Page 1
Projecteur Multimédia Réseau pris en charge □ Réseau local filaire 100-Base-TX/10-Base-T PLC-WXU300 MODELE Veuillez vous reporter aux manuels d’utilisation ci-dessous pour les détails PLC-WXU300K relatifs à la fonction du réseau. □ Configuration et utilisation du réseau □ PJ Network Manager Mode d’emploi...
Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée de ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia intégrées, une palette de 16,77 millions de couleurs et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ♦ ♦ Design Compact Fonction de sécurité Le présent projecteur est un produit compact, en La fonction de sécurité vous aide à veiller à la sécurité taille et en poids. Il est facile à transporter et peut être du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des installé partout où vous souhaitez l’utiliser. touches, vous pouvez en verrouiller le fonctionnement à partir des commandes situées sur le projecteur ou à ♦ Configuration simple du système d’ordinateur partir de la télécommande (p.54). Le Verrouillage code PIN permet d’empêcher une utilisation du projecteur Le système de multibalayage dont ce projecteur est par une personne non autorisée (pages 19, 56–57). équipé lui permet de s’adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d’ordinateur (p.29). Une ♦ Fonctions d’entretien importantes résolution atteignant UXGA peut être prise en charge. Les fonctions d’entretien de la lampe et du filtre vous ♦ Fonctions utiles pour les présentations permettent de mieux entretenir le projecteur.
Table des matières Sélection du système d’ordinateur Caractéristiques et conception ...2 Réglage PC Auto Table des matières .....3 Réglage manuel de l’ordinateur A l’attention du propriétaire .
A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Précautions de sécurité Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques ● C ET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE AVERTISSEMENT : et de fonctions très commodes. En suivant correctement les PRISE DE TERRE. instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au ● POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE mieux ses possibilités, et le conserver en bon état pendant de OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ longues années. PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement L’HUMIDITE.
Instructions de sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de mise en service du projecteur. ventilation d’un climatiseur. Lisez toutes les instructions données ici, et conservez-les Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. compagnie d’électricité locale. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car projecteur. cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, risque d’être piétiné et endommagé. débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près les réparations doivent être effectuées par un personnel de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une qualifié. piscine, etc. Débranchez le projecteur de la prise secteur, et confiez la N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants : car ils peuvent être dangereux. a. Lorsque le cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés ou effilochés.
Instructions pour la sécurité Installation du projecteur en position Circulation de l’air correcte Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin Installez le projecteur dans une position adaptée. Si vous l’installez dans une position incorrecte, vous risquez de réduire d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie. contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet. N’inclinez pas le projecteur de plus de 20° 20 degrés d’un côté ou de l’autre. ATTENTION 20° L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Lorsque N’inclinez pas le projecteur de plus de 30° 30 degrés vers le haut ou vers le bas. vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes. 30° – Ne placez pas d’objet inflammable ou de bombe aérosol à...
– Modifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit. – Eloigner l’appareil du récepteur. – Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent. L’utilisation d’un câble gainé est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des jugements FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’appareil qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’appareil. Numéro de modèle : PLC-WXU300 Marque commerciale : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 Normes du cordon d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada : Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL), et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Nom et fonction des composants ① Récepteur de télécommande Partie avant ② Bague de zoom ③ Bague de mise au point ④ Lentille de projection ⑤ Capuchon de lentille (Reportez-vous à la page 63 pour son utilisation). ATTENTION Ne pas mettre sous tension le projecteur lorsque le capuchon de lentille est fixé. La température élevée des rayons lumineux risque d’endommager le capuchon de lentille et de déclencher un incendie. ⑥ Haut-parleur ① ② ③ ④ ⑤...
Nom et fonction des composants Borne arrière ① ② ③ ⑤ ④ ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ ⑩ ① CONTROL PORT ⑦ AUDIO OUT (VARIABLE) Lorsque le projecteur est piloté par un ordinateur, Branchez un amplificateur audio externe sur cette branchez-le à ce connecteur avec un câble série. prise jack (pages 14-16). Cette borne transmet en sortie les sons provenant de la borne AUDIO IN (⑧ or ⑨). ② COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Connectez un câble de sortie d’un ordinateur, une prise ⑧ COMPUTER 1 / COMPUTER 2 AUDIO IN péritel à 21 broches pour signal vidéo RGB ou un câble de sortie vidéo d’un composant sur cette borne Branchez le câble de sortie audio (stéréo) d’un...
Nom et fonction des composants Commandes sur le projecteur ⑨ ⑤ ⑧ ④ ⑦ ③ ② ① ⑥ ① Touche SELECT ⑦ Touche AUTO SETUP – Exécute l’élément sélectionné (p.21). Lance les Réglages auto (dont les fonctions Recherche – A grandit/compresse l’image en mode ZOOM DIGITAL d’entrée, Réglage PC auto., et Keystone automatique) (p.36). dans le menu Réglage (pages 23, 45). ② Touches de Pointage ▲▼◄► (VOLUME +/-) ⑧ Témoin WARNING – S électionnent un élément ou règlent une valeur sur le – S ’allume en rouge lorsque le projecteur détecte une...
Nom et fonction des composants Télécommande ① Touche ON/STAND-BY Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (pages 18-20) ② Touche AUTO SET Exécute les Réglages auto (dont les fonctions Recherche d’entrée, Réglage PC auto. et Keystone automatique) dans le menu Réglage. (pages 23, 45) ③ Touches COMPUTER 1/2 Sélectionne la source d’entrée COMPUTER 1 ou COMPUTER 2. (pages 27-28, 38) ④ Touche VIDEO Sélectionne la source d’entrée VIDEO. (p. 37) ⑤ Touche S-VIDEO ① ② Sélectionne la source d’entrée S-VIDEO. (p. 37) ⑥ Touches de Pointage ▲▼◄► ㉒ ③ – Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l’écran. (p. 21) – Permettent de circuler dans une image en mode Zoom digital +/-. (p. 36) ㉑...
Nom et fonction des composants Installation des piles de la télécommande Ouvrez le compartiment Installez des piles neuves Replacez le couvercle des piles. dans le compartiment. du compartiment des piles. Deux piles format AAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et -), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement. Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes : ● Utilisez deux (2) piles alcalines AAA ou LR03. ● Remplacez toujours toutes les piles en même temps. ● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. ● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides. ● N’exposez pas la télécommande à l’humidité ou à la chaleur. ● Ne faites pas tomber la télécommande. ● Si les piles ont fui dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez de nouvelles piles.
Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement par rapport à l’écran plat. Remarque : • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images de meilleure qualité. • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles. 49:1 7,67m Diagonale (en pouces) Zoom (max) 5,10m 3,82m Zoom (min) 186" 2,54m 0,74m 124" 93" 30" 62" (Centre) Taille de l’écran 30" (L x H) mm 3231 x 2019 4308 x 2692 6462 x 4039 646 x 404...
Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour le branchement • Câbles VGA (Mini D-sub 15 broches)* • Câbles audio • Câble HDMI-DVI (*Un seul câble est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) Sortie de moniteur / Sortie DVI Sortie audio Sortie de moniteur Entrée de Moniteur Appareil audio externe Câble Câble Câble VGA VGA HDMI-DVI Entrée audio Câble audio (stéréo) COMPUTER IN 1 / COMPUTER IN 2 / HDMI COMPONENT IN MONITOR OUT Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) COMPUTER 1 / COMPUTER 2 AUDIO IN Remarque : Remarque :...
Installation Branchement à un appareil vidéo Câbles utilisés pour le branchement • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble audio (Câbles non fournis avec ce projecteur). Appareil audio externe Sortie vidéo et audio Entrée audio (Vidéo) Sortie S-VIDEO Câble vidéo et audio Câble audio Câble S-VIDEO (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) AUDIO IN VIDEO S-VIDEO Avant de brancher les câbles, Remarque : débranchez d’abord de la prise Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur secteur les cordons d’alimentation intégré au projecteur n’est pas disponible. du projecteur et de l’appareil extérieur.
Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques d’électrocution, ne branchez pas le projecteur sur un autre type de système électrique. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale. Branchez le projecteur à tous ses appareils périphériques avant de l’allumer. Branchez le cordon d’alimentation secteur (fourni) sur le projecteur. ATTENTION La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible. Remarque : Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise électrique par le cordon d’alimentation secteur, l’appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant. REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. Côté...
Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le témoin POWER devient rouge. Ouvrez le capuchon de la lentille (reportez-vous aux pages 8, 63). Appuyez sur la touche ON/STAND-BY du projecteur ou L’affichage de préparation disparaît après de la télécommande. Le témoin POWER devient vert et 30 secondes. les ventilateurs s’enclenchent. L’affichage de préparation apparaît sur l’écran et le compte à rebours commence. Source d’entrée sélectionnée et contrôle de lampe Une fois le compte à rebours terminé, la source d’entrée Vidéo sélectionnée en dernier et l’icône de contrôle de la lampe Mode Contrôle de la lampe (reportez-vous à la page 55) apparaissent sur l’écran. (Reportez-vous à la page 55 pour le Statut du S’il n’y a pas de signal d’entrée au démarrage du projecteur contrôle de la lampe). ou si le signal actuel n’est pas détecté lors de l’utilisation du projecteur, la fenêtre de sélection Vidéo/PC s’affiche à Remarque : l’écran. Veuillez déplacer le pointeur sur la source d’entrée Les icônes d’avertissement de filtre et de souhaitée en utilisant les Touches de Pointage ▲▼ et remplacement de la lampe peuvent apparaître...
Fonctionnement de base Saisir un code PIN Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour saisir un chiffre. Boîte de dialogue Saisie du code PIN Appuyez ensuite sur la touche de Pointage ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez choisi un chiffre incorrect, servez- vous de la touche de Pointage ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour effectuer la saisie d’un numéro à quatre Une fois que l’icône OK a disparu, chiffres. vous pouvez utiliser le projecteur. Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez saisi un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Saisissez à nouveau un code PIN correct. Qu’est-ce qu’un code PIN ? Un code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel est un code) qui permet à la personne qui le connaît d’utiliser le projecteur. Le code PIN permet d’empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée. Un code PIN est composé d’un numéro à quatre chiffres. Pour plus de détails concernant l’opération de verrouillage du projecteur avec votre code PIN, reportez-vous à la rubrique Fonction Verrouillage...
Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande ou du projecteur; le message Éteindre ? apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge et les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélectionner le niveau de silence et de vitesse des ventilateurs. Voir la section “Puissance Éteindre ? disparaît après ventilation” à la page 58.) Vous, pouvez alors déconnecter 4 secondes. le cordon d’alimentation secteur, même si les ventilateurs fonctionnent toujours. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER arrête de clignoter. Vous pouvez alors rallumer le projecteur. POUR PRESERVER LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D’ETEINDRE LE PROJECTEUR UNE FOIS QUE VOUS L’AVEZ ALLUME. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L’UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ETEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE TOUTES LES 24 HEURES. Remarque : • Lorsque la fonction de Démarrage rapide est activée (On), le projecteur s’allume automatiquement dès que vous branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur (p.53). • La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.
Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le Commandes sur le projecteur menu à l’écran. Les menus ont une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d’autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections Touches de correspondantes dans ce mode d’emploi. Pointage (pointe de flèche) Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la Touche SELECT télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Touche MENU une icône de menu. Appuyez sur la touche de Pointage ► ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous- Télécommande menu. (L’élément sélectionné prend la couleur ORANGE.) Touches de Pointage (pointe de flèche) Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Touche SELECT l’élément de sous-menu souhaité et appuyez sur la touche...
Fonctionnement de base Barre de menu Pour les fonctions détaillées de chaque menu, reportez-vous à la section “Arborescence des menus” aux pages 70-71. Menu principal Sous-Menu ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Entrée ① Sert à sélectionner une source d’entrée parmi Ordinateur 1, Ordinateur 2, HDMI, Vidéo ou S-vidéo (pages 27-28, 37-38). Ajust. ordin. ② Sélectionnez Synchro fine, Total de points, Horizontal, Vertical, Clamp, Surface affich.horiz., Surface affich.vert. et Réglage PC auto. pour ajuster les paramètres afin qu’ils correspondent au format du signal d’entrée du PC (pages 30-32). Sélection image ③ Pour la source ordinateur, cette fonction sert à sélectionner un mode d’image parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d’école (Vert), Support de couleur et Image 1–4 (p. 33).
Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez la bague de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de Bague de l’image projetée. mise au point Fonction Réglages auto La fonction Réglages auto permet de lancer automatiquement les Bague de zoom Réglages auto (dont les fonctions Recherche d’entrée, Réglage PC auto. et Keystone automatique) dans le menu Réglage en appuyant simplement sur la touche AUTO SETUP le projecteur ou sur la touche AUTO SET de la télécommande. Pour l’utilisation de la fonction Réglages Auto, reportez-vous à la page 45. Commandes sur le projecteur Touche AUTO SETUP Remarques : • La Keystone automatique corrige uniquement la déformation Touches de verticale, pas la déformation horizontale.
Fonctionnement de base Réglage du son Commandes sur le projecteur Opération directe Touches VOLUME +/- Volume Appuyez sur la touche VOLUME +/- du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Supp. son Télécommande Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner l’option On afin de couper momentanément le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour sélectionner Touche VOLUME+ l’option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/-. La fonction Touche MUTE de coupure du son est aussi opérationnelle pour le connecteur AUDIO OUT. Touche VOLUME- Opération via le Menu Indique le Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu niveau de à l’écran. Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour volume...
Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran. Touches COMPUTER 1/2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO Télécommande et COMPONENT Touches Touche COMPUTER 1/2 Appuyez sur les touches COMPUTER 1/2, VIDEO, HDMI, HDMI S-VIDEO et COMPONENT de la télécommande pour sélectionner Touche la source d’entrée. Pour plus de détails, reportez-vous aux S-VIDEO pages 27-28, 37-38. Touche Touche Touche FREEZE COMPONENT VIDEO Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l’image sur l’écran. Pour annuler la fonction Arrêt sur Touches de image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez Pointage sur n’importe quelle autre touche.
Fonctionnement de base Touche NO SHOW Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. L’écran change comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche NO SHOW. L’indication Pas d’image disparaît après écran noir → normal → écran noir → normal → • • • • • 4 secondes. Touche P-TIMER Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. L’affichage P-Timer 00:00 apparaît sur l’écran, et la minuterie commence à compter le temps (00:00 - 59:59). Pour arrêter la minuterie, appuyez sur la touche P-TIMER. Pour Affichage de la minuterie (P-timer) annuler la fonction P-Timer, appuyez sur la touche P-TIMER. Touche SCREEN Touche IMAGE Touche P-TIMER Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour Touche NO SHOW sélectionner un mode d’image pour l’écran. Reportez-vous aux Touche IMAGE pages 33, 40 pour les détails. Touche SCREEN Sélectionner la taille de l’écran (Reportez-vous aux pages 35-36, 43 pour les détails).
Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 1: RGB) Opération directe Choisissez Ordinateur 1 (RGB) en appuyant la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 1 de la télécommande. Avant d’utiliser la touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération via le menu indiquée ci-dessous. Commandes sur le Télécommande Ordinateur 1 projecteur Touche COMPUTER 1 Touche INPUT Ordinateur 2 Ordinateur 1(RGB) HDMI Ordinateur 1(Scart) Vidéo S-vidéo ORDINATEUR 2 ne peut pas être sélectionné lorsque la borne ...
Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 2 : RGB) Opération directe Choisissez Ordinateur 2 (RGB) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande. Télécommande Commandes sur le projecteur Touche INPUT Touche COMPUTER 2 Ordinateur 1 Ordinateur 2(RGB) Ordinateur 2 HDMI ORDINATEUR 2 ne peut pas être sélectionné si vous utilisez la borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme sortie MONITOR OUT.
Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Le projecteur s’adapte automatiquement à différents types d’ordinateurs selon les standards VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA, UXGA ou WUXGA grâce à son système Multi-balayage et au réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et se configure de façon à projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages. (Les formats de signal disponibles sur ce projecteur sont indiqués en pages 73-74.) Il est possible qu’un des messages suivants apparaisse lorsque : Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître Menu Système d’ordinateur Auto le signal connecté comme système d’ordinateur disponible dans ce projecteur. Auto s’affiche dans Ordinateur 1 Entrée Ordinateur 2 la case du menu Système, la fonction de Réglage Ajust. ordin. HDMI PC auto est activée pour configurer le projecteur, Vidéo Sélection image et le message “Auto” apparaît sur l’icône du menu S-vidéo Ajust. image Système d’ordinateur. Si l’image n’est pas projetée Écran correctement, un réglage manuel s’avère nécessaire (pages 31-32). Réglages Aucun signal d’entrée ne parvient de l’ordinateur.
Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. Opération via le Menu Menu AJUST. ORDIN. Réglage PC auto. Entrée Réglage PC auto. Synchro fine Ajust. ordin. Total de points Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Horizontal Sélection image à l’écran. Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour Vertical Ajust. image Clamp sélectionner Ajust.
Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux selon lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas se configurer. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi réutiliser le réglage effectué pour un ordinateur particulier. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu AJUST. ORDIN. menu à l’écran. Utilisez les touches de Pointage ▲▼ pour Réglage PC auto. Entrée sélectionner Ajust. ordin. puis appuyez sur la touche de Synchro fine Ajust. ordin. Total de points Pointage ► ou sur la touche SELECT. Horizontal Sélection image Vertical Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Ajust. image Clamp Surface affich.horiz. l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche Écran Surface affich.vert.
Page 32
Entrée d’ordinateur Effaçer Réglage PC auto. Entrée Reset Synchro fine Ajust. ordin. Total de points Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et Horizontal Sélection image appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation Vertical Ajust. image Clamp apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à Surface affich.horiz. Écran leur valeur précédente. Surface affich.vert. Reset Effaçer plus... Réglages Mémorisé Information Effaçer Réseau Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Effaçer puis Quitter Retour Déplacer...
Entrée d’ordinateur Sélection du mode d’image Opération directe Télécommande Touche IMAGE Sélectionnez le mode d’image souhaité parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d’école (Vert), Support de couleur, Dynamique Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Standard Naturel Tableau d’école (Vert) Touche IMAGE Support de couleur Image 1 Image 2 Opération via le Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Image 3 à l’écran. Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour...
Entrée d’ordinateur Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu Ajust. image menu à l’écran. Utilisez les touches de Pointage ▲▼ pour Contraste Entrée sélectionner Ajust. image puis appuyez sur la touche de Luminosité Pointage ► ou la touche SELECT. Ajust. ordin. Température de couleur Haut Rouge Sélection image Vert Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Ajust. image Bleu l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche Netteté Écran Gamma SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Reset Appuyez sur les touches de Pointage ◄► pour ajuster la Mémoriser Réglages valeur de réglage. Information Contraste Réseau...
Entrée d’ordinateur Mémoriser Mémoriser où ? Entrée Mémoriser Image 1 Ajust. ordin. Image 2 Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser Image 3 Sélection image puis appuyez sur la touche de Pointage ► ou sur la touche Image 4 Ajust. image SELECT. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l’aide des Écran touches de Pointage ▲▼, puis appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Vous Réglages pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnant une Information Image (1–4) dans la Sélection du mode d’image à la page 33. Réseau Quitter Retour Déplacer Choisir OK ? Quitter Déplacer Choisir...
Entrée d’ordinateur Personnalisé Réglez manuellement la position et l’échelle de l’écran à l’aide de Personnalisé Entrée cette fonction. Aspect Ajust. ordin. Echelle H Appuyez sur la touche de Pointage ► sur Personnalisé et Echelle V Sélection image Personnalisé s’affiche sur l’écran, vous pouvez utiliser les H&V touches de Pointage ▲▼ pour choisir l’élément que vous Ajust. image Position horiz. Position vert. souhaitez ajuster. Écran Adapter Echelle H/V ..... R ègle les proportions Horizontales/Verticales Reset de l’écran. Réglages H&V ...... L orsqu’il est réglé sur On, le rapport Information d’aspect est fixé. Echelle V apparaît grisé, Réseau...
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-Vidéo) Opération directe Commandes sur le projecteur Touche INPUT Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche VIDEO ou S-VIDEO de la Ordinateur 1 télécommande. Avant d’utiliser les touches INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération via le menu indiquée Ordinateur 2 ci-dessous. HDMI Télécommande Touche VIDEO Vidéo Vidéo Touche S-VIDEO S-vidéo S-vidéo ORDINATEUR 2 ne peut pas être sélectionné si vous utilisez la borne COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT comme sortie MONITOR OUT.
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, RGB Scart 21 broches, HDMI) Opération directe Choisissez Ordinateur 1 en appuyant sur la touche INPUT sur le projecteur ou appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande ; choisissez HDMI en appuyant sur la touche INPUT sur le projecteur ou appuyez sur la touche HDMI de la télécommande. Avant d’utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération via le menu indiquée ci-dessous. Télécommande Commandes sur le projecteur Touche COMPUTER 1 Touche INPUT Ordinateur 1(RGB) Ordinateur 1 Ordinateur 1(Scart) Ordinateur 2 Touche COMPONENT HDMI Ordinateur 1...
Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Menu Système AV (Vidéo ou S-Vidéo) à l’écran. Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour Ordinateur 1 sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de Pointage Entrée Ordinateur 2 ► ou sur la touche SELECT. Ajust. ordin. HDMI Vidéo Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Sélection image S-vidéo Ajust. image Vidéo, S-vidéo ou Ordinateur 1 (Component) et appuyez sur le bouton SELECT. Écran Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Réglages Système, puis appuyez sur la touche de Pointage ► ou sur Information la touche SELECT. Appuyez sur les touches de Pointage ▲...
Entrée vidéo Sélection du mode d’image Opération directe Touche IMAGE Télécommande Sélectionnez le mode d’image souhaité parmi Dynamique, Dynamique Standard, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche Standard IMAGE de la télécommande. Cinéma Tableau d’école (Vert) Support de couleur Touche IMAGE Image 1 Opération via le Menu Image 2 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour...
Entrée vidéo Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu Ajust. image menu à l’écran. Utilisez les touches de Pointage ▲▼ pour Contraste Entrée sélectionner Ajust. image puis appuyez sur la touche de Luminosité Ajust. ordin. Couleur Pointage ► ou sur la touche SELECT. Teinte Sélection image Température de couleur Haut Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Ajust. image Rouge Vert l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche Écran Bleu Netteté SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Gamma Appuyez sur les touches de Pointage ◄► pour ajuster la Réglages Réducteur de bruit Progressif valeur de réglage.
Page 42
Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de Pointage ◄ pour diminuer la netteté de l’image, et appuyez sur la touche de Pointage ► pour en augmenter la netteté (de 0 à 15). Gamma Appuyez sur les touches de Pointage ◄► pour ajuster la valeur gamma afin d’obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à Réducteur de bruit Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l’écran. Sélectionnez l’une des options suivantes pour obtenir des images plus lisses. Off ... Désactivé. L1 .... Réduction inférieure. L2 .... Réduction supérieure. Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l’une des options suivantes. Off ... Désactivé. L1 .... Pour une image active. L2 .... Pour une image fixe. Film ..Pour visionner un film. Cette fonction permet de reproduire très fidèlement les images du film d’origine. Menu Mémoriser Reset Mémoriser Mémoriser où ? Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et Entrée Image 1 appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation Ajust.
Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de redimensionnement de l’image d’écran permettant de personnaliser la taille de l’image. Menu ECRAN Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Normal à l’écran. Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour Entrée Pleine largeur sélectionner Écran, puis appuyez sur la touche de Pointage Ajust. ordin. Zoom Large ► ou sur la touche SELECT. Sélection image Déformation naturelle Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Personnalisé plus... Ajust. image l’élément de votre choix, puis appuyez sur la touche Écran SELECT. Réglages Normal Permet à l’image de s’adapter à la taille de l’écran tout en Information maintenant le rapport d’aspect du signal entrant.
Réglages Réglages Ce projecteur possède un menu Réglages qui vous permet de Menu Réglages configurer d’autres fonctions décrites ci-dessous : Langue Français Entrée Position du menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Ajust. ordin. Réglages auto à l’écran. Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour Trapèze Mémoriser Sélection image Fond sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de Bleu Ajust. image Affichage Pointage ► ou sur la touche SELECT pour accéder aux Logo Écran Plafond éléments de sous-menu. Arrière HDMI Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Réglages Ordinateur 2 Connectique l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche de Pointage Image dans Image Information...
Réglages Réglages auto Réglages auto Cette fonction permet d’effectuer une recherche d’entrée, la correction Langue Français Entrée automatique du trapèze et le Réglage PC auto. en appuyant sur Position du menu Ajust. ordin. Réglages auto plus... la touche AUTO SETUP sur le projecteur ou AUTO SET sur la Trapèze Mémoriser Sélection image télécommande. Les réglages pour ces fonctions peuvent être modifiés Fond Bleu Ajust. image Affichage comme suit : Logo Écran Plafond Recherche d’entrée Arrière Cette fonction détecte automatiquement le signal d’entrée. Quand HDMI Réglages Ordinateur 2 Connectique un signal est détecté, la recherche s’arrête. Appuyez sur les Image dans Image...
Réglages Trapèze Cette fonction sert à mémoriser ou à réinitialiser les données de Trapèze correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour passer Langue Français Entrée Position du menu d’une option à une autre. Ajust. ordin. Réglages auto Mémoriser . . Mémorise les données de correction du trapèze, Trapèze Mémoriser Sélection image même si le cordon d’alimentation secteur est Fond Bleu Ajust. image Affichage débranché. Logo Reset ..Supprime les données de correction du trapèze Écran Plafond lorsque le cordon d’alimentation secteur est Arrière HDMI débranché.
Réglages Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN) Sélection logo Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Selection logo, Capture, Verrouillage logo par Langue Français Entrée Position du menu code PIN ainsi que les fonctions Changement logo code PIN. Ajust. ordin. Réglages auto Trapèze Mémoriser Sélection image Fond Bleu Ajust. image Affichage Remarque : Logo...
Réglages Capture Cette fonction vous permet de capturer une image projetée; vous pouvez ensuite l’afficher au démarrage ou entre deux Capture présentations. Logo Entrée Selection logo Utilisateur Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Ajust. ordin. Préréglage Verrouillage logo par code PIN Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui pour Sélection image Changement logo code PIN capturer l’image projetée. Ajust. image Écran Après avoir capturé l’image projetée, allez dans la fonction Selection logo et réglez-la sur Utilisateur. L’image capturée sera Réglages affichée la prochaine fois que vous allumerez le projecteur. Information Réseau Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez Oui dans la boîte Quitter Retour Déplacer Choisir de confirmation “Quitter ?”.
Page 49
Réglages Pour saisir un Logo code PIN Saisissez un Logo PIN code Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de Pointage ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient “”. Si vous avez saisi un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de Pointage ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Logo Entrée Répétez cette étape pour accomplir la saisie d’un numéro à Selection logo Utilisateur Ajust. ordin. Préréglage quatre chiffres. Verrouillage logo par code PIN Sélection image Changement logo code PIN Ajust.
Page 50
Réglages Plafond Plafond Lorsque cette fonction est réglée sur On, l’image est inversée de haut en bas et de gauche à droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Lorsque cette fonction est réglée sur On, l’image est inversée de Arrière gauche à droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l’arrière de l’écran. HDMI HDMI Cette fonction n’est utilisée que pour la source d’entrée HDMI. Langue Français Entrée Image Position du menu Ajust. ordin. Réglages auto Si la sortie de l’appareil numérique R/G/B Normal : Trapèze Mémoriser Sélection image est réglée sur Standard. Fond Bleu Affichage Ajust. image Si la sortie de l’appareil numérique R/G/B Amélioré : Logo Écran est réglée sur Amélioré.
Réglages Image dans Image Cette fonction sert à projeter deux vidéos simultanément en Image dans Image affichant un petit sous-écran différent de l’écran principal. (Les Langue Français Entrée combinaisons d’Image dans Image disponibles sur ce projecteur Position du menu Ajust. ordin. Réglages auto sont indiquées page 75.) Trapèze...
Réglages Mode veille Cette fonction est disponible lorsque le projecteur fonctionne via réseau. Réseau .. Alimente la fonction Réseau même après avoir éteint le projecteur. Vous pouvez activer/ désactiver le projecteur via le réseau, modifier l’environnement du réseau, et recevoir un email concernant le statut du projecteur pendant que celui-ci est éteint. Mode eco .. Sélectionnez Mode eco lorsque vous n’utilisez pas le projecteur via le réseau. La fonction Réseau du projecteur s’arrête lorsque celui-ci est éteint. Reportez-vous à la section “Configuration et utilisation du réseau” du présent mode d’emploi. Remarque : • Le réglage par défaut est Mode eco. • L orsque vous sélectionnez Réseau, les ventilateurs de refroidissement peuvent continuer à fonctionner en fonction de la température interne du projecteur, même si ce dernier est éteint. Extinction automatique Extinction automatique Pour diminuer la consommation électrique et préserver la lampe, la fonction d’extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant un certain temps. Sélectionnez l’une des options suivantes : Durée restante avant l’extinction de la lampe. Prêt......
Réglages Démarrage rapide Lorsque cette fonction est réglée sur On, le projecteur s’allume Démarrage rapide automatiquement dès que l’on branche le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. Remarque : • V eillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section “Mise hors tension du projecteur” à la page 20). Si vous éteignez le projecteur de façon incorrecte, la fonction Démarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement. • L a fonction Démarrage rapide n’est disponible que si Réseau est sélectionné dans la fonction Mode Veille (p. 52).
Réglages Closed caption Le Closed caption est une version imprimée de la bande son ou Closed caption d’autres informations affichées à l’écran. Si le signal d’entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité Extinction automatique Entrée Démarrage rapide et choisir le canal. Appuyez sur sur les touches de Pointage ▲▼ Ajust. ordin. Closed caption plus... pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4. Contrôle de la lampe Sélection image Télécommande Code 1 Si le sous-titre n’est pas clair, vous pouvez faire passer le texte de Ajust. image Sécurité Couleur à Blanc. Puissance ventilation Écran Contrôle du ventilateur Compteur du filtre Réglages Historique des avertissements...
Réglages Contrôle de la durée de la lampe Contrôle de la lampe Contrôle de la lampe Extinction automatique Entrée Démarrage rapide Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Ajust. ordin. Closed caption plus... Contrôle de la lampe Normal .. Luminosité normale Sélection image Télécommande Code 1 Mode eco .. Diminue la luminosité, réduit la Ajust.
Réglages Verrouillage Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Extinction automatique Entrée Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Démarrage rapide Ajust. ordin. Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de Closed caption Contrôle de la lampe fonctionnement du projecteur. Sélection image Télécommande Code 1 Ajust. image Sécurité plus... Verrouillage Écran Puissance ventilation Contrôle du ventilateur Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur et de la Compteur du filtre télécommande par des personnes autres que les utilisateurs...
Réglages Saisir un code PIN Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour saisir un Saisir un code PIN chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de Pointage ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient “”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de Pointage ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour accomplir la saisie d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur “Confirmer”. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez saisi un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Saisissez à nouveau un code PIN correct. Changer le réglage de Verrouillage code PIN Utilisez les touches de Pointage ▲▼ pour basculer entre Off, On1 et On2, puis appuyez sur la touche SELECT pour faire un choix. Changement code PIN Pour changer le code PIN Vous pouvez changer le code PIN pour le configuer avec le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. Appuyez sur la Sécurité...
Réglages Puissance ventilation Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur (p.20). L1 .. Fonctionnement normal L2 .. Plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir. Contrôle du ventilateur Ce projecteur fournit une fonction Contrôle du ventilateur dans le menu Réglages. Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l’élévation du sol à l’endroit où vous utilisez le projecteur. Off....Vitesse normale. Réglez cette fonction sur Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement dont l’altitude n’est pas élevée. On 1..... Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes élevées (environ 1 200 mètres ou plus au- dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant. On 2..... Plus rapide que le mode On 1. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes plus élevées que ci-dessus, là où les ventilateurs ont un effet encore moins refroidissant. Remarque : Le ventilateur est plus bruyant en mode On 1 et On2. Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour établir une fréquence pour le Compteur du filtre...
Réglages Historique des avertissements Cette fonction enregistre les opérations anormales pendant le fonctionnement du projecteur et s’en sert pour diagnostiquer les pannes. L’historique affiche jusqu’à 10 avertissements, avec en tête de liste, le message d’alerte le plus récent, suivi par les messages d’alerte précédents, dans l’ordre chronologique. Remarque : Lorsque la fonction Réglages d’usine est exécutée, tous les messages d’alerte sont supprimés. Réglages d’usine Cette fonction remet aux valeurs par déffaut toutes les valeurs de Réglages d’usine réglage, sauf celles du Logo d’utilisateur, du Verrouillage code Extinction automatique Entrée PIN, du Verrouillage logo par code PIN, du Compteur de la Démarrage rapide Ajust. ordin. lampe et du Compteur du filtre. Closed caption Contrôle de la lampe Sélection image...
Informations Affichage des informations relatives à la source d’entrée Le menu Informations sert à vérifier l’état du signal d’image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. Opération directe Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour afficher le Télécommande menu Information. Touche INFO. Opération via le Menu Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Information. Le menu Information s’affiche. Les informations affichées sont présentées ci-dessous. Entrée Menu Information La source d’entrée sélectionnée s’affiche. Entrée Ordinateur 1 Entrée Synchro horiz. Ajust. ordin. Synchro horiz. 43.4 KHZ La fréquence horizontale du signal d’entrée s’affiche en KHz ou Synchro vert.
Entretien et Nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING, indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING Commandes sur le projecteur clignote en rouge. Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain Le témoin niveau, le projecteur s’éteint automatiquement pour protéger WARNING clignote l’intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que en rouge le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu’à sa température de fonctionnement normale), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche ON/STAND-BY. Remarque : Le témoin WARNING continue de clignoter même après que la température interne soit revenue à la normale. Lorsque le projecteur est rallumé, le témoin WARNING arrêtera de clignoter. Vérifiez ensuite les éléments suivants : – Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur ? Vérifiez l’état de l’installation pour voir si les fentes de ventilation du projecteur ne sont pas obstruées.
Entretien et Nettoyage Nettoyage des filtres Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l’efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d’entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l’icône “Avertissement filtre” apparaît à l’écran, nettoyez les filtres immédiatement. Nettoyez les filtres en suivant les étapes ci-après : Eteignez l’appareil, et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Retournez le projecteur et retirez les filtres. Nettoyez délicatement les filtres avec une brosse. Remettez les filtres correctement en place. Assurez-vous d’avoir complètement inséré les filtres dans le projecteur. ATTENTION Filtres Evitez de faire fonctionner le projecteur sans les filtres. La poussière pourrait s’accumuler sur les éléments Remarque : optiques et dégrader la qualité de l’image. En réinsérant ce filtre, Ne placez rien dans les ouvertures de ventilation. Ceci assurez-vous que la partie pourrait causer des anomalies de fonctionnement du fendue est orientée vers projecteur. l’extérieur. RECOMMANDATION Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé. Dans de tels Compteur du filtre environnements, l’image pourrait être de mauvaise qualité.
Entretien et Nettoyage Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, replacez le capuchon sur l’objectif. Attachez le capuchon de l’objectif selon les procédures suivantes. Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille et faites un noeud pour plus de sécurité. Passez l’autre bout de la ficelle dans le trou au-dessus du projecteur et tirez. Nettoyage de la lentille de projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une bombe à air en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille. Evitez d’utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface de la lentille. Nettoyage du coffret du projecteur Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Evitez d’utiliser une...
Desserrez la vis et ouvrez le couvercle de la lampe. Desserrez les trois (3) vis qui maintiennent la lampe. Tirez la lampe hors de son logement en saisissant la poignée. Lampe Remplacez la lampe par une nouvelle ampoule et resserrez les trois (3) vis. Veillez à ce que la lampe soit bien mise Poignées en place. Remettez le couvercle de la lampe en place et resserrez la vis. Branchez le cordon d’alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur. COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur : PLC-WXU300, PLC-WXU300K ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP131 (Pièces de service n° 610 343 2069)
Entretien et Nettoyage PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, cela risque de causer un accident, des blessures ou un incendie. L a durée de vie de la lampe peut varier d’une lampe à une autre et selon l’environnement d’utilisation. ● Il n’est pas garanti que toutes les lampes auront une durée de vie identique. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou grillent plus tôt que d’autres lampes similaires. S i le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si le témoin LAMP REPLACE ● s’allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe, après avoir laissé refroidir le projecteur. ( Suivez soigneusement les instructions de la section “Remplacer lampe” de ce manuel). Si vous continuez d’utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque d’explosion de la lampe augmentera. U ne lampe risque exploser sous l’effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de ● nombreuses heures d’utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d’explosion peuvent être différents selon l’environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés. SI UNE LAMPE EXPLOSE, PRENEZ LES MESURES DE SECURITE SUIVANTES. Si une lampe explose, débranchez immédiatement de la prise secteur le cordon d’alimentation du projecteur. Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe par un centre d’assistance agréé. En outre, vérifiez bien qu’aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par...
Annexes Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre d’assistance, veuillez vérifier les éléments suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux appareils périphériques comme décrit pages 14 à 16. – Assurez-vous que tous les appareils sont bien branchés à la prise secteur, et que l’alimentation électrique est établie. – Si vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l’image n’est pas projetée, redémarrez l’ordinateur. – Solutions Problème : – Branchez le cordon d’alimentation du projecteur sur la prise secteur. Pas d’alimentation – Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge. – A ttendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. Reportez-vous à la page 18. – V érifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING s’allume en rouge, le projecteur ne peut pas être allumé. Reportez-vous à la page 61. – Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous page 64. – D éverrouillez la fonction Verrouillage du projecteur. Reportez-vous à la page 56. L’affichage initial n’apparaît pas. – A ssurez-vous que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés dans la fonction Affichage. Reportez-vous à la page 46. L’affichage initial n’est pas le même que – A ssurez-vous qu’Utilisateur ou Off ne sont pas sélectionnés pour la fonction Logo (sélection). Reportez-vous à la page 47.
Page 67
Annexes – V érifiez le branchement entre l’ordinateur ou l’appareil vidéo et le Pas d’image projecteur. Reportez-vous aux pages 14-16. – V érifiez si le signal d’entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il peut être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant ce réglage, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. – I l faut environ 30 secondes pour que l’image apparaisse, après avoir allumé le projecteur. Reportez-vous à la page 18. – V érifiez le signal d’entrée, le système de couleur, le système vidéo ou le système d’ordinateur. – V eillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage des températures d’utilisation (5˚C–35˚C). – L orsque la fonction Pas d’image est activée, l’image ne peut pas s’afficher. Appuyez sur la touche NO SHOW ou sur toute autre touche de la télécommande. – Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d’entrée audio. Pas de son – Réglez la source audio. – Appuyez sur la touche VOLUME +. Reportez-vous page 24. – Appuyez sur la touche MUTE. Reportez-vous à la page 24. – L orsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n’est pas disponible.
Page 68
Annexes – V érifiez le menu Ajust. ordin. ou le menu Écran et réglez-les. L’image est déformée ou répétée. Reportez-vous aux pages 31-32, 35-36. – L e réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Saisissez un code PIN La boîte de dialogue du code PIN apparaît (1234 ou les chiffres que vous avez réglés). Reportez-vous aux pages 19, au démarrage. 56-57. – Vérifiez les piles. La télécommande ne fonctionne pas. – A ssurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande. – A ssurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La portée d’utilisation maximale est de 5 m. – V érifiez si le code de la télécommande est bien conforme à celui du projecteur. Reportez-vous à la page 55.
Page 69
Annexes AVERTISSEMENT : Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d’ouvrir le coffret. Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre d’assistance. Indiquez-lui le numéro de modèle, et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir l’assistance nécessaire. Ce symbole marqué sur la La marque CE est le symbole de conformité aux plaque d’identification indique directives de la Communauté Européenne (CE). que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L’appareil a été conçu et fabriqué conformément Circuits intégrés Pixelworks utilisés. aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d’incendie, les accidents et les électrocutions.
Annexes Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée RGB Ordinateur 1 Entrée Component RGB (Scart) Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-vidéo Volume 0–63 Supp. son On/Off Entrée d’ordinateur Dynamique Sélection image SVGA 1 Standard Système Mode 1 Naturel Mode 2 Tableau d’école (Vert) Support de couleur Rouge/Bleu/Jaune/Vert - - - - Image 1 Image 2 * Les systèmes affichés dans le menu Système varient en fonction du signal d’entrée.
Page 71
Annexes Entrée vidéo Réglages Auto Système 1080i Langue 17 langues disponibles. Réglages 1035i Position du menu 720p Réglages auto Recherche d’entrée Off/On1/On2 575p Réglage PC auto. 480p On/Off 575i Keystone automatique 480i Auto Manuel Auto Système Trapèze Mémoriser/Reset SECAM Fond Bleu/Utilisateur/Noir NTSC Affichage On/Arrêt cpte.à reb./Off NTSC 4.43 Logo Selection logo PAL-M Utilisateur PAL-N Préréglage Capture...
Annexes Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur LAMP POWER WARNING REPLACE rouge/vert rouge jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché). Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour allumer le projecteur. Le projecteur fonctionne normalement. Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la fin du refroidissement et l’arrêt du clignotement du témoin POWER. Le projecteur est en mode Extinction automatique. La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d’allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER arrête de clignoter, et il est alors possible d’allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter). Le projecteur a suffisamment refroidi, et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING cesse de clignoter. Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé.
Annexes Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement, ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d’horloge de moins de 140 MHz. En sélectionnant ces modes, le réglage du PC peut être limité. AFFICHAGE Fréq. horiz. Fréq. vert. AFFICHAGE Fréq. horiz. Fréq. vert. RESOLUTION RESOLUTION A L’ECRAN (KHz) (Hz) A L’ECRAN (KHz) (Hz) VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 SXGA 1 1152 x 864 64,20 70,40 VGA 2 720 x 400 31,47 70,09 SXGA 2 1280 x 1024 62,50...
Page 74
Annexes Lorsque le signal d’entrée est numérique et provient de la borne HDMI, reportez-vous au tableau ci-dessous. AFFICHAGE Fréq. horiz. Fréq. vert. AFFICHAGE Fréq. horiz. Fréq. vert. RESOLUTION RESOLUTION A L’ECRAN (KHz) (Hz) A L’ECRAN (KHz) (Hz) D-480p 640 x 480 31,47 59,88 D-SXGA1 1280 x 1024 63,98 60,02 D-480p 720 x 480 ---- 59,94 D-SXGA2 1280 x 1024 60,276 58,069 D-480p 720 x 480 ---- 60,00 D-SXGA3...
Annexes Liste des combinaisons Image dans Image Ordinateur 1 Ordinateur 2 Vidéo S-vidéo Sous-fenêtre Fenêtre principale RGB(PC Analogique) Ordinateur 1 Ordinateur 2 RGB(PC Analogique) Vidéo Vidéo S-vidéo S-vidéo o : Les combinaisons Image dans Image sont activées - : Les combinaisons Image dans Image sont désactivées Remarque : • L orsque le signal ou les signaux d’entrée sont incompatibles, la marque X s’affiche sur l’image principale ou la sous-image. • E n fonction de la fréquence ou du type de signal de l’entrée PC/AV, la résolution d’affichage peut être réduite ou les images peuvent ne pas être affichées sur l’image principale ou la sous-image. <La résolution d’affichage est réduite dans le cas suivant ;>...
Annexes Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 326mm x 83,1mm x 231,6mm (Sans les parties protubérantes) Poids Net 2,8 kg Réglage des pieds 0˚ à 12˚ Résolution d’affichage Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,59 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 1 280 x 800 points Nombre de pixels 3 072 000 (1 280 x 800 x 3 panneaux) Compatibilité des signaux Système de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N Signal SD/HDTV Analogique : 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i HDMI : 480p, 575p, 720p, 1080i et 1080p Fréquence de balayage Synchro horiz. 15 kHz–100 kHz, Synchro vert. 50–100 Hz Informations sur le système optique Taille d’image de projection (Diagonale) Réglable de 30 po. à 300 po Distance de jet 0,74 m ~ 7,67 m...
Annexe Accessoires Mode d’emploi (CD-ROM) Guide de référence rapide et Manuel de sécurité Etui de transport souple Cordon d’alimentation secteur Télécommande et piles Câble VGA Capuchon de lentille avec ficelle Etiquette du code PIN Application réseau (CD-ROM) ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués selon les meilleurs standards. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides. Pièces en option Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le nom de l’élément et le n° de modèle au revendeur. N° de modèle : POA-CA-COMPVGA Câble COMPOSANTE-VGA : POA-CA-SCART Câble VGA~PERITEL Câble VGA (10 m) : KA-MC-DB10...
Annexes Note de PJ Link Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1. Pour obtenir le mot de passe PJ Link, reportez-vous au mode d’emploi, à la section “Configuration et utilisation du réseau”. Entrée du projecteur Entrée PJLink Paramètre Ordinateur 2 (Analogique) RGB 1 HDMI (Digital) DIGITAL 1 RGB 2 Ordinateur 1 Component RGB 3 RGB (Scart) RGB 4 Vidéo VIDEO 2 Vidéo S-vidéo VIDEO 3 PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays.
Annexes Notes relatives au numéro de code PIN Notez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous, et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre d’assistance. N° de Verrouillage code PIN N° par défaut réglé en usine : 1 2 3 4* N° de Verrouillage logo par code PIN N° par défaut réglé en usine : 4 3 2 1* *Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide. Lorsque le projecteur est verrouillé par code PIN. Apposez l’étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur lorsqu’il est verrouillé par un code PIN.