ATH-Heinl Lube1 ATF602 Manuel D'utilisation page 34

Table des Matières

Publicité

GARANTIEKARTE / WARRANTY NOTE
Fachhändler Anschrift / Dealer address:
Fima (ggf. Kundennummer) / Company (evtl. Customer Number)
Ansprechpartner / Contact person
Straße / Street:
PLZ & Ort / ZIP code & Town:
Tel. & Fax:
e-Mail:
Hersteller & Modell/
Manufacturer & model
Beschreibung der Meldung / Description of the message:
Beschreibung der benötigten Ersatzteile / Description of required spare parts:
Ersatzteil / Spare part
WICHTIGER HINWEISE / IMPORTANT NOTES:
Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung, unterlassene Wartung oder mechanische Beschädigung entstehen,
fallen nicht in die Gewährleistung. Für Anlagen, die nicht durch Lube1 eingewiesen wurden, beschränkt sich die
Gewährleistung auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile.
Damage caused by improper handling, lack of maintenance or mechanical damage, does not fall into the warranty. For
machines that are not installed by a licensed technician from the company Lube1, the warranty is limited to the provision
of necessary spare parts.
Transportschäden / Damages in transit:
Offener Mangel (Sichtbare Transportschäden, Vermerk auf Lieferschein des Spediteurs, Kopie des Lieferscheins
und Fotos umgehend zum Handelspartner senden)
Obvious defect (note on carrier's delivery note, a copy of delivery note, Photos of the delivery have to be sent
immediately to distributor)
Versteckter Mangel (Transportschaden wird erst beim Auspacken der Ware festgestellt, Schadensanzeige mit
Bildern innerhalb 24 Stunden an den Handelspartner senden)
Latent defect (Shipping damage is discovered upon unpacking the goods, send damage report with pictures
within 24 hours to the distributor)
Place & Time
® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, Lube1, 2019, Tous droits réservés. / Erreurs d'impression et modifications techniques réservées / Version: 2019-04
Seriennummer /
Serial number
Artikelnummer / Article number
Kunden Anschrift / Customer address:
Fima (ggf. Kundennummer) / Company (evtl. Customer Number)
Ansprechpartner / Contact person
Straße / Street:
PLZ & Ort / ZIP code & Town:
Tel. & Fax:
e-Mail:
Baujahr /
Year of manufacture
Menge / Quantity
Stamp & Signature
34
Referenz-Nummer /
Reference number

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières