A cardioid pickup pattern isolates the main sound control proximity effect source while minimizing unwanted background noise. The SM58 has a tailored vocal response for a sound which is • Advanced pneumatic shock mount system that minimizes transmission of mechanical noise and vibration a world standard.
El filtro de chasquidos incorporado es eficaz para reducir los sonidos producidos por el viento y el aliento montaje resistente a choques y su rejilla de malla de acero garantizan que aun si sufre trato severo, el SM58 • Se proporciona con una bolsa de almacenamiento con cremallera y un adaptador para pedestal resistente a dará...
6 mm (1/4 in.) from the sound source. This phenomenon, known as proximity effect, can be used to create a warmer, more powerful sound. To prevent explosive low frequency sound during close-up use, the SM58 bass...
être souhaité pour obtenir un son plus chaud et plus puissant. Pour empêcher un son “tonitruant” aux basses fréquences lors du captage de près, le SM58 atténue progressivement les graves. Cela permet un meilleur contrôle du son et aide...
Effetto di prossimità I microfoni unidirezionali, come il SM58, amplificano progressivamente le frequenze basse di un valore compreso tra 6 e 10 dB (a livelli inferiori a 100 Hz) quando il microfono si trova ad una distanza di circa 6 mm dalla sorgente sonora. Questo fenomeno, noto come effetto di prossimità, può...
Page 7
Nahbesprechungseffekt Richtmikrofone wie das SM58 verstärken tiefe Frequenzen unter 100 Hz um 6 bis 10 dB, wenn sich das Mikrofon in einem Abstand von etwa 6 mm vor der Schallquelle befindet. Diese Eigenschaft wird als Nahbesprechungseffekt bezeichnet und kann zum Erzeugen eines wärmeren, kräftigeren Klangs verwendet werden.
Para evitar evitar sonidos de baja frecuencia con intensidad explosiva al usar el micrófono de cerca, el SM58 tiene una atenuación progresiva en su respuesta a bajos. Esto ofrece...
Page 13
ACCESSORIES AND PARTS ACCESSOIRES ET PIÈCES ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS Y PIEZAS アクセサ リ ーおよびパーツ Furnished Accessories Optional Accessories Replacement Parts Swivel Stand A25D Windscreen (6 colors available) A58WS Cartridge Adapter Desk Stand S37A Screen and Grille Assembly RK143G Storage Bag 95C2313...
Page 14
Mitgeliefertes Zubehör Sonderzubehör Ersatzteile Mikrofonklemme A25D Windschutz (in 6 Farben lieferbar) A58WS Kapsel Tischstativ, flaches Design Aufbewahrungstasche 95C2313 S37A Korb mit Windschutz RK143G Tischstativ, isolierend S39A Shock Stopper™-Schockabsorber A55M Stativadapter zur Montage von zwei Mikrofonen A26M Kabel, 7,6 m C25E TRIPLE-FLEX™-Kabel und Stecker, 7,6 m C25F Accesorios suministrados...
Page 15
Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Fax U.S.A.: 847-600-1212 Télécopie internationale : 847-600-6446 Fax internazionale: 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique: Europa, Medio Oriente, Africa: Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 Fax: 49-7131-721414 Asie, Pacifique: Asia, Pacifico: Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290...