Page 3
Instruction Manual Série LHV1000 #LX400014; r. 1.0/14086/14086; fr-CA...
Page 4
Merci d'avoir fait l'acquisition de ce produit. Lorex s'engage à fournir à ses clients des solutions de sécurité fiables et de haute qualité. Ce manuel fait référence aux modèles suivants : LH1608 (4-canaux) LH1608 (8-canaux) Visiter le site Internet pour consulter le plus récent manuel, pour les téléchargements, pour les mises à...
Accès rapide à l'information du système ........12 6.11 Connexion de caméras .............. 12 6.11.1 À propos des caméras HD câblées de Lorex ......12 6.11.2 Installation des caméras ..........12 6.11.3 Branchement des rallonges de caméras......13 6.11.4 Options de câbles de rallonge........... 14 Mouse Control ..................
Page 6
Tables des matières Search (Playback) ................27 12.1 Playing Back Video from the Hard Drive......... 27 12.2 Playback Controls ..............28 12.3 Reproduction d'une vidéo à partir d'une clé USB......28 Backup..................... 30 13.1 Formatage de la clé USB............30 13.2 Backing up Video..............
Page 7
Tables des matières 15.3.14 Configuration de l'horaire de capture d'écran......60 15.3.15 Configuring Holidays............60 15.3.16 Formater le disque dur ............ 61 15.3.17 Configuration du type de disque dur ........62 15.3.18 Configuration des réglages généraux du système....63 15.3.19 Réglage de la résolution du moniteur (affichage) ....63 15.3.20 Sauvgarder vos configurations de système sur une clé...
Page 8
Tables des matières 18.1.7 Enabling Push Notifications ..........103 18.1.8 Utilisation de la Liste d'événement ........105 18.1.9 Utilisation des favoris ............ 106 18.1.10 Utilisation de la carte électronique........107 18.1.11 Device Manager............109 18.1.12 Ajout de dispositifs en utilisant une adresse IP ou DDNS (avancé) ..............
Page 9
Tables des matières Connecter une caméra PTZ (Série LHV1000) ........153 20.1 Contrôle d'une caméra PTZ (DVR local)........153 20.2 Contrôles PTZ avancés ............154 20.2.1 Préréglages ..............155 20.2.2 Tournées ..............155 20.2.3 Modèle ..............156 20.2.4 Balayage automatique........... 156 Série LHV1000 Installation du disque dur ...........
Mesures de protection importantes En plus de l'attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le pro- cessus de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque appareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aideront à...
Page 12
Mesures de protection importantes 4. Polarisation - Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre. Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l'autre. Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à...
Mesures de protection importantes 11. Accessoires - Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant puis- qu'ils peuvent représenter un danger. 12. Eau et humidité - Ne jamais utiliser ce produit près de l'eau — par exemple, près d'un bain, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à...
Mesures de protection importantes 3. Pièces de remplacement - Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s'assurer qu'un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de rem- placement utilisées possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d'origines.
• Avis instantané par courrier électronique avec une copie en pièce jointe. • Double diffusion en transit pour économiser la bande passante. REMARQUE Compatible seulement avec les caméras HD 720p câblées de Lorex. Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez www.lorextechnology.com/support Le temps d'enregistrement peut varier selon la résolution et la qualité...
Mise en route (Série LHV1000) The system comes with the following components: Télécommande DVR (enregistreur vidéo (le produit peut différer de Bloc d'alimentation 12 V CC numérique) l'image) Souris USB Ethernet cable Câble HDMI Guides de démarrage rapide Hard drive size, number of channels, and camera configuration may vary by model. Pour de plus amples informations, prière de vous référer à...
Panneau avant (Série LHV1000) 1. Récepteur IR et indicateurs DEL : IR receiver for the remote control. Keep the IR re- ceiver clear from obstructions. • NET : Glows when network is in normal state. Turns off for network error. •...
7. A/B : Connexion des câbles RS485. REMARQUE Les caméras PTZ doivent être des caméras HD 720p câblées de Lorex pour fonctionner avec le sys- tème. Lorex Les caméras PTZ 720p câblées peuvent accepter les commandes PTZ directement par le câble vidéo. Pour plus de détails, voir 17.2.3 Contrôle des caméras PTZ, page 77.
• Branchez les cameras aux ports d'Entrée vidéo sur le panneau arrière du DVR. REMARQUE Vous devez utiliser les caméras 720p câblées de Lorex. Aucun autre type de caméra n'est compatible avec le système. Poussez et tournez le connecteur BNC en direction horaire pour le fixer dans le port BNC 6.2 Étape 2 : Connect the Mouse...
Installation de base (Série LHV1000) • Branchez un câble VGA (non inclus) depuis le port VGA au moniteur. Port VGA. Port HDMI. 6.5 Étape 5 : Connectez l'adaptateur de courant et allumez le DVR 1. Branchez le bloc d'alimentation (inclus) au port 12V CC Connectez l'extrémité de l'adaptateur de courant à...
Installation de base (Série LHV1000) 2. Entrez le nom d'utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe (par dé- faut : 000000) et cliquez sur OK. Attendez que la mise à jour du micrologiciel soit ter- minée.
Lorex Les caméras HD câblées utilisent une norme analogique exclusive qui fonctionne seulement avec les DVR HD câblés de Lorex. Les caméras HD et les DVR HD câblés ne sont pas compatibles avec une version analogique antérieure ou avec un équipement HD- SDI.
Installation de base (Série LHV1000) Conseils d'installation • Testez les caméras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous uti- liserez pour le filage de vos caméras et vers où elles seront pointées. • Fixez la caméra à un endroit où la lentille sera loin de la lumière du soleil directe et intense.
Les rallonges supplémentaires vendues séparément. Voir le tableau ci-dessous : Option Type de câble Longueur max. du câble Câble BNC Lorex MCBL- 18 m / 60 pi 60BNCU « RG59 » ou « Coaxial » ou 92 m/300 pi «...
Page 25
Installation de base (Série LHV1000) ATTENTION Le câble de rallonge doit être composé que d'un seul tronçon de câble entre le DVR et la caméra. Vous ne pouvez pas connecter plusieurs bouts de rallonge l'un à l'autre. REMARQUE • Pour une longueur de câble de plus de 92 m / 300 pi, vous devez connecter le bloc d'alimentation di- rectement à...
Mouse Control The mouse is the primary control device for the system. To connect a USB mouse: • Connect a USB mouse to the USB port on the front or rear panel. 1. Bouton gauche : • In live view, click to open the Navigation Bar. Cliquez avec le bouton droit pour fer- mer la barre de navigation.
Remote Control 1. Power: Press and hold to power off the system. Press to power on. 2. Contrôles de lecture : • Pause/Play : In live view, press to enter playback mode. Press to play/pause playback. • Reverse : Press to reverse playback/pause playback. •...
Remote Control 8.1 Régler l'adresse de contrôle à distance Si vous avez plus d'un système, vous pouvez ajuster votre contrôle à distance pour le ju- meler avec un système en particulier. Pour régler l'adresse du contrôle à distance : 1. Right-click and click Main Menu. Entrez le nom d'utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe (par défaut : 000000).
Utilisation du système Utilisez l'affichage graphique à l'écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les options et réglages. 9.1 On-Screen Display The system shows the following for all display views: 1. Zone d'affichage : • Double-click on a channel to view in full-screen; double-click again to return to split screen.
Utilisation du système 9.2 Utilisation du menu rapide The Quick menu gives you access to the system’s key functions. To access the Quick Me- nu, right-click the screen during live view. The Quick Menu has the following options: • Vue : Select a camera in full-screen or select a multi-channel display. •...
Utilisation du système 2. Adjust the Hue, Brightness, Contrast, and Saturation settings that the camera will use. To enable custom Gain controls, check Gain and use the slider to configure the gain level. Use Color mode to select a preset color profile. REMARQUE •...
Utilisation du système 9.5 Using the Camera Toolbar The Camera Toolbar is used to perform actions on a specific channel. To access the Camera Toolbar: • Move the mouse to the top of the channel display. The Camera Toolbar has the follow- ing options: Quick Playback.
Utilisation du système To use Real-time Backup: 1. Insert the USB flash drive or external hard drive into one of the USB ports on the system. 2. Move your mouse to the top of the channel display and click to start Real-time Backup.
Setting The Time ATTENTION Il est hautement recommandé de régler la date et l'heure alors que vous configurez votre système pour la première fois. Des estampilles temporelles erronées peuvent rendre votre enregistrement inéligible comme preuve en cour de justice. To set the date and time: 1.
Recording Par défaut, le système est configuré pour enregistrer immédiatement des vidéos en mode d'enregistrement continu depuis les caméras connectées, 24 heures par jour. Vous pou- vez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins. 11.1 Types d'enregistrement vidéo Le système permet les types d'enregistrement suivants. •...
Recording 2. Sous Flux principal, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le Flux princi- pal pour chaque canal. • Programmé : L'enregistrement du Flux principal s'effectuera selon la programma- tion prévue. • Manuel : Le système enregistrera continuellement le Flux principal aussi longtemps que l'option Manuel sera sélectionnée.
Search (Playback) Le mode de recherche permet de naviguer et de reproduire des fichiers vidéo enregistrés sur le système. 12.1 Playing Back Video from the Hard Drive 1. À partir du visionnement en direct, cliquez sur le bouton droit et sélectionnez Rechercher.
Search (Playback) 12.2 Playback Controls Select playback device. Calendrier : Select the day to playback. Sélection du canal : Select channels to playback. Sauvegarde d'une séquence vidéo : Select video clip start and end times. Sauvegarder une séquence vidéo : Click to save selected clip. Barre de reproduction : Cliquez sur la barre pour sélectionner la durée de la reproduction.
Page 39
Search (Playback) 4. Cliquez sur Du disque dur LireÉcrire et sélectionnez Du dispositif IO. 5. Double cliquez sur le fichier vidéo que vous désirez ouvrir. #LX400014; r. 1.0/14086/14086; fr-CA...
Backup Backup video files to external USB flash drive (not included) or self-powered USB external hard drive (not included). REMARQUE Les disques durs USB externes doivent être formatés en FAT32 afin d'être utilisés par le système. 13.1 Formatage de la clé USB Il est recommandé...
REMARQUE VLC Media Player est un logiciel gratuit disponible sur www.videolan.org. VLC Media Player is not supported by Lorex. REMARQUE Vous pouvez télécharger la vidéo directement sur le disque dur de votre ordinateur, dans un for- mat AVI, en utilisant le logiciel client sur un PC. Consultez 17.5 Téléchargement de vidéos vers le disque dur de votre ordinateur, page 81 pour plus de détails.
Player (téléchargement gratuit ici www.videolan.org) avec un PC ou un Mac. Lorex ne fournit pas d'assistance pour VLC Media Player. To view backup video files using the Player (PC only): 1. Insert the USB device into your computer. Open the USB device in Windows Explorer.
Page 43
Backup Video Player Controls 10 11 12 Select playback time. Open files. Play/pause. Stop/Stop recording. Start recording. Previous file. Slow. Back one frame. Forward one frame. 10. Fast. 11. Next file. 12. Snapshot. 13. Shuffle/repeat. 14. Full-screen. #LX400014; r. 1.0/14086/14086; fr-CA...
Page 44
Backup REMARQUE To view or change where manual recordings or snapshots are saved, right click in the video area and se- lect Parameter Setting. #LX400014; r. 1.0/14086/14086; fr-CA...
Gestion des mots de passe et des utilisateurs Le nom d'utilisateur par défaut est admin et le mot de passe est 000000. Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au Menu principal ou pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs accéder. Par exemple, vous pourriez vouloir que votre ami surveille votre système pendant votre absence, sans lui donner un accès complet à votre système. Pour ajouter un compte d'utilisateur : 1. Depuis le visionnement en direct, faites un clic droit et sélectionnez Menu principal. 2.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 14.4 Suppression d'utilisateurs 1. Dans le menu Compte, cliquez sur à côté du compte d'utilisateur que vous dési- rez supprimer. 2. Click OK to confirm. REMARQUE Les comptes d'utilisateur admin et défaut ne peuvent être supprimés du système. 14.5 Groupes de comptes Les groupes de comptes vous permettent de gérer facilement les autorisations pour plu- sieurs compte d'utilisateurs à...
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 6. Configurer les éléments suivants : • Sous Nom du groupe, entrez un nom pour le groupe. • Sous Mémo, entrez un commentaire facultatif pour le groupe. • Sous Autorisation, sélectionnez les autorisations auxquelles le groupe aura droit. Les utilisateurs de ce groupe ne peuvent avoir des autorisations que le groupe ne possède pas.
Using the Main Menu To open the Main Menu: • Utilisation de la souris : Right-click and click Main Menu. REMARQUE The system password may be required to access the Main Menu. Par défaut, le nom d'utilisateur est admin et le mot de passe est 000000. 1.
Using the Main Menu 15.1.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement Le système utilise deux flux d'enregistrement vidéo, un flux principal et un flux secondaire. Le flux principal enregistre des vidéos de haute qualité directement sur le disque dur du système.
Using the Main Menu 3. Configurez les paramètres suivants. Les réglages pour le Flux principal sont dans la colonne de gauche. Les réglages pour le Flux secondaire sont dans la colonne de droite. • Type : Pour le Flux principal vous pouvez régler différents paramètres de qualité d'enregistrement pour les enregistrements en continu, MD (à...
Using the Main Menu REMARQUE Afin d'activer l'enregistrement de capture d'écran, les options du menu suivantes doivent être configurées : Pour configurer les paramètres d'enregistrement de capture d'écran : 1. Depuis le Menu principal, cliquez sur et sélectionnez Enregistrement > Capture d'écran.
Page 53
Using the Main Menu 2. Entrez un nom personnalisé pour chaque canal. 3. Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements. #LX400014; r. 1.0/14086/14086; fr-CA...
Using the Main Menu 15.2 Info Les menus disponibles dans Info affichent les informations du système. 15.2.1 HDD Info The HDD Info sub-menu shows information related to the hard drives installed in the sys- tem, including capacity, status, and type. Pour accéder au menu Info HDD : •...
Using the Main Menu Le menu Informations sur les enregistrements affiche le temps de début et de fin des enre- gistrements sauvegardés sur le disque dur. Pour accéder au menu Information sur les enregistrements : • Depuis le Menu principal, cliquez sur et sélectionnez Info >...
Using the Main Menu • Alarme locale : Not supported. • Alarme réseau : Not supported. • Perte de vidéo : Affiche les canaux débranchés. • Mouvement : Affiche les canaux ayant des alarmes de détection de mouvements. Pour accéder au menu État d'alarmes : •...
Using the Main Menu 15.2.7 Test Le menu Test vous permet de tester si votre système peut se brancher à d'autres disposi- tifs via LAN ou Internet. Vous pouvez entrer l'adresse IP d'un dispositif et cliquer sur Test pour vérifier si votre système peut s'y connecter. Pour accéder à...
Page 58
Using the Main Menu To search for system logs: 1. Depuis le Menu principal, cliquez sur et sélectionnez Log. 2. Under Type, select the log type to search for. 3. Under Start Time and End Time, select the start and end time for your search. 4.
Using the Main Menu 15.3 Setting The Setting menu allows you to configure general system, schedule, network, recording, display, and motion settings. It also allows you to restore the system to factory defaults. 15.3.1 Network Le menu Réseau vous permet de configurer les paramètres du réseau de votre système. REMARQUE Le menu WiFi n'est pas pris en charge.
Using the Main Menu 2. Sous Mode, sélectionnez DHCP (recommandé) pour laisser le système obtenir auto- matiquement une adresse IP venant du routeur ou Statique pour assigner une adresse IP statique. Si vous choisissez Statique, veuillez configurer les éléments suivants : •...
Jusqu'à 3 appareils peuvent se connecter en même temps au système. 15.3.4 Configuration des paramètres du DDNS Lorex Le DDNS est disponible comme une fonction de connectivité en option. Veuillez consulter 19 Configuration DDNS (Avancée), page 141 pour les détails.
Page 62
2. Cochez Activer pour activer les avis par courriel. Si vous désirez utiliser le serveur courriel de Lorex (recommandé) : 1. Cochez Lorex Courriel pour utiliser le serveur courriel de Lorex pour envoyer des no- tifications d'alarmes. Ceci est un réglage recommandé.
Using the Main Menu Si vous voulez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) : 1. Configurer les éléments suivants : • SMTP Server: Enter the SMTP server address. • Port : Enter the port used by the SMTP server. •...
Page 64
Using the Main Menu 1. Depuis le Menu principal, cliquez sur puis sélectionnez Événement > Mou- vement > Détection de mouvement. 2. Under Channel, select the channel you would like to configure. 3. Check Enable to enable motion detection on the selected channel. 4.
Using the Main Menu 8. Configure the following system actions when motion is detected: • Afficher le message : Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre émergente lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. On-screen pop-up shows the channels an event occurred on and the type of event. •...
Using the Main Menu 4. Configurez les éléments suivants pour personnaliser les réglages des événements de perte de vidéo : • Période : Cliquez sur Installation pour configurer l'horaire des événements perte de vidéo. Il est recommandé de laisser cette option à son réglage par défaut; vous pourrez ainsi recevoir un avis à...
Using the Main Menu 2. Sous le Type d'événement, sélectionnez l'événement du disque dur que vous désirez configurer. • Aucun disque dur : Aucun disque dur n'a été détecté. • Erreur de disque : Une erreur de disque dur a été détectée. •...
Using the Main Menu 3. Configurez les éléments suivants pour le type d'événement sélectionné : • Activer : Cochez pour activer le type d'événement sélectionné. • Afficher le message : Cochez pour l'affichage d'un avis émergent lorsque l'événe- ment sélectionné survient. •...
Using the Main Menu 3. Configurer l'horaire au besoin : • Cochez Continu ou MD (détection de mouvement) afin de sélectionner le type d'enregistrement que vous désirez configurer. • Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l'horaire d'enregistrement. L'horaire est disposé en grille et chaque carré représente une heure. •...
Using the Main Menu 2. Under Channel, select the camera you would like to configure or select All. 3. Under PreRecord, select the duration for pre-recording. 4. Click OK to save settings. 15.3.14 Configuration de l'horaire de capture d'écran Vous pouvez configurer un horaire d'enregistrement de capture d'écran depuis les caméras.
Using the Main Menu To configure holidays: 1. Depuis le Menu principal, cliquez sur puis sélectionnez Réglage > Général > Jour férié. 2. Cliquez sur Ajouter un jour férié. 3. Configurer les éléments suivants : • Nom du jour férié : Entrez un nom pour ce jour férié. •...
Using the Main Menu Pour formater le disque dur : ATTENTION Le formatage du disque dur effacera toutes les données présentes sur le disque. This step cannot be undone. 1. Depuis le Menu principal, cliquez sur puis sélectionnez Stockage > Ges- tionnaire de disque dur.
Using the Main Menu 4. Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera afin de compléter l'opération. 15.3.18 Configuration des réglages généraux du système Vous pouvez utiliser le menu Général pour configurer les réglages divers du système. Pour configurer les réglages généraux : 1.
Using the Main Menu Pour configurer la résolution des moniteurs : 1. Depuis le Menu principal, cliquez sur puis sélectionnez Réglage > Affi- chage > Affichage. 2. Sous Résolution, sélectionnez la résolution appropriée pour vos moniteurs : 1920x1080, 1280x1024, 1280x720, ou 1024x768. 3.
Page 75
Using the Main Menu REMARQUE Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système. Elle ne sauvegarde ou n'enregistre pas les vidéos. Pour sauvegarder la configuration de votre système sur une clé USB : 1. Insérez une clé USB (non incluse) dans un des ports USB. 2.
Using the Main Menu 15.3.21 Restaurer le système aux réglages d'usine. Le menu Par défaut vous permet de restaurer le système aux réglages par défaut. To reset the system to factory default settings: 1. Depuis le Menu principal, cliquez sur puis sélectionnez Réglage >...
Page 77
Using the Main Menu 5. Cliquez sur Démarrer. 6. Sélectionnez le ficher du micrologiciel sur la clé USB et cliquez sur Démarrer. AVERTISSEMENT NE PAS ÉTEINDRE LE SYSTÈME OU DÉCONNECTER LE CÂBLE D'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL #LX400014; r. 1.0/14086/14086; fr-CA...
Using the Main Menu 15.4 Shutdown Use the Shutdown menu to shutdown, restart, or log out of the system. To access the Shutdown menu: 1. From live view, right-click and select Main Menu. 2. Entrez le nom d'utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe (par dé- faut : 000000) et cliquez sur OK.
Se connecter à votre système par Internet avec un PC. Ce système offre une connectivité utilisant l'exclusif FLIR Cloud™. Ce service compatible avec la technologie en nuage permet une connectivité Internet sans nécessiter de configu- ration de réseau. Jusqu'à 3 appareils peuvent se connecter en même temps au système. REMARQUE •...
Se connecter à votre système par Internet avec un PC. 3. Rebranchez l'adaptateur de courant pour remettre en marche le système. (may not be exactly as shown) (not required for local viewing) 16.3 Étape 2 de 3 : Se procurer l'identifiant (ID) du dispositif du système Un Identifiant de périphérique est un code unique qui permet au système d'établir une connexion avec les serveurs de FLIR Cloud™...
Page 81
Se connecter à votre système par Internet avec un PC. 3. Connectez-vous au Logiciel client en utilisant le nom d'utilisateur du Logiciel client (par défaut : admin) et le mot de passe (par défaut : admin) puis cliquez Connexion. 4. Cliquez sur Ajouter un dispositif. #LX400014;...
Page 82
Se connecter à votre système par Internet avec un PC. 5. Saisissez ce qui suit : 5.1. Nom de l'appareil : Entrer un nom de votre choix pour votre système. 5.2. Identifiant de l'appareil : Saisir manuellement l'identifiant de l'appareil qui ap- parait sur l'étiquette du dispositif.
Page 83
Se connecter à votre système par Internet avec un PC. 8. Cliquer sur Ouvrir 9. Cliquez-glissez le Groupe par défaut vers la fenêtre d'affichage afin d'ouvrir vos ca- méras en visionnement en direct. Félicitations! Vous pouvez maintenant vous connecter à Internet pour visionner et lire la vidéo sur votre ordinateur personnel.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC Client FLIR Cloud™ vous permet de vous connecter à plusieurs systèmes depuis un PC opérant avec Windows. 17.1 Page d'accueil La Page d'accueil vous permet d'accéder à tous les onglet du logiciel. Chaque onglet vous permet d'accéder à...
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 17.2.1 Contrôles de la Vue en direct 1. Affichage en direct : Double cliquez pour agrandir la zone. Cliquez droit sur la souris pour accéder à d'autres options. Passez le curseur de la souris au dessus de la zone d'affichage pour accéder à...
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC Plein écran : Cliquez pour ouvrir le mode plein écran. Appuyez sur ECHAP pour sortir du mode plein écran. Enregistrer le mode d'affichage : Cliquez pour enregistrer la configuration d'af- fichage actuelle et pour ouvrir les caméras à titre de vue. Puis entrez un nom pour la vue.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 2. Cliquez et faites glisser l'onglet à l'extérieur de la fenêtre client afin de créer une nou- velle fenêtre. Vous pouvez faire glisser la fenêtre vers un des écran secondaire. Résultat 17.2.3 Contrôle des caméras PTZ Si vous avez des caméras PTZ (non incluses), vous pouvez les contrôler en utilisant le client.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC Contrôles PTZ : 1. Ouvrir menu : Cliquez pour ouvrir les contrôles du menu OSD de la caméra. Cette ca- ractéristique peut ne pas être sur tous les modèles de caméras. 2. Déplacer la caméra : Cliquez sur les flèches pour bouger la caméra. Cliquez sur pour ouvrir le mode zoom dynamique.
Page 89
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 1. Cochez les canaux que vous désirez lire depuis la liste de dispositifs. 2. Sous Type, cochez les types de fichiers que vous désirez rechercher. • Tous : Tous les enregistrements. • Général : Enregistrements continus. •...
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 17.4 Playback Controls 5 6 7 1. Zone d'affichage : Double cliquez pour agrandir / retourner au mode d'écran partagé. Passez le curseur de la souris au dessus de la zone d'affichage pour ouvrir la barre d'outils de la caméra.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 14. Lecture de la ligne de temps : Affiche les enregistrements des canaux sélectionnés sur une ligne de temps. Cliquez à l'intérieur de la ligne de temps pour démarrer la re- production ou pour sélectionner une période de lecture. Chaque type d'enregistre- ments est affiché...
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 17.6 Alarm Le menu de l'alarme vous permet d'afficher la liste d'alarmes reçues par le logiciel client. REMARQUE Vous devez configurer les alarmes dans le menu Alarme CFG avant qu'elles puissent apparaître dans cette liste.
Page 93
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC Pour afficher les journaux du client : 1. Cliquez sur Journaux du client pour afficher les journaux du logiciel client. 2. Configurer les éléments suivants : • Début/Fin : Sélectionnez la période de début et de fin pour la recherche des journaux.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 17.8 Carte électronique La carte électronique vous permet de positionner les caméras sur une image fixe. Par exemple, vous pouvez utiliser la carte électronique afin de créer une carte virtuelle du po- sitionnement de vos caméras selon le plan de votre maison ou de votre entreprise. Pour créer une carte électronique : 1.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 5. Cliquez sur Modifier pour modifier la carte électronique. 6. Cliquez-glissez les caméras depuis la liste de dispositifs pour les positionner sur la carte. Pour ouvrir les caméras depuis la carte électronique : 1.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC Pour accéder au menu Appareils : • Cliquez sur puis cliquez sur Aperçu des appareils : 1. Appareils trouvés : Affiche les systèmes connectés au même réseau que l'ordinateur du client. Une fois que vous êtes connecté au système, il se déplace au bas de l'écran. 2.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC REMARQUE Les réglages disponibles dépendent du modèle de système que vous possédez. 17.11 Alarme CFG Le menu Alarme CFG vous permet de configurer les alarmes pour le logiciel client. Le logi- ciel client vous avertira en faisant apparaître une vidéo en direct et en émettant des alertes sonores.
Page 98
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 3. Dans le menu Sources d'alarme, vous pouvez configurer les paramètres qui déclen- cheront l'alarme. • Sous Type d'alarme, sélectionnez le type d'alarme qui déclenchera une alarme. Par exemple, vous pouvez sélectionner la détection de mouvement pour que l'alarme soit déclenchée par le mouvement.
Page 99
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 4. Dans le menu Lien avec l'alarme, vous pouvez configurer les réactions à l'alarme. Sélectionnez les canaux qui apparaîtront ou qui s'alarmeront (non inclus; ce ne sont pas tous les systèmes qui prennent en charge les dispositifs d'alarme) et qui seront déclenchés par une alarme.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 7. Cliquez sur Confirmer afin de sauvegarder l'alarme. Pour gérer les alarmes : 1. Exporter : Exporter la liste actuelle des alarmes en format de fichier .xml 2. Importer : Importer une liste d'alarmes. 3.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 2. Cliquez sur + afin de créer une nouvelle vue. 3. Sous Nom, entrez un nom pour votre nouvelle vue. 4. Sous Durée active, entrez le nombre de secondes de l'affichage de la vue avant que le client ne passe à...
Page 102
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC REMARQUE Il est impossible de supprimer le compte admin. Le nom d'utilisateur par défaut pour le compte admin est admin et le mot de passe par défaut est admin. Pour créer un compte d'utilisateur : 1.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC Pour modifier un compte d'utilisateur : REMARQUE Les comptes Admin, qui ont les permissions Réglages des comptes, peuvent changer les mots de passe des comptes. Un utilisateur ne peut changer lui-même son mot de passe. •...
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC 2. Configurez les réglages suivants pour le compte d'utilisateur : • Titre du rôle : Entrez un titre pour le rôle : • Commentaires (facultatif) : Rédigez une description du rôle. • Droits du rôle : Cochez toutes les permissions qui s'appliqueront aux comptes d'utilisateurs ayant ce rôle.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC Le menu Simple contient les réglages suivants : • Période d'enregistrement des journaux : Sélectionnez le nombre de jours que vous désirez que le client sauvegarde les journaux. • Période de lecture instantanée : Sélectionnez pendant combien de minutes le sys- tème doit revenir vers l'arrière avant de débuter la lecture instantanée.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC Le menu Fichier contient les options suivantes : • Chemin pour les captures d'écran : Cliquez sur Parcourir afin de sélectionner le dossier par défaut pour enregistrer les captures d'écran. • Chemin pour les enregistrements : Cliquez sur Parcourir afin de sélectionner le dossier par défaut pour sauvegarder les enregistrements vidéo.
L'utilisation de Client FLIR Cloud™ pour PC • En boucle : Cochez afin de répéter les alertes sonores en boucle jusqu'à ce qu'elles soient prises en compte. • Masquage de la caméra : Sélectionnez ou écoutez un échantillon de l'alerte sonore qu'émettra le système lorsqu'une caméra sera masquée.
The system is compatible with iPhone, iPad and Android devices. Platform Supported Versions App Name Get App From and Devices iPhone/iPad FLIR Cloud™ Apple App Store Android Android FLIR Cloud™ Google Play Store Pour la plus récente liste des applications et des dispositifs pris en charge, consultez www.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 4. Configurer les éléments suivants : EXAMPLE 4.1. Appuyer sur Numériser le code QR et alignez le code QR sur le dessus de vo- tre système en utilisant la caméra de votre téléphone. Sous Identifiant de l'appareil, saisir manuellement l'identifiant de l'appareil qui apparait sur l'étiquette du dispositif.
Page 110
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. Aperçu de Vue en direct 1. Menu : Appuyez pour faire apparaître le menu. 2. Zone d'affichage : Double-tap to open a channel in full screen. Balayez vers la gau- che ou vers la droite afin de sélectionner une différente page de canaux.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 18.1.4 Contrôle des caméras PTZ Si vous avez des caméras PTZ (non incluses), vous pouvez les contrôler depuis l'application. Pour contrôler les caméras PTZ : 1.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. Aperçu des fichiers locaux Menu : Revenir au menu. Fichiers : Tap to open files. Type de fichier : Appuyer sur les options afin de sélectionner des fichiers vidéo ou des captures d'écran.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 3. Select the date then the start and end times to playback. 4. Use the on-screen controls to control playback. Playback Controls 4.1. Zone d'affichage : Double-tap to open in full-screen. 4.2.
Page 114
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. REMARQUE Your cameras must have motion detection activated to receive push notifications. To enable Push Notifications: 1. Appuyez sur afin d'accéder au menu, puis appuyez sur Config des notifications poussées.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 3. Tap Motion Detect and then check each channel you would like to receive push notifi- cations from. 4. Appuyez sur pour sauvegarder les changements. Vous recevrez maintenant une notification lorsqu'une des caméras sélectionnées détectera un mouvement.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. Aperçu de la Liste d'événement Événements : Affiche les détails de chaque événement de détection de mouvement. Appuyez sur l'événement afin d'afficher la vidéo ou la capture d'écran. Tout supprimer : Appuyez afin de supprimer tous les événements de la Liste d'événement.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 4. Sélectionnez les caméras que vous désirez ajouter au groupe. Appuyez sur pour sauvegarder les changements. REMARQUE Pour supprimer des caméras qui ont été ajoutées au groupe, sélectionnez d'abord le groupe dans la liste de groupes.
Page 118
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 2. Tap 3. Sélectionnez une image en format .jpg depuis votre dispositif mobile. 4. Appuyez sur et sélectionnez une caméra. Faites glisser la caméra sur l'écran afin de la positionner sur la carte.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 2. Sélectionnez la carte électronique dans la liste d'appareils. 3. Appuyez sur la ou les caméras à sélectionner et appuyez sur Démarrer l'aperçu en direct afin d'ouvrir la ou les caméras. 18.1.11 Device Manager Le Gestionnaire de dispositifs peut être utilisé...
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. To edit a system: 1. Tap the system in Device Manager. Tap 2. Edit the connection details as needed. 3. Appuyez sur Démarrer l'aperçu en direct afin de sauvegarder les changements et de se connecter au système.
Page 121
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. • Afin d'assurer une bonne connexion il est fortement recommandé de s'inscrire à un nom de domaine gratuit DDNS à utiliser avec votre système. • Pour plus d'information sur le transfert de port et le DDNS, veuillez visiter www.lorextechnology.com/support.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 18.2 iPad FLIR Cloud™ est une application iPad qui vous permet de visualiser votre système à distance. 18.2.1 Prerequisites • Connectez votre système à un routeur à l'aide d'un câble Ethernet (inclus). •...
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 6. Configurer les éléments suivants : EXAMP LE 6.1. Appuyer sur Commencer la numérisation et numériser le code QR présent sur la partie supérieure du système à l'aide de la caméra de votre appareil. Sous Identifiant de l'appareil, saisir manuellement l'identifiant de l'appareil qui apparait sur l'étiquette du dispositif.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. Aperçu de Vue en direct Zone d'affichage : Double-tap to open camera in full screen. Favoris : Slide to select favorites. Tout déconnecter : Disconnect all cameras. Ajouter aux favoris : Add the current view to favorites.
Page 125
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 2. Glissez les contrôles du milieu vers la droite afin d'accéder aux contrôles PTZ. Contrôles PTZ 1. Affichage en direct : Balayez pour bouger la caméra. Zoom avant/arrière par pincement.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 18.2.5 Using Playback Mode on iPad You can access recorded video on your system using your iPad. REMARQUE You must enable Substream Recording to use playback mode on mobile devices. To use Playback Mode: 1.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. Playback Controls Zone d'affichage : Double-tap to open camera in full screen. Play/pause. Previous file. Déconnecté : Déconnectez la caméra actuellement sélectionnée. Not supported. Capture d'écran : Appuyez pour saisir une capture d'écran depuis la caméra sélectionnée. Change display view.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 3. Appuyez sur un fichier vidéo afin de l'ouvrir. Pour supprimer des vidéos : 1. Appuyez sur Modifier. 2. Sélectionnez les vidéos que vous désirez supprimer et appuyez sur 18.2.7 Enabling Push Notifications You can have the app send push notifications to the notifications area on your device when one of your cameras detects motion.
Page 129
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. REMARQUE Your cameras must have motion detection activated to receive push notifications. To enable Push Notifications: 1. From live view, tap then 2. Appuyez sur Config notifications poussées. 3.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 4. Tap Motion Detect then check each channel you would like to receive push notifica- tions from. 5. Sous Type, sélectionnez Lecture afin de joindre un fichier vidéo à chaque notification poussée.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 18.2.9 Utilisation des favoris Les favoris vous permettent de sélectionner un groupe de caméras et de le définir comme groupe favori. Vous pouvez alors afficher rapidement le groupe de caméras en mode Vue en direct sans avoir à...
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 4. Appuyez sur Modifier. 5. Sélectionnez les caméras que vous désirez inclure dans les favoris et appuyez sur Sauvegarder. 18.2.10 Utilisation de la carte électronique. La carte électronique vous permet de positionner les caméras sur une image fixe.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 4. Pour modifier la carte électronique : 4.1. Sélectionner image : Sélectionnez un fichier d'image différent pour votre carte électronique. 4.2. Ajouter une caméra : Appuyez sur + afin de sélectionner les caméras à ajou- ter à...
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 2. Appuyez sur une caméra pour qu'elle s'ouvre depuis la carte électronique. 18.2.11 Utilisation du gestionnaire de dispositif Device Manager allows you to manage your systems. To access Device Manager: 1.
Page 135
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. • Vous devez transférer le port du port HTTP (par défaut : 80) et du port client (35000) sur votre routeur vers l'adresse IP locale de votre dispositif. •...
Page 136
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 6. Configurer les éléments suivants : EXAMP LE 6.1. Appuyez sur Mode d'inscription puis sélectionnez IP/Domaine. Puis appuyez sur Nouveau dispositif pour revenir à l'écran Nouveau dispositif. 6.2.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 18.3 Android FLIR Cloud™ vous permet de voir votre système à distance sur des dispositifs Android. 18.3.1 Prerequisites • Connectez votre système à un routeur à l'aide d'un câble Ethernet (inclus). •...
Page 138
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 4. Configurer les éléments suivants : EXAMPLE 4.1. Appuyer sur Numériser le code QR et alignez le code QR sur le dessus de vo- tre système en utilisant la caméra de votre téléphone. Sous Identifiant de l'appareil, saisir manuellement l'identifiant de l'appareil qui apparait sur l'étiquette du dispositif.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 18.3.3 Live View Interface You can use FLIR Cloud™ in portrait and landscape mode. Aperçu de Vue en direct 1. Menu : Appuyez pour faire apparaître le menu. 2.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 10. Liste de dispositifs : Appuyer pour afficher une liste de dispositifs. Vous pouvez utili- ser la Liste de dispositifs pour ouvrir plusieurs systèmes ou caméras à la fois. 18.3.4 Contrôle des caméras PTZ Si vous avez des caméras PTZ (non incluses), vous pouvez les contrôler depuis l'application.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 18.3.5 Viewing Snapshots and Videos with Local Files If you have saved snapshots or videos using the app, you may open them with Local Files. To access Local Files: •...
Page 142
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 2. Tap + and select a channel to playback. 3. Select the date then the start and end times to playback. 4. Use the on-screen controls to control playback. Playback Controls 4.1.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 18.3.7 Enabling Push Notifications You can have the app send push notifications to the notifications area on your device when one of your cameras detects motion. Une fois que vous recevez une notification poussée, vous pouvez la sélectionner afin d'ouvrir la vidéo en direct ou la capture d'écran en pièce jointe de la caméra qui a détecté...
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 3. Tap Motion Detect and then check each channel you would like to receive push notifi- cations from. 4. Sous Type de notification poussée, sélectionnez Vidéo afin de joindre une sé- quence vidéo à...
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 18.3.9 Utilisation des favoris Les favoris vous permettent de sélectionner un groupe de caméras et de le définir comme groupe favori. Vous pouvez alors afficher rapidement le groupe de caméras en mode Vue en direct sans avoir à...
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. Pour ouvrir les Favoris dans la vue en direct : 1. Appuyez sur afin d'accéder au menu, puis appuyez sur Aperçu en direct. 2. Appuyer sur , puis appuyez sur afin d'ouvrir le groupe.
Page 147
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 4. Appuyez sur et sélectionnez une caméra. Faites glisser la caméra sur l'écran afin de la positionner sur la carte. Repeat to add additional cameras. 5.
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 3. Appuyez sur la ou les caméras à sélectionner et appuyez sur Démarrer l'aperçu en direct afin d'ouvrir la ou les caméras. 18.3.11 Device Manager Le Gestionnaire de dispositifs peut être utilisé...
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 2. Tap . Tap OK to confirm. 18.3.12 Ajout de dispositifs en utilisant une adresse IP ou DDNS (avancé) L'application peut se connecter directement à un dispositif par le biais d'une adresse IP ou DDNS comme méthode de connexion avancée ou pour les systèmes qui ne prennent pas en charge FLIR Cloud™.
Page 150
Applications mobiles : Connexion à votre système en utilisant un téléphone intelligent ou une tablette. 2. Configurer les éléments suivants : EXAMPLE 2.1. Appuyez sur Mode d'inscription puis sélectionnez IP/Domaine. 2.2. Nom : Entrer un nom de votre choix pour votre système. 2.3.
Configuration DDNS (Avancée) Un service gratuit de DDNS est disponible comme méthode optionnelle de connectivité pour vous connecter à votre système via Internet. Un service DDNS n'est pas requis pour se connecter à votre système, puisque le système supporte FLIR Cloud™. Pour des détails sur la configuration de votre système en utilisant FLIR Cloud™, voir 16 Se connecter à...
Configuration DDNS (Avancée) 3. Rebranchez l'adaptateur de courant pour remettre en marche le système. (may not be exactly as shown) (not required for local viewing) 19.1.2 Étape 2 de 3 : Obtenez l'adresse IP locale du système 1. Ouvrez le Menu Rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur In- fo.
Page 153
Configuration DDNS (Avancée) 3. Connectez-vous au Logiciel client en utilisant le nom d'utilisateur du Logiciel client (par défaut : admin) et le mot de passe (par défaut : admin) puis cliquez Connexion. 4. Le client balaie votre réseau local (LAN) pour trouver les systèmes connectés. Cochez votre système (a) et cliquez sur Ajouter (b).
Configuration DDNS (Avancée) 7. Entrer un nouveau mot de passe de 6 caractères et cliquer sur OK. Désormais, ce mot de passe sera utilisé pour la connexion au système. 8. Cliquer sur Ouvrir 9. Cliquez-glissez le Groupe par défaut vers la fenêtre d'affichage afin d'ouvrir vos ca- méras en visionnement en direct.
19.2.2 Étape 2 de 4 : Créer un compte DDNS Lorex offre un service DDNS gratuit à utiliser avec votre système. A DDNS account allows you to set up a web site address that points back to your local network. Ceci vous permet de vous connecter à...
Page 156
Configuration DDNS (Avancée) 2. L'écran d'ouverture de session de Mon compte Lorex s'ouvre (si vous êtes déjà connecté, passez à l'étape 4). Créer un nouveau compte ou se connecter à un compte existant. Afin de créer un nouveau compte, remplissez les champs requis sur la droite et cliquez sur Créer un compte.
Page 157
électronique de votre reçu ou de la facture de vente. Cli- quez sur Enregistrer la garantie. 7. Une page apparait, vous demandant d'enregistrer votre produit pour le DDNS Lorex. Cliquez sur Configurer un nouveau DDNS.
9. Cliquez sur Sauvegarder pour enregistrer votre produit et obtenir un DDNS. Un cour- riel de confirmation sera envoyé à l'adresse courriel utilisée pour s'enregistrer à Mon Lorex. Vous aurez besoin de cette information pour activer l'accès à distance à votre système. Entrer vos informations ci-dessous :...
Configuration DDNS (Avancée) 19.2.3 Étape 3 de 4 : Activer le DDNS sur le système Pour activer le DDNS sur votre système : 1. Right-click and click Main Menu. Enter the system password if prompted. 2. Cliquez sur puis cliquez sur Réseau > DDNS. 3.
Page 160
Configuration DDNS (Avancée) 3. Connectez-vous au Logiciel client en utilisant le nom d'utilisateur du Logiciel client (par défaut : admin) et le mot de passe (par défaut : admin) puis cliquez Connexion. 4. Cliquez sur Ajouter un dispositif. #LX400014; r. 1.0/14086/14086; fr-CA...
Configuration DDNS (Avancée) 5. Saisissez ce qui suit : 5.1. Cochez Par IP / Domaine afin d'ajouter un système en utilisant l'adresse DDNS. 5.2. Nom de l'appareil : Entrer un nom de votre choix pour votre système. 5.3. Adresse IP/DDNS : Entrez la demande du nom de domaine / d'URL que vous avez reçue dans le courriel lorsque vous vous êtes inscrit pour un DDNS, suivie de .lorexddns.net.
Page 162
Configuration DDNS (Avancée) 7. Entrer un nouveau mot de passe de 6 caractères et cliquer sur OK. Désormais, ce mot de passe sera utilisé pour la connexion au système. 8. Cliquer sur Ouvrir 9. Cliquez-glissez le Groupe par défaut vers la fenêtre d'affichage afin d'ouvrir vos ca- méras en visionnement en direct.
Vous pouvez connecter des caméras PTZ (non incluses) au système. Vous devez utiliser des caméras PTZ 720p câblées de Lorex. Lorex Les caméras PTZ 720p câblées peuvent accepter les commandes PTZ directement par le câble vidéo. Il n'est pas nécessaire d'uti- liser un câblage spécial pour utiliser des caméras PTZ.
Connecter une caméra PTZ (Série LHV1000) Contrôles PTZ Touches de navigation : Cliquer pour faire tourner et basculer la caméra. Cliquez sur OK afin d'arrêter l'action actuelle. Souris PTZ : Cliquez pour activer le mode souris PTZ. En mode souris PTZ : •...
Connecter une caméra PTZ (Série LHV1000) 4. Prérégler : Cliquez pour activer le préréglage sélectionné. 5. Pan automatique : Cliquez pour démarrer le pan automatique. Pendant le pan auto- matique, la caméra tournera sans arrêt sur 360°. 6. Tournée : Cliquez pour démarrer la tournée sélectionnée. 7.
Connecter une caméra PTZ (Série LHV1000) 2. Cliquez sur l'onglet Tournée. 3. Sous Numéro de patrouille, sélectionnez la tournée que vous désirez configurer. 4. Sous Préréglage, sélectionnez un préréglage que vous désirez ajouter à la tournée. 5. Cliquez sur Ajouter un préréglage. 6.
Page 167
Connecter une caméra PTZ (Série LHV1000) Pour créer un nouveau balayage automatique : 1. Cliquez sur afin d'ouvrir le menu auxiliaire. 2. Cliquez sur l'onglet Frontière. 3. Déplacez la caméra vers la position désirée à gauche et cliquez sur Gauche. 4.
Série LHV1000 Installation du disque dur Le système est équipé à l'origine d'un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer le disque dur par un autre d'une taille maximum de 4TB. 21.1 Installing a Hard Drive ATTENTION Assurez-vous que le système est éteint et que l'adaptateur d'alimentation est débranché avant d'enlever ou d'installer le disque dur.
Série LHV1000 Installation du disque dur 6. Tournez le système sur lui-même délicatement. Serrez les vis de disque dur (4x) afin de fixer le disque dur. ATTENTION Tenir en place le disque dur lorsque vous retournez le système afin d'éviter que le système ne subi- sse des dommages.
Série LHV1000 Installation du disque dur 4. Débrancher le câble d'alimentation et de données SATA du disque dur. 5. Tournez le système sur lui-même délicatement. Glissez le disque dur et retirez-le du système. 6. Replace the cover and cover screws (6x). REMARQUE After installation, you must format the hard drive in order to use it with the system.
Page 171
Série LHV1000 Installation du disque dur 1. Depuis le Menu principal, cliquez sur puis sélectionnez Stockage > Ges- tionnaire de disque dur. 2. Sélectionnez le disque dur que vous désirez formater et cliquez sur Formatage. Click OK to confirm. 3. Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera afin de compléter le processus de formatage du disque.
Dépannage When a malfunction occurs, it may not be serious and can be corrected easily. The follow- ing describes the most common problems and solutions. Please refer to the following be- fore calling Lorex Technical Support: Error Possible Causes Solutions •...
Page 173
Dépannage Error Possible Causes Solutions • Il n'y a pas d'image sur le • Le moniteur / la télé n'est pas • Éteignez le moniteur / la télé moniteur / la télé après l'avoir détecté par le système. et le système. Rallumez le connecté...
Page 174
Dépannage Error Possible Causes Solutions • Je ne reçois pas de notifica- • La notification par courriel est • Assurez-vous d'avoir confi- tions par courriel. désactivée. guré la notification par cour- riel. For details, see 15.3.5 Configuring Email Alerts, page 51. •...
Spécifications du système de la série LHV1000 System Operating System Linux (intégré) Pentaplex Visionnement simultané, enregistrement, lecture, sauvegarde et surveillance à distance Nombre de canaux Entrées/Sorties 4/8 x 1Vp-p, CVBS, 75ohms, BNC ENTRÉE Vidéo SORTIE Vidéo SORTIE VGA HDMI Une ligne d'entrée (RCA) uniquement pour le ser- ENTRÉE Audio vice —Enregistrement du son non pris en charge.
Notification par courriel Texte avec capture d'écran Service de soutien technique instantané pour télé- iPad®, iPhone®, Android™ phone intelligent et tablette DDNS DDNS Lorex gratuit Configuration du système Configuration des réglages complets via réseau Ports Programmable par l'utilisateur Protocole de réseau...
Page 177
Total 8 canaux : Par canal As our products are subject to continuous improvement, Lorex Corporation and its subsi- diaries reserve the right to modify product design, specifications, and prices without notice and without incurring any obligation. E&OE #LX400014; r. 1.0/14086/14086; fr-CA...
Avis Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites règlementées par la FCC, l'EMC et le LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Ce- pendant, il est impératif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge élec- trique et un risque d'incendie et de blessures.