglage PC auto . Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- Menu AjUST. ORDIN. tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin., puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglage PC auto., puis appuyez sur la touche SELECT.
Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier. Menu AjUST. ORDIN. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin., puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄►...
Page 31
Entrée d’ordinateur Reset Effacer Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Effacer Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Effacer et appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Placez le pointeur à cadre rouge sur le Mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche SELECT. Les paramètres de ce mode sont stockés. Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Déplacez la surbrillance sur un des Modes de 1 à 10 dans lequel vous voulez sauvegarder, puis appuyez sur la touche SELECT. Montre les valeurs de Total de points, Horizontal, Vertical, Surface affich.horiz.
Entrée d’ordinateur Sélection du mode d’image Opération directe Touche IMAGE Sélectionnez le mode d’image de votre choix parmi Dynamique, Standard, Naturel, Cinéma, Tableau Télécommande Dynamique d’école (vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE Standard de la télécommande. Naturel Cinéma Opération par Menu Tableau d’école(Vert) Touche IMAGE Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Support de couleur le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Sélection image, puis appuyez sur les touche de POINTAGE ► Image 1 ou sur la touche SELECT. Image 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼...
Entrée d’ordinateur Réglage de l’image Menu Ajust. image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. image, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour ajuster la valeur de réglage.
Entrée d’ordinateur Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Menu ECRAN Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Normal Entrée ▲▼ pour sélectionner écran, puis appuyez sur la tou- Pleine largeur che de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Ajust. ordin. Large(16:9) Zoom Sélection image Vrai Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Personnalisé...
Page 35
Entrée d’ordinateur Zoom digital + Télécommande Sélection Zoom digital +. Le menu à l’écran disparaît et D . zoom + apparaît. Appuyez sur la touche SELECT pour agrandir Touches de POINTAGE la taille de l’image. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼◄► ▲▼◄► pour effectuer un panning de l’image. La fonction de panning est utilisable seulement lorsque l’image est plus grande que la taille de l’écran.Une image projetée peut aussi Touche SELECT être agrandie en appuyant sur la touche D.ZOOM ▲ ou touche SELECT de la télécommande. Zoom digital – Sélection Digital zoom –. Le menu à l’écran disparaît et D. zoom – apparaît. Appuyez sur la touche SELECT pour Touche D.ZOOM + compresser la taille de l’image.
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-vidéo) Opération directe Télécommande Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur la touche VID-EO ou S-VIDEO de la télécommande. Avant d’utiliser les touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération du menu Touche VIDEO comme in-diqué ci-dessous. Vidéo Touche S-VIDEO S-vidéo Vidéo Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis ap-puyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Vidéo ou S-vidéo, puis appuyez sur la touche de sur la touche SELECT.
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, RGB Scart 21 broches) Opération directe Choisissez Ordinateur 1 (Component) ou Ordinateur 1 (Scart) en appuyant sur les touches COMPONENT ou COMPUTER 1 de la télécommande. Avant d’utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Télécommande Touche COMPUTER 1 Ordinateur 1 (RGB) Ordinateur 1(Scart) Touche COMPONENT Ordinateur 1 (Component) Menu ENTREE Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la tou-che de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ordinateur 1, puis appuyez sur les touche de POINTAGE ►.
Entrée vidéo Sélection du système vidéo Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- (Vidéo ou S-vidéo) tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Sélectionnez la source d'entrée Vidéo, Ordinateur 1(S-vidéo) ou Ordinateur 1(Component). (reportez-vous aux page 36-37) Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Système, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Utilisez les touches de POINTAGE ▲▼...
Entrée vidéo Sélection du mode d’image Opération directe Touche IMAGE Sélectionnez le mode d’image de votre choix parmi Dynamique, Standard, Naturel, Cinéma, Tableau Télécommande Dynamique d’école (vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche Standard IMAGE de la télécommande. Naturel Cinéma Opération par Menu Tableau d’école (Vert) Touche IMAGE Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- Support de couleur tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Sélection image, puis appuyez sur les touche de POINTAGE ► ou sur Image 1 la touche SELECT.
Entrée vidéo Réglage de l’image Menu Ajust. image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. Image, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour ajuster la valeur de réglage. Contraste Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄...
Entrée vidéo Réducteur de bruit Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l’écran. Sélectionnez l’une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières. Off ..Désactivé. L 1 ..Réduction inférieure L 2 ..Réduction supérieure Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché dans une mode progressive. Sélectionnez l’une des options suivantes. Off .... Désactivé. L1 .... Pour une image active. L2 .... Pour une image fixe. Film ..... Pour visionner un film. Cette fonction permet de reproduire très fidèlement les images du film d’origine. Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les Menu Mémoriser réglages reviennent à leur valeur précédente.
Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî-tre le Menu ECRAN menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner écran, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Entrée Normal Pleine largeur Ajust. ordin. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Large(16:9) Sélection image Zoom...
Page 43
Entrée vidéo Trapèze Trapèze Cette fonction sert à ajuster la déformation du trapèze de l’image projetée. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir l’élément que vous souhaitez régler. Trapèze P our corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche SELECT. Le Trapèze apparaît à l’écran. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour corriger la déformation du trapèze (p. 3). Mémoriser ou Reset P our stocker ou réinitialiser la correction du trapèze, appuyez sur la touche de pointage ►. Mémoriser ..
Réglages Réglages Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet de configurer les autres fonctions suivantes : Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- Menu Reglage tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments de sous-menu. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT pour accéder à l’élément sélectionné.
Page 45
Réglages Réglages auto Réglages auto Cette fonction permet d’effectuer une recherche d’entrée, une correction automatique du trapèze, et un Réglage PC auto., en appuyant sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projecteur ou appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande. Les réglages pour ces fonctions peuvent être modifiés comme suit : Recherche d’entrée Cette fonction détecte automatiquement le signal d’entrée. Quand un signal sera détecté, la recherche s’arrêtera. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’une des options suivantes. Off ..La Recherche d’entrée ne fonctionne pas. On 1.. L a Recherche d’entrée fonctionne dans la situation ci-dessous. – E n appuyant sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projecteur. – E n appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande. On 2.. L a Recherche d’entrée fonctionne dans la situation ci-dessous.
Page 46
Réglages Fond Sélectionne l’écran de fond lorsqu’aucun signal d’entrée n’est détecté. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour mettre en/hors circuit. Bleu ....Pour projeter un fond bleu Utilisateur .. P rojetez une image capturée dans la configuration du Logo. Noir ....Pour projeter fond noir Affichage Cette fonction permet d’établir si oui ou non les affichages à l’écran apparaissent. On ....... F ait apparaître tous les affichages à l’écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe est devenue suf- fisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut. Arrêt cpte.à reb. F ait apparaître l’image d’entrée au Selection logo lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter l’image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n’est pas encore suffisante.
Réglages Capture Cette fonction est utilisée pour capturer l’image Capture projetée; utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d’un intervalle des présentations. Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui pour capturer l’image projetée. Après avoir capturé l’image projetée, allez sur la fonction Selection logo et configurez-la comme Utilisateur. L’image capturée sera affichée la prochaine fois que vous allumez le projecteur ou quand vous appuyez sur la touche NO SHOW. (Reportez-vous à la page 6.) Pour annuler la fonction de capture, sélectionnez Oui dans la boîte de dialogue “Quitter?” OK ? Remarque : • Avant de capturer une image, sélectionnez Standard dans le Menu SÉLECTION IMAGE Déplacer Quitter Choisir pour capturer une image correcte (pages 3, 39). • Un signal provenant d’un ordinateur peut être capturé jusqu’au mode WXGA (180 x 800). Un signal d’un appareil vidéo peut être capturé sauf pour 1035i et 1080i. • Lors de la capture d’une image qui a été réglée Choisir par la fonction Trapèze, les données de réglage sont automatiquement réinitialisées, et le projecteur capture une image sans réglage du trapèze. • Si la fonction Verrouillage code PIN est réglée sur On, Sélection logo et Capture ne peuvent pas être sélectionnés.
Page 48
Réglages Pour entrer un Logo code PIN Entrez un Logo PIN code Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE code PIN ◄► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄►, pour déplacer le pointeur vers le Une fois qu’un Logo code PIN approprié...
Réglages Connectique La borne COMPUTER IN /MONITOR OUT située audos du projecteur peut être commutée pour entrée d'ordinateur ou la sortie de moniteur. (Reportez-vous àla page 9.) Sélectionnez Ordinateur 2 ou Retour écran à l'aide de les touches de POINTAGE ▲▼. Ordinateur 2 ..entrée d’ordinateur Retour écran ..sortie de moniteur L’élément Connectique n’est pas utilisable lorsque vous sélectionnez Ordinateur 2 comme source d'entrée. Changez la source d'entrée pour une autre (Ordinateur 1, etc.) afin que l’élément Connectique soit utilisable. (p.5, 36, 37) Extinction automatique Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d’extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant un certain temps. Durée restant jusqu’à l’extinction de la lampe. Sélectionnez l’une des options suivantes : Prêt.... L orsque la lampe est complètement refroi-die, le témoin POWER se met à clignoter en vert. Dans cet état, la lampe de projection s’allumera si le signal d’entrée est reconnecté ou que vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
Page 50
Réglages Mode veille X: désactivé O: activé Cette fonction est disponible lorsque le projecteur fonc- Réseau tionne via réseau. Réseau .. A limente la fonction réseau même après Commande séquentielle Réseau l’arrêt du projecteur en appuyant sur la Sortie moniteur touche ON/STAND-BY de la télécommande. Sortie audio Vous pouvez allumer/éteindre le projecteur Démarrage immédiat via le réseau, modifier l’environnement réseau et recevoir un message électronique *1 S i la fonction Veille/micro actif est sur On et en veille, concernant le statut du projecteur alors que seul le volume de MIC peut être émis. le projecteur est éteint. Mode eco . S électionnez Mode Eco lorsque vous n’utilisez pas le projecteur via réseau. La fonction Réseau du projecteur s’arrêtera Minuteur présentation lorsque celui-ci est éteint.
Page 51
Réglages Closed caption Closed caption Le Closed caption est une version imprimée de la bande son ou d’autres informations affichées à l’écran. Si le signal d’entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité et choisir le canal. Appuyez sur sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner select Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4. Si le sous-titre n’est pas clair, vous pouvez faire passer le texte de Couleur à Blanc. Remarque : La fonction Closed caption n’est disponible que dans les situations ci-dessous. • S i le signal d’entrée est Component (pour réglage uniquement), Vidéo ou S-vidéo et que le système est réglé sur Auto, NTSC ou 480i, la fonction Closed caption est disponible. • S i le système est réglé sur Auto et que vous avez choisi NTSC ou 480i comme signal d’entrée, la fonction Closed caption sera disponible.
Réglages Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Haut ... Plus lumineux que le mode Normal. Normal .. Luminosité normale Mode eco . .. Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe. Remarque : • Le mode de lampe ne peut pas être modifié pendant un certain temps après la mise sous tension du projecteur. La lampe a besoin de quelques instants pour se stabiliser après la mise sous tension. Le mode lampe mémorisé sera actif une fois la lampe stabilisée. Télécommande Ce projecteur offre deux codes de télécommande différents : Télécommande le code par défaut réglé en usine (Code1) et le code auxiliaire (Code 2). Cette fonction de commutation permet d'éviter la production d’interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément.Lorsque vous utilisez le projecteur en Code 2, vous devez mettre à la fois le projecteur et la télécommande en Code 2. Pour changer le code du projecteur : Sélectionnez Code 1 ou bien Code 2 dans ce MENU Réglages.
Réglages Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Verrouillage Verriouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Verrouillage Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur et de la télécommande par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés. Sélectionnez Verrouillage et appuyez sur la touche SELECT, et sélectionnez l’article voulu en appuyant sur les touches ▲▼ de pointage.. Non verrouillé.. verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes de la télécommande.. verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour effectuer le décerrouillage, utilisez les commandes du projecteur. Si les commandes du projecteur sont verrouillées par mégarde, et que vous n’avez pas la télécommande ou qu’elle ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou centre de service. Verrouillage code PIN Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur par Verrouillage code PIN des personnes autres que les utilisateurs spécifiés, et offre les réglages suivants comme options. Off ...Non verrouillé. On 1 .
Réglages Entrer un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entrer Entrer un code PIN un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ◄► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄►, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre.
Réglages Puissance ventilation Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur (p.0). L 1 ..Fonctionnement normal L 2 .. Ralentissement, réduction du bruit et allongement de la durée par rapport au fonctionnement normal (L1). Contrôle du ventilateur Le projecteur dispose d’une fonction de commande du ventilateur dans le menu des réglages. Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l’élévation du sol. Off .... V itesse normale. Réglez cette fonction à Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement dont l’altitude n’est pas élevée. On 1.. P lus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes élevées (environ 1 000 mètres à 000 mètres au-dessus du niveau de la mer). On 2.. P lus rapide que le mode On 1. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes plus élevées (environ 000 mètres à 3 000 mètres au-...
Réglages Compteur du filtre Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour établir une fréquence de nettoyage du filtre. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Compteur du filtre puis appuyez sur la touche de pointage ► ou SELECT pour accéder aux options du sous-menu items. Compteur du filtre..Affiche le temps total cumulé d’utilisation du filtre. Timer...... P our régler une minuterie, quand le projecteur atteint la durée, l’icône d’avertissement de filtre (fig. 1) apparaît à l’écran et la durée cumulée totale devient rouge pour indiquer que le remplacement du filtre est nécessaire. Appuyez sur la touche de SELECT pour Réinitial . compteur..Après le remplacement du filtre, filtre n’oubliez pas de réinitialiser le sélectionner Timer, puis appuyez sur les touches...
Information Affichage des informations relatives à la source d’entrée Le menu Informations sert à vérifier l’état du signal d’image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. Opération directe Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour Télécommande afficher le menu Information. Opération par Menu Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Information. Le menu Information s’affiche. Touche INFO. Les informations affichées sont présentées ci-dessous. Entrée La source d’entrée sélectionnée s’affiche. Synchro horiz. La fréquence horizontale du signal d’entrée s’exprime en KHz ou - - - -KHz en cas d’absence de signal. Menu Information Synchro vert. La fréquence verticale du signal d’entrée s’exprime en Hz ou affiche - - - -Hz en cas d’absence de signal. Lorsque les fréquences sont entrelacées, le nombre de Hz double. écran La taille de l’écran sélectionné s’affiche. Langue La langue sélectionnée s’affiche. Statut Lampes Le mode lampes sélectionné s’affiche. Compteur de la lampe La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s’affiche.
Entretien et Nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING, indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING clignote en rouge. Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur s’éteint automatiquement Commandes sur le pour protéger l’intérieur du projecteur. Le témoin projecteur POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu’à sa température de fonctionnement normale), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche ON/ STAND-BY. Remarque : Le témoin WARNING Le témoin WARNING continue de clignoter même clignote en rouge après que la température interne soit revenue à la normale. Lorsque le projecteur sera rallumé, le témoin WARNING arrêtera de clignoter. Vérifiez ensuite les éléments suivants : – Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur? Vérifiez l’état de l’installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées. – Le projecteur n’est-il pas installé à proximité du conduit de ventilation d’un climatiseur qui peut être chaud? Eloignez le projecteur du conduit de ventilation du climatiseur. – Les Filtre sont-ils propres? Nettoyez régulièrement les Filtre. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING clignote en rouge. Commandes sur le projecteur Lorsque le projecteur détecte une anomalie, il s’éteint automatiquement pour protéger les composants...
Entretien et Nettoyage Remplacement du filtre Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l’efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d’entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l’icône “Avertissement filtre” apparaît à l’écran, remplacez immédiatement le filtre. Remplacez le filtre en suivant les étapes ci-dessous : Éteignez l’appareil et débranchez le cordon Verrou Filtre d’alimentation secteur de la prise secteur. Placez votre doigt sur le repère du verrou, tirez-le sur la position de déverrouillage et retirez-le. Remettez le neuf en place. Placez votre doigt sur le repère du verrou, tirez-le sur la position de verrouillage pour le bloquer. Branchez le cordon d’alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur. Réinitialisez le compteur du filtre. CATTENTION Verrouiller - É vitez de faire fonctionner le projecteur sans les Filtre. La poussière pourrait s’accumuler sur Remarque : les éléments optiques et dégrader la qualité de • L ors du remplacement du l’image. filtre, un certain espace - N e placez rien dans les ouvertures d’air. Cela pourrait est nécessaire pour sortir le causer des anomalies de fonctionnement du projecteur. Déverrouiller filtre complètement. - N e lavez pas le filtre avec de l’eau ou tout autre liquide. Cela pourrait endommager le filtre.
Entretien et Nettoyage Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, remplacez le capuchon de l’objectif. Attachez le capuchon de l’objectif selon les procédures suivantes. Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille et faites-en un noeud pour plus de sécurité. Pour passer l’autre bout de la ficelle dans le trou au- dessus du projecteur et tirez. Nettoyage de la lentille de projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille. Evitez d’utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface. Nettoyage du coffret du projecteur Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entre- prendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chif- fon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Evitez d’utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface. Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, mettez le projecteur dans la housse de transport pour le protéger de la poussière et ne pas le rayer. ATTENTION N’utilisez pas de diluants ou de vaporisateurs inflammables sur le projecteur ou à proximité de celui-ci. Une explosion ou un incendie risquerait de se produire, même après qu’on ait débranché le cordon secteur, car l’intérieur du projecteur est très échauffé...
Entretien et Nettoyage Remplacer lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur Commandes sur le projecteur arrive à son terme, l’icône de remplacement de la lampe apparaît à l’écran et le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe. Le moment pendant lequel l’indicateur LAMP Témoin LAMP REPLACE doit s’allumer dépend du mode de la lampe. REPLACE Icône Remplacer lampe Remarque : • L’icône Remplacer lampe n’apparaîtra pas si la fonction Affichage est sur Off (p. 45), ou en “Arrêt sur image” (p. 5) ou “Pas d’image” (p. 6). ATTENTION ATTENTION Avant d’ouvrir le couvercle de la lampe, laissez Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez le projecteur refroidir pendant au moins 45 la lampe par une lampe du même type. Veillez à minutes avant d’ouvrir le couvercle de la lampe. ne pas laisser tomber l’unité de lampe et à ne pas La température peut s’élever considérablement à toucher l’ampoule en verre! Le verre risquerait de l’intérieur du projecteur. se briser et de causer des blessures. ATTENTION Lorsque vous remplacez l'ampoule car elle s'est éteinte, elle peut être cassée. Si vous changez l'ampoule d'un projecteur qui a été installé au plafond, vous devriez toujours supposer que l'ampoule est cassée, et vous devriez rester à côté de l'ampoule et pas en dessous d'elle. Retirez doucement le couvercle de l'ampoule. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lorsque le couvercle de l'ampoule est ouvert. Si vous recevez des bouts de verre dans les yeux ou la bouche, veuillez immédiatement consulter un médecin. Couvercle de la lampe Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.
Entretien et Nettoyage COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur. : PLC-WK2500 ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP142 (Pièces de service n° 610 349 7518) PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie. ● La durée de vie de la lampe peut varier d’une lampe à une autre, et selon l’environnement d’utilisation. Il n’est pas garanti que toutes les lampes auront une...
Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – V érifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit en pages 14 à 16. – A ssurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur, et que l’alimentation électrique est établie. – L orsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l’image n’est pas projetée, redémarrez l’ordinateur. Problème : – Solutions Pas d’alimentation – Branchez le cordon d’alimentation du projecteur dans la prise secteur. – Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge. – A ttendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. Reportez-vous à la page 18. – V érifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING est allumé en rouge, le projecteur ne s’allumera pas. Reportez-vous à la page 58. – Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous à la page 61. – D éverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour le projecteur. Reportez-vous à la page 53. L’affichage initial n’est pas – Assurez-vous que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés semblable à celui du préréglage. dans la fonction. Reportez-vous à la page 46. L’affichage initial n’apparaît pas.
Page 64
Annexe Pas d’image – V érifiez la connection entre votre ordinateur, ou équipement vidéo et le projecteur. Reportez-vous aux pages 14-16 – V érifiez si le signal d’entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il pourrait être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. – I l faut environ 30 secondes pour que l’image apparaisse, après avoir allumé le projecteur. Reportez-vous à la page 18. – V érifiez le signal d’entrée, le système de couleur, le système vidéo le système mode d’ordinateur. – V eillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de température d’utilisation (5˚C–35˚C). – Lorsque la fonction Pas d’image ne marche pas, l’image ne peut pas s’ afficher. Appuyez sur la touche NO SHOW ou sur toute autre touche de la télécommande. Pas de son – Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d’entrée audio. – Réglez la source audio. – Appuyez sur la touche VOLUME +. Reportez-vous à la page 4. – Appuyez sur la touche MUTE. Reportez-vous à la page 4. – L orsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au is not available.projecteur n’est pas disponible.
Page 65
Annexe L’image est déformée ou répétée. – Vérifiez le menu Ajust. ordin. ou le menu Ecran, et réglez-les. Reportez-vous aux pages 30-31, 34-35. La boîte de dialogue du code PIN – Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Entrez un code apparaît au démarrage. PIN (“134” ou les chiffres que vous avez réglés). Reportez-vous aux pages 19, 53-54. La télécommande ne marche pas – Vérifiez les piles. – Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande. – Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La plage d’utilisation maximale est de 5 m. – Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme à celui du projecteur. Reportez-vous à la page 5. – D éverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour la télécommande. Reportez-vous à la page 53. Le témoin clignote ou s’allume – Vérifiez l’état du projecteur en vous référant à la partie “Témoins et état du projecteur”. Reportez-vous à la page 69. Un point d’exclamation – La commande effectuée est invalide. Effectuez une opération valide. apparaît à l’écran. Les Commandes sur le projecteur – La commande sur le projecteur n’est pas disponible si ce dernierest ne fonctionnent pas.
Page 66
Annexe AVERTISSEMENT : Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d’ouvrir le coffret. Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle, et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire. La marque CE est une marque Ce symbole marqué sur la de conformité aux directives de la plaque d’identification indique Communauté Européenne (CE). que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques Circuits intégrés Pixelworks utilisés. d’incendie, les accidents et les électrocutions.
Annexe Arborescence des menus Entrée informatique / Entrée vidéo Réglages Langue 0 langues disponibles. Entrée RGB Ordinateur 1 Position du menu Composantes RVB (Scart) Réglages auto Recherche d’entrée Off/On 1/On Réglage PC auto. S-vidéo On/Off Trapèze auto Ordinateur Auto Manuel Vidéo Fond Bleu/Utilisateur/Noir Affichage Off/On/Arrêt cpte.à reb. Logo Sélection logo Par défaut Volume 0-63 Utilisateur Supp. son On/Off Capture Oui/Non On/Off Verrouillage logo par code PIN Réglage micro 0-63 Off/On On/Off...
Page 68
Annexe Entrée vidéo Entrée d’ordinateur Système (1) SVGA 1 Système Auto Mode 1 1080i Mode 1035i - - - - 70p * L es systèmes affichés dans le menu Système 575p varient en fonction du signal d’entrée. 480p 575i Ajust. ordin. 480i Réglage PC auto. Système Synchro fine 0–31 Auto Total de points Horizontal SECAM Vertical NTSC NTSC 4.43 Mode actuel Clamp PAL-M Surface affich. horiz. PAL-N Surface affich. vert.
Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur POWER LAMP WARNING rouge/ REPLACE rouge vert jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché). Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/ STANDBY pour allumer le projecteur. Le projecteur fonctionne normalement. Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut être mis sous tension avant la fin du refroidissement et l’arrêt du clignotement du témoin POWER. Le projecteur est en mode Extinction automatique. La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d’allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER arrête de clignoter, et il est alors possible d’allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter). Le projecteur a suffisamment refroidi, et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le ...
Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement, ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d’horloge de moins de 140 MHz. En sélectionnant ces modes, le réglage du PC peut être limité. AFFICHAGE H-Freq. V-Freq. AFFICHAGE H-Freq. V-Freq. RESOLUTION RESOLUTION A L’ECRAN (KHz) (Hz) A L’ECRAN (KHz) (Hz) VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 SXGA 5 180 x 104 63,74 60,01 VGA 70 x 400 31,47 70,09 SXGA 6 180 x 104 71,69 67,19 VGA 3 640 x 400 31,47 70,09 SXGA 7 180 x 104 81,13 76,107...
Annexe Spécifications techniques Données mécaniques Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 333,5mm x 101,0mm x 47,0mm (Sans les saillies) Poids net ,9 kg Réglage des pieds 0˚ à 10˚ Résolution d’affichage Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,59 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 1 80 x 800 points Nombre de pixels 1 04 000 (1 80 x 800 panneaux) Compatibilité des signaux Système de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N Signal TV SD/HD 480i, 480p, 575i, 575p, 70p, 1035i et 1080i Fréquence de balayage d’entrée Synchro horiz. 15 kHz-100 kHz, Synchro vert. 50-100 Hz Informations sur le système optique Taille d’image de projection (Diagonale) Réglable de 40 po. à 300 po Distance de projection 1,m - 11,1m Objectif de projection Objectif F ,0 ~ ,15 avec f 18,38 mm ~,06 mm et zoom et mise au point manuels Lampe de projection 15 W Interface Connecteur d’entrée vidéo Type RCA x 1...
Annexe Accessoires Mode d’emploi (CD-ROM) Guide de référence rapide Cordon d’alimentation secteur Télécommande et piles Câble VGA Capuchon de lentille avec cordon Étiquette de code PIN Noyau de ferrite Couvre-filtre pour support de plafond ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués selon les meilleurs standards. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces ; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.
Annexe Avis Pj Link Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1. Pour obtenir le mot de passe PJ Link, reportez-vous du mode d’emploi, à la section “Configuration et utilisation du réseau”. Entrée du projecteur Entrée PJLink Paramètre RGB Ordinateur 1 Component RGB 3 RGB (Scart) RGB 5 S-vidéo RGB 4 Ordinateur RGB 1 Vidéo Vidéo VIDEO PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays. Instalation du couvre-filtre sur le projecteur Le couvre-filtre fourni a été conçu pour empêcher Vers le support de plafond l'accumulation de poussières sur le filtre lorsque vous montez le projecteur au plafond. Câble anti-chute (non fourni) Retournez le projecteur. Placez le couvre-filtre sur le filtre, comme l'illustre l'image ci-dessous. Trou Fixez le projecteur sur le support de plafond, Couvre-filtre comme indiqué dans le manuel d'instruction (fourni) livré avec le support de plafond. Embouts Remarque : ...
Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous, et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service. N° de Verrouillage code PIN N° par défaut réglé en usine : 1 3 4* N° de Verrouillage logo par code PIN N° par défaut réglé en usine : 4 3 1* * S i vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide. Pendant que le projecteur est verrouillé par le code PIN. Apposez l’étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur pendant qu’il est verrouillé par un code PIN.