Shure SM58 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SM58:

Publicité

Liens rapides

Wired Microphones
SM58 | SM58S (With On/Off Switch)
SM58
®
UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE
MICROPHONE ÉLECTRODYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL
MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE
GERICHTETES DYNAMISCHES MIKROFON
MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL
ダイナミ ッ ク型マイクロホン/単一指向性
©2008 Shure Incorporated
27C2902 (Rev. 2)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shure SM58

  • Page 1 Wired Microphones SM58 | SM58S (With On/Off Switch) SM58 ® UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE MICROPHONE ÉLECTRODYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE GERICHTETES DYNAMISCHES MIKROFON MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL ダイナミ ッ ク型マイクロホン/単一指向性 ©2008 Shure Incorporated 27C2902 (Rev. 2)
  • Page 2: Caractéristiques

    A cardioid pickup pattern isolates the main sound control proximity effect source while minimizing unwanted background noise. The SM58 has a tailored vocal response for a sound which is • Advanced pneumatic shock mount system that minimizes transmission of mechanical noise and vibration a world standard.
  • Page 3: Technische Eigenschaften

    El filtro de chasquidos incorporado es eficaz para reducir los sonidos producidos por el viento y el aliento montaje resistente a choques y su rejilla de malla de acero garantizan que aun si sufre trato severo, el SM58 • Se proporciona con una bolsa de almacenamiento con cremallera y un adaptador para pedestal resistente a dará...
  • Page 4: Proximity Effect

    6 mm (1/4 in.) from the sound source. This phenomenon, known as proximity effect, can be used to create a warmer, more powerful sound. To prevent explosive low frequency sound during close-up use, the SM58 bass...
  • Page 5: Règles Générales D'utilisation

    être souhaité pour obtenir un son plus chaud et plus puissant. Pour empêcher un son “tonitruant” aux basses fréquences lors du captage de près, le SM58 atténue progressivement les graves. Cela permet un meilleur contrôle du son et aide...
  • Page 6: Effetto Di Prossimità

    Effetto di prossimità I microfoni unidirezionali, come il SM58, amplificano progressivamente le frequenze basse di un valore compreso tra 6 e 10 dB (a livelli inferiori a 100 Hz) quando il microfono si trova ad una distanza di circa 6 mm dalla sorgente sonora. Questo fenomeno, noto come effetto di prossimità, può...
  • Page 7 Nahbesprechungseffekt Richtmikrofone wie das SM58 verstärken tiefe Frequenzen unter 100 Hz um 6 bis 10 dB, wenn sich das Mikrofon in einem Abstand von etwa 6 mm vor der Schallquelle befindet. Diese Eigenschaft wird als Nahbesprechungseffekt bezeichnet und kann zum Erzeugen eines wärmeren, kräftigeren Klangs verwendet werden.
  • Page 8: Efecto De Proximidad

    Para evitar evitar sonidos de baja frecuencia con intensidad explosiva al usar el micrófono de cerca, el SM58 tiene una atenuación progresiva en su respuesta a bajos. Esto ofrece...
  • Page 9 自然な音質、 抑えた低音。 口から20~60 cm 離し、 横に少しずら します。 自然な音質、 抑えた低音。 ヒスノイズを抑えます。 90 cm~1.8 m離します。 遠くから聞こえる細い音。 環境雑音が聞こえる程度。 近接効果 単一指向性マイクロホン (例えばSM58 ) は、 音源に約6 mmまで近づく と、 100 Hz以下で6~10 dBほど低音域が次第に上昇します。 近接効果 といわれるこの現象は、 よ りパワフルで心地よい音を生み出すために使用できます。 クローズアップでの使用中に低周波の破裂音を防止する ため、 SM58 低周波レスポンスは段階的にロールオフします。 これによ り、 近接効果を上手く コ ン トロールして活用することができます。...
  • Page 10 SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES 仕様 Type Dynamic (moving coil) Type Dynamique (bobine mobile) Frequency Response 50–15,000 Hz Réponse en 50–15.000 Hz fréquence Polar Pattern Cardioid Courbe de directivité Cardioïde Output Impedance EIA rated at 150Ω (300Ω actual) Impédance de sortie Nominale EIA à...
  • Page 11 ダイナミ ッ ク型 (ムー ビングコイル方式) Tipo Dinamico (a bobina mobile) 型 Risposta in frequenza 周波数特性 50–15,000 Hz 50–15.000 Hz Diagramma polare Cardioide 指向特性 カ ーディオイ ド Impedenza di uscita Valore nominale EIA 150Ω (300Ω effettivo) EIA定格 150Ω (実効値300Ω) 出力イ ンピーダンス Sensibilità...
  • Page 12 –10 –20 50 100 1000 10000 20000 125 Hz 2000 Hz TYPICAL FREQUENCY RESPONSE 500 Hz 4000 Hz COURBE DE REPONSE TYPIQUE - TYPISCHES FREQUENZVERHALTEN 1000 Hz 8000 Hz RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA - TIPICA RISPOSTA IN FREQUENZA TYPICAL POLAR PATTERNS 周波数特性...
  • Page 13 ACCESSORIES AND PARTS ACCESSOIRES ET PIÈCES ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS Y PIEZAS アクセサ リ ーおよびパーツ Furnished Accessories Optional Accessories Replacement Parts Swivel Stand A25D Windscreen (6 colors available) A58WS Cartridge Adapter Desk Stand S37A Screen and Grille Assembly RK143G Storage Bag 95C2313...
  • Page 14 Mitgeliefertes Zubehör Sonderzubehör Ersatzteile Mikrofonklemme A25D Windschutz (in 6 Farben lieferbar) A58WS Kapsel Tischstativ, flaches Design Aufbewahrungstasche 95C2313 S37A Korb mit Windschutz RK143G Tischstativ, isolierend S39A Shock Stopper™-Schockabsorber A55M Stativadapter zur Montage von zwei Mikrofonen A26M Kabel, 7,6 m C25E TRIPLE-FLEX™-Kabel und Stecker, 7,6 m C25F Accesorios suministrados...
  • Page 15 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Fax U.S.A.: 847-600-1212 Télécopie internationale : 847-600-6446 Fax internazionale: 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique: Europa, Medio Oriente, Africa: Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 Fax: 49-7131-721414 Asie, Pacifique: Asia, Pacifico: Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290...

Ce manuel est également adapté pour:

Sm58s

Table des Matières