VOLTCRAFT SEM-5000 PRO Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour SEM-5000 PRO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

KURZANLEITUNG
SMART ENERGY-MONITOR „SEM-5000 PRO"
BEST.-NR. 1399949
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient zur Erfassung und Darstellung des Energieverbrauchs am Hausanschluss.
Das Gerät verfügt hierzu über 3 Strom-Mess-Eingänge (L1, L2, L3) für die mitgelieferten
Stromwandler und einen Netzspannungs-Sense-Eingang.
Weiterführende Informationen enthält die zugehörige Bedienungsanleitung, die über die
Bedienoberfläche aufgerufen werden kann. Außerdem finden Sie weitere Informationen auf
www.conrad.com im Download-Bereich des Produkts.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen
Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Anleitung.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• Smart-Monitor mit Anschlussklemmen
• 3x Stromwandler
• Hutschienen-Netzteil
• Kurzanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in
einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-
Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und
geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das
Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie
die gefundenen Dokumente herunterladen.
SYMBOL-ERKLÄRUNGEN
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Ge-
sundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Pfeil"-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie-
nung gegeben werden sollen.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen
Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichti-
ge Informationen für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Achtung, wichtiger Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kennt-
nissen und Erfahrungen! *)
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
• Ihr eigenes Leben
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.B.
durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln": Freischalten; gegen Wiedereinschalten
sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte,
unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen
Schutzausrüstung
VERSION 02/16
• Auswertung der Messergebnisse
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedin-
gungen
• IP-Schutzarten
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus
folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderli-
che Zusatzmaßnahmen etc.)
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie Anschluss
und Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt
„Technische Daten"). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung
zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netzspannung
vorgesehen werden (z.B. FI-Schutzschalter).
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und
betrieben werden, es darf nicht feucht oder nass werden. Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur ortsfest montiert und betrieben werden. Montieren bzw.
betreiben Sie es niemals in Fahrzeugen.
• Montieren Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Dimmers.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs-
bedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder
vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austretender
Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt
oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder
starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen
Fachmann.
VORBEREITUNGEN ZUR MONTAGE
• Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät nur durch qualifiziertes Fachper-
sonal angeschlossen werden. Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise". Es muss so
eingebaut werden, dass der Zugang für Laien nicht möglich ist (indem z.B. sichergestellt
wird, dass für den Zugang ein Werkzeug oder ein Zu-gangsschlüssel erforderlich ist).
• Das Gerät darf ausschließlich mit den dafür vorgesehenen mitgelieferten Stromwandlern
(Klappwandler „SCT-010") betrieben werden.
• Das Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten externen Netzteil betrieben werden.
• Der steckbare Stromwandleranschluss sowie der steckbare Netzspannungs-Sense-
Anschluss („Voltage Sense") darf während des Betriebs nicht gelöst werden.
Das Gerät ist so ausgelegt, dass es sich automatisch von den Wirkungen typischer
Transienten erholt; unter Umständen kann es jedoch erforderlich sein, das Gerät für
einen Zeitraum von mehr als 10 Sekunden von der Netzspannung zu trennen, um
wieder einen einwandfreien Betrieb zu ermöglichen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT SEM-5000 PRO

  • Page 1 KURZANLEITUNG • Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung VERSION 02/16 • Auswertung der Messergebnisse SMART ENERGY-MONITOR „SEM-5000 PRO“ • Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedin- gungen BEST.-NR. 1399949 • IP-Schutzarten • Einbau des Elektroinstallationsmaterials BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG...
  • Page 2 Ausgang ..........5 V/DC, 1,5 A Netzwerkkonfiguration per LAN (Voreinstellung DHCP): Geeignete Hutschiene ......DIN 35 Sie können den „SEM-5000 PRO“ direkt per LAN-Kabel mit dem Router verbin den. Sobald die Verbindung hergestellt ist, kann die Web-Oberfläche über die unten angegebenen URLs b) SEM-5000 PRO im Browser erreicht werden.
  • Page 3: Brief Instructions

    • selection of the suitable tool, the meter and, if necessary, the personal protective equipment VERSION 02/16 • evaluation of the measurement results SMART ENERGY MONITOR "SEM-5000 PRO" • selection of the electrical installation material to ensure the shut-down conditions • IP protection types ITEM NO. 1399949 •...
  • Page 4 Alternatives are http://sem and http: // sem-xxxxxx. • If you not be able to connect with the web interface of “SEM-5000 PRO” using the given URLs, you can also search in your router’s software in the list of connected devices for “sem-xxxxxx”...
  • Page 5 • Sélection des outils appropriés, des appareils de mesure et, le cas échéant, de l'équipement de protection personnelle VERSION 02/16 • Exploitation des résultats de mesure SMART ENERGY-MONITOR « SEM-5000 PRO » • Sélection du matériel d'installation électrique pour assurer les conditions de coupure N° de commande 1399949 •...
  • Page 6: Entretien

    Autrement http://sem et http://sem-xxxxxx. • Si vous n’arrivez pas à vous connecter à l’interface Web du « SEM-5000 PRO » par le biais des URLs indiquées, vous pouvez rechercher « SEM-xxxxxx » dans le logiciel de votre routeur, la liste des dispositifs connectés et accéder à l’interface Web avec l’adresse IP correspondante : http://<IP-Adresse>.
  • Page 7 • de toe te passen „5 veiligheidsmaatregelen": vrijschakelen; tegen opnieuw inschakelen beveiligen; spanningsloosheid vaststellen; aarden en kortsluiten; aangrenzende, onder spanning staande delen afdekken of voor toegang blok- keren KORTE HANDLEIDING • Keuze van het geschikte gereedschap, van de meetinstrumenten en evt. de VERSIE 02/16 persoonlijke beschermingsmiddelen SMART ENERGY-MONITOR „SEM-5000 PRO" • Evalueren van de meetresultaten • Keuze van het elektrische installatiemateriaal ter zekerstelling van de uitschakel- BESTELNR. 1399949 voorwaarden • IP-beschermingsniveaus • Inbouw van het elektronische materiaal BEOOGD GEBRUIK • Soort net (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en de daaruit volgende aansluit-...
  • Page 8 De LAN-adres is: 172.24.127.127 Geschikte veiligheidsrails .....DIN 35 De computer moet voor deze toegang in hetzelfde adresbereik zijn ingeschakeld; stel het Omgevingsvoorwaarden .......temperatuur -10 °C tot +55 °C, luchtvochtigheid max. TCP / IPv4-adres van de computer handmatig op bijvoorbeeld 172.24.127.1 in (het subnet 85%, niet condenserend mask wordt daarbij automatisch ingesteld op 255.255.0.0). WLAN (DRAADLOOS) Netwerkconfiguratie met de Access Point functie van de “SEM-5000 PRO”: • Vanuit de fabriek is de “SEM-5000 PRO” met ingevoegde draadloze USB-adapter als Colofon access point geconfigureerd. Om verbinding te maken met het draadloze netwerk van Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). de “SEM-5000 PRO”, dient u te zoeken naar de beschikbare draadloze netwerken “SEM Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie xxxxxx” en verbind u zich met dit netwerk. Het standaard wachtwoord is 87654321.

Ce manuel est également adapté pour:

1399949

Table des Matières