Page 1
Téléchargé sur www.lampe-videoprojecteur.info Projecteur multimédia PLC-WXU30 MODÈLE Réseau supporté LAN sans fil IEEE802.11b/g LAN avec fil 100-Base-TX/10-Base-T Memory Viewer SD Carte Memory Viewer Pour plus de détails concernant le réseau et la fonction Memory Viewer, reportez-vous au mode d’emploi ci-après. Configuration et utilisation du réseau Memory viewer Mode d’emploi...
Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. Présentation compacte Fonction de Logo Ce projecteur est d’une taille et d’un poids très...
Table des matières Caractéristiques et conception ..3 Sélection de la source d’entrée (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)) Table des matières ....4 Sélection du système d’ordinateur A l’attention du propriétaire .
ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS concernent uniquement les pays de l’UE et ne CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE. concernent pas les autres pays. Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériels et des ATTENTION composants de qualité supérieure qui Ne peut être utilisé...
Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité...
Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Déplacement du projecteur Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, Lorsque vous déplacez le projecteur, fermez afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le l’obturateur coulissant et rétractez les pieds protéger contre la surchauffe;...
Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une position correcte Utilisez correctement le projecteur en le plaçant à des positions correctes. Si vous le placez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe, de causer un accident grave ou un incendie. Ce projecteur peut projeter l’image vers le haut, vers le bas, ou vers l’arrière, perpendiculairement au plan de l’écran, comme indiqué...
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement . Numéro(s) de modèle : PLC-WXU30 Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
Nom des composants et leurs fonctions Avant q Haut-parleur d'alarme w Récepteur de télécommande infrarougee e Témoin sans fil r Levier de mise au point t Lentille de projectiont y Bague de zoom u Commandes et témoins sur leprojecteur i Couvercle de la lentille ATTENTION N’allumez pas le projecteur en laissant le capuchon de lentille en place.
Page 11
Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière KB3AC q CONNECTEUR R/C i Touches d’ALARME (ALARM) Lorsque vous utilisez la télécommande avec fil, Utilisez ces touches pour configurer la fonction branchez la télécommande avec fil à ce connecteur d’alarme (p.58 - 59). à...
Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur Témoin d’alarme (ALARM) Témoin d’avertissement (WARNING) Ce témoin clignote en rouge pour signaler le –Ce témoin s’allume en rouge lorsque le réglage ou l’état de la pile (p.58 ,59). projecteur a détecté une anomalie. Témoin de remplacement de la lampe –Il clignote en rouge lorsque la température (LAMP REPLACE)
Page 13
Nom des composants et leurs fonctions q Touche de CLIC A GAUCHE (L-CLICK) Effectue le clic à gauche pour l’utilisation avec souris sans fil (p.15). Télécommande w Touche D’ALIMENTATION/ATTENTE (ON/STAND-BY) Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur (p.22, 23). e Connecteur de TELECOMMANDE AVEC FIL Branchez le câble de télécommande (non fourni) à...
Nom des composants et leurs fonctions Fonction de pointeur laser Cette télécommande émet un rayon laser comme fonction de Pointeur laser par la fenêtre de rayon laser. Lorsque vous appuyez sur la touche LASER, le rayon laser s’allume. Lorsque vous appuyez sur la touche LASER pendant plus de une minute ou que vous relâchez la touche LASER, le rayon s’éteint.
Nom des composants et leurs fonctions Fonctionnement de la souris sans fil Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris sans fil pour l’ordinateur. Avant d’utiliser la souris sans fil, connectez l’ordinateur et le projecteur à l’aide d’un câble USB (non fourni). Reportez-vous à la section Touche de POINTEUR DE PRESENTATION “Branchement à...
Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Retirez le couvercle du Installez des piles neuves Replacez le couvercle du compartiment des piles. dans le compartiment. compartiment des piles. 2 piles format AAA Appuyez sur le Pour assurer une couvercle vers le bas bonne orientation des...
Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé horizontalement par rapport à l’écran plat. Remarques: • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé...
Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasé avec conducteur neutre de prise de terre.
Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câbles VGA (mini D-sub 15 broches)* • Câble DVI-I/VGA • Câble DVI • Câble USB • Câbles audio (*Un câble est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.) Sortie de Entrée de Sortie de...
Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble audio (Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.) Sortie vidéo composite et audio Sortie S-vidéo (Video) Appareil audio extérieur Câble S-vidéo...
Installation Branchement à un équipement vidéo component Câbles utilisés pour la connexion • Câbles audio • Câble VGA Scart • Câble component • Câble VGA-component (Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.) Sortie Scart à 21 Sortie vidéo component Sortie audio broches RGB (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur duprojecteur dans une prise secteur. Le témoin POWERclignote en rouge pendant un moment puis s’allumecontinuellement en rouge.
Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande ou du projecteur; le message “Éteindre?” apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent à...
Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Commandes sur le projecteur Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l’écran. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode d’emploi.
Page 25
Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l’Arborescence des menus aux pages 69 et 70. Pour la source d’ordinateur Fenêtre de guide Menu SYSTEME D’ORDINATEUR Menu SELECTION D’IMAGE Menu ECRAN Menu REGLAGE Menu sans fil Fait apparaître le Utilisé...
Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez le levier de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la levier de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée. Levier de zoom Fonction de configuration automatique...
Page 27
Fonctionnement de base Réglage du son Opération directe Commandes sur le projecteur Volume Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la Touches VOLUME +/– télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Supp.
Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Il est recommandé d’utiliser la télécommande pour les opérations effectuées souvent. Il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches pour effectuer l’opération voulue, sans qu’il soit nécessaire d’appeler le menu à l’écran. Touche COMPUTER/VIDEO/NETWORK Télécommande Appuyez sur la touche COMPUTER, VIDEO ou NETWORK de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
Page 29
Fonctionnement de base Touche NO SHOW Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. Lorsqu’une image projetée est capturée et établie comme Le message “Pas d'image”...
Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (RGB : Ordinateur 1(Analogue) / Ordinateur 2) Commandes sur le projecteur Opération directe Touche INPUT Ordinateur 1 (Analogue) Choisissez soit Ordinateur 1(Analogue) soit Ordinateur 2 en appuyant sur la touche INPUT sur le projecteur, ou appuyez sur la touche COMPUTER sur la télécommande.
Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)) Opération directe Commandes sur le projecteur Touche INPUT Choisissez Ordinateur 1(Digital) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER de la Ordinateur 1 (Analogue) télécommande.
Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Ce projecteur s’accorde automatiquement sur différents types d’ordinateurs basés sur VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA ou UXGA grâce à son système de multibalayage et à son Réglage PC auto. Si Ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages.
Page 33
Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, les positions Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. Opération directe Télécommande Vous pouvez actionner directement la fonction Réglage PC auto.
Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement.
Page 35
Entrée d’ordinateur Surface affich. Horiz. Utilisez les touches de POINTAGE pour régler la zone horizontale affichée par ce projecteur. Surface affich. Vert. Utilisez les touches de POINTAGE pour régler la zone verticale affichée par ce projecteur. Reset Placez à cadre rouge sur Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et l’élément et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Entrée d’ordinateur Sélection du mode d’image Opération directe Télécommande Remote Control Touche IMAGE Sélectionnez un niveau d’image parmi Dynamique, Dynamique Standard, Naturel, Tableau d’école (Vert), Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Entrée d’ordinateur Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu REGLAGE D’IMAGE menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu REGLAGE D’IMAGE. Icône du menu REGLAGE D’IMAGE Utilisez les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à...
Entrée d’ordinateur Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de SELECTION. Menu du mode image Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l’aide des Placez un pointeur à touches de POINTAGE , puis appuyez sur le bouton de cadre rouge sur l’icône SELECTION.
Entrée d’ordinateur Personnalisé Réglez manuellement l’échelle de l’écran et la position. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur l’icône Personnalisé. “Personnalisé” apparaît alors sur l’écran pendant quelques secondes, puis la boîte “Aspect” apparaît. Échelle H/V..Réglez l’échelle d’écran Horizontal / Vertical. H&V....
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-vidéo) Commandes sur le projecteur Opération directe Touche INPUT Choisissez Vidéo en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche VIDEO de la télécommande. Ordinateur 1 (Analogue) Avant d’utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme Ordinateur 1 (Digital) indiqué...
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, 21 broches Scart RGB) Commandes sur le projecteur Opération directe Touche INPUT Choisissez Ordinateur 2 en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER de la Ordinateur 1 (Analogue) télécommande.
Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou S-vidéo) menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu SYSTEME AUDIO/VIDEO. Icône du menu Utilisez les touches de POINTAGE pour placer le...
Entrée vidéo Sélection du mode d’image Opération directe Télécommande élécommande Remote Control Touche IMAGE Sélectionnez un niveau d’image parmi Dynamique, Dynamique Standard, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Entrée vidéo Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu REGLAGE D’IMAGE menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu REGLAGE D’IMAGE. Utilisez les touches de POINTAGE pour placer le Icône du menu REGLAGE D’IMAGE pointeur à...
Page 45
Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer la netteté de l’image; appuyez sur la touche de POINTAGE pour augmenter la netteté de l’image. (De 0 à 15) Gamma Utilisez les touches de POINTAGE pour régler la valeur de gamma pour obtenir un contraste mieuxéquilibré.
Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu ECRAN menu à...
Réglage Réglage Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet Menu REGLAGE (Langue) de configurer les autres fonctions suivantes: Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de Icône du menu Placez le pointeur à...
Page 48
Réglage Trapèze Trapèze Cette fonction est utilisée pour mémoriser ou réinitialiser la correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Appuyez sur la touche de POINTAGE pour passer d’une option à une autre. Mémoriser ..Conserve la correction du trapèze même si Utilisez les touches de le cordon d’alimentation secteur est POINTAGE...
Page 49
Réglage Logo (Réglages de Verrouillage du code PIN Logo et Logo) Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Sélection logo, Capture, et Mémoriser logo PIN code. Selection logo Remarque: • Lorsque ”On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de sélection logo et de Capture.
Page 50
Réglage Mémoriser logo PIN code Mémoriser logo PIN code Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran. Off.... Le logo d’écran peut être changé librement dans le menu Logo (p.49). On .... Il est impossible de changer le logo d’écran sans utiliser le code PIN Logo.
Page 51
Réglage Plafond Plafond Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Arrière Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée gauche/droite.
Page 52
Réglage Mode veille Cette fonction est disponible lorsque vous utilisez le projecteur via le réseau. Normal···· L’alimentation électrique est fournie à la fonction de réseau même après que le projecteur ait été éteint. Vous pouvez allumer/éteindre le projecteur via le réseau, modifier l’environnement réseau et recevoir un e-mail concernant l’état du projecteur pendant que le projecteur est éteint.
Page 53
Réglage Démarrage rapide Lorsque cette fonction est sur “On”, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. Remarque: • Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section “Mise hors tension du projecteur” à la page 23). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Démarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement.
Page 54
Réglage Sécurité (Réglages de Verrouillage, Verrouillage Verrouillage code PIN et Alarme) Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Verrouillage, Verrouillage code PIN et Alarme pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Verrouillage Cette fonction verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur et de la télécommande.
Page 55
Réglage Entrer un code PIN Entrer un code PIN Utilisez les touches de POINTAGE pour entrer un chiffre. Appuyez sur la touche de POINTAGE pour fixer le chiffre, et placez le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre est alors changé en “ .”. Si vous avez fixé...
Page 56
Réglage Puissance ventilation Puissance ventilation Cette fonction vous offre les alternatives suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur (p.23). L1..fonctionnement normal L2..plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir. Commande du ventilateur Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement parmi les options suivantes.
Page 57
Réglage Compteur du filtre Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour régler la fréquence de nettoyage du filtre. Lorsque le projecteur atteint un temps spécifié entre les nettoyages, une icône d’alarme de filtre apparaît sur l’écran pour signaler qu’il faut procéder au nettoyage. Après avoir Utilisez les touches de nettoyé...
Fonction d’Alarme antivol Utilisation de la fonction d’Alarme antivol La fonction d’Alarme antivol permet d’empêcher le vol du projecteur. Lorsque cette fonction est activée, l’alarme retentit si une personne non autorisée tente de déplacer le projecteur. Pour activer la fonction d’alarme pour la première fois après l’achat, vous devez allumer une fois le projecteur. Remarques: •...
Page 59
Fonction d’Alarme antivol Autres réglages Commandes sur le projecteur Changement du code PIN Appuyez sur la touche F et entrez le code PIN à quatre chiffres dans les 10 secondes environ. Le témoin Témoin ALARM ALARM clignote alors en rouge pendant quelques secondes et un son de confirmation aigu retentit.
Page 60
Utilisez uniquement la pile spécifiée pour ce projecteur. Si vous utilisez d’autres types de piles, un accident ou un incendie risquerait de s’ensuivre. Pile de rechange: BLOC-PILE Ni-MH SANYO N° de pièce 645 089 8587 Comment remplacer les piles rechargeables Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la...
Page 61
Fonction d’Alarme antivol PRECAUTIONS DE SECURITE POUR LE BLOC-PILE Ni-MH DE SANYO Lorsque vous manipulez le bloc-pile incorporé du projecteur, prenez les précautions suivantes: ASSUREZ-VOUS QUE LE BLOC-PILE EST BIEN INSTALLE DANS LE PROJECTEUR LORSQUE VOUS EFFECTUEZ LA RECHARGE. SI VOUS UTILISEZ DES CHARGEURS AUTRES QUE CELUI DU PROJECTEUR, VOUS RISQUEZ DE CAUSER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE.
Entretien et nettoyage T é moin WARNING Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint et le témoin Commandes sur le projecteur WARNING clignote en rouge Témoin...
Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre Le filtre empêche la poussière de s’accumuler sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs de refroidissement sera réduite, ce qui pourra causer une élévation de la température interne du projecteur et une réduction de sa durée de vie.
Entretien et nettoyage Attacher le couvercle de la lentille Couvercle de la lentille Lorsqu’on déplace ce produit ou on ne veut pas l’utiliser dans une longue période, remplacer le couvercle de la lentille. Attachez le couvercle d’objectif selon les procédures suivantes. Passez la ficelle par un trou du couvercle de la lentille.
Entretien et nettoyage Remplacement de la lampe Commandes sur le projecteur Lorsque la durée de vie de la lampe de projection du projecteur arrive à son terme, l’icône de remplacement de Témoin LAMP REPLACE la lampe apparaît sur l’écran et le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune.
Entretien et nettoyage Remise à zéro du compteur de la lampe Veillez à remettre le compteur de la lampe à zéro après avoir remplacé la lampe. Une fois que le compteur de la lampe a été remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint et l’icône de remplacement de la lampe disparaît. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à...
Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit dans la section “Branchement à un ordinateur”, “Branchement à un équipement vidéo” et “Branchement à un équipement vidéo component”...
Page 68
Apéndice No hay imagen – Revise la conexión entre el ordenador o equipo de vídeo y el proyector.Consulte las páginas 19 - 21. – Compruebe que la señal de entrada sea emitida correctamente desde suordenador. Algunos ordenadores portátiles pueden necesitar un cambio delajuste de salida del monitor. Consulte el manual del usuario de su ordenadorpor detalles sobre el ajuste.
Page 69
Annexe L’image est déformée ou voilée. – Vérifiez le menu “Ajust. ordin.” ou le menu “Écran”, et réglez-les. (Reportez la pages 33-34, 38-39) La boîte de dialogue du code Le réglage du verrouillage par code PIN est en cours. Entrez un code –...
Page 70
Annexe Le mode d’avertissement n’est Si vous n’entendez pas le bip sonore lorsque vous appuyez sur les – touches d’Alarme, vous n’appuyez pas correctement sur les touches. pas activé. Essayez de refaire le réglage de l’Alarme. AVERTISSEMENT: Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d’ouvrir le coffret.
Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Allez à SYSTEME Ordinateur 1 (Analogue) RGB (PC digital) Ordinateur 1 (Digital) RGB (AV HDCP) Allez à SYSTEME Ordinateur 2 Allez à SYSTEME Component RGB (Scart) Allez à SYSTEME Vidéo Auto Allez à...
Page 72
Annexe Entrée vidéo Réglage Réglage Langue 16 langues fournies Système Auto Quitter 1080i Réglages auto Réglage PC auto. 1035i On / Off 720p Correction automatique du trapèze 575p Auto 480p Manuel 575i 480i Trapèze Mémoriser / Reset Système Fond bleu On / Off Auto Affichage...
Annexe Témoins et état du projecteur Pour plus de détails concernant le témoin Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. d’alarme, reportez-vous à la page 58. Témoins Etat du projecteur LAMP POWER WARNING REPLACE Rouge/Vert Rouge Jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché.) Le projecteur est en mode veille.
Page 74
Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Este proyector básicamente puede aceptar la señal desde todos los ordenadores con la frecuencia vertical y horizontal mencionada debajo y menor de 140 MHz de reloj de puntos para la señal analógica y 110 MHz de reloj de puntos para la señal digital.
Page 75
Annexe Lorsque le signal d’entrée provenant de la borne DVI est numérique, reportez-vous au tableau ci-dessous. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence AFFICHAGE A AFFICHAGE A RESOLUTION RESOLUTION horizontale (KHz) verticale (Hz) horizontale (KHz) verticale (Hz) L’ECRAN L’ECRAN D-VGA 640 x 480 31,47 59,94 D-SXGA1...
Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique i t l é 4mm x 78mm x 257,5mm (sans lens pieds réglables) é ° 0 à ° Résolution d’affichage Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,74 po., 3 panneaux é...
Page 77
Annexe Accessoires Mode d’emploi Guide de référence rapide Cordon d’alimentation secteur Télécommande et piles Câble VGA Couvercle de la lentile avec ficelle Etiquette de code PIN Étiquette de remplacement de lampe Etiquette de l’alarme Logiciel de réseau (CD-ROM) Housse de transport souple Les spécifications sont sujettes à...
Page 78
Annexe Avis PJ Link Ce projecteur est conforme à la norme PJLink de Classe 1 de JBMIA (Association des industries des systèmes d’information et des machines commerciales du Japon). Ce projecteur supporte toutes les commandes définies par la norme PJLink de Classe 1, et a été jugé conforme à la norme PJLink de Classe 1. Pour le mot de passe de PJ Link, reportez-vous à...
Annexe Configuration des bornes COMPUTER IN 2 /COMPONENT IN /MONITOR OUT (ANALOGIQUE) Borne: RGB analogique (mini D-sub 15 broches) Rouge (R/Cr) entrée/sortie Vert (G/Y) entrée/sortie Masse (Sync.vert.) Bleu (B/Cb) entrée/sortie Masse ----- Données DDC Masse (Sync.horiz.) Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite) Masse (rouge) Sync.
Page 80
Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
Page 81
Annexe Dimensions Unité: mm Trous de vis pour le montage au mur Vis: M4 Profondeur: 12,0...