13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux • Les produits de lavage pour lave- directives CEE. vaisselle sont dangereux. Suivez les • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. consignes de sécurité figurant sur L'appareil dispose d'une alimentation l'emballage du produit de lavage. secteur de 13 A.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
FRANÇAIS 4.1 Voyants Indicateur Désignation Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 1.050 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
FRANÇAIS Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons L'adoucisseur doit être réglé...
6.3 Distributeur de liquide de – = distributeur de liquide rinçage de rinçage activé. – = distributeur de liquide Le liquide de rinçage permet de sécher de rinçage désactivé. la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. 3. Appuyez sur pour modifier le réglage.
FRANÇAIS 7. OPTIONS produit de lavage. Elles peuvent Vous devez activer les également contenir d'autres agents de options souhaitées à chaque lavage ou de rinçage. fois avant de lancer un Cette option désactive la libération du programme. sel régénérant. Le voyant du sel Vous ne pouvez pas activer régénérant ne s'allume pas.
Remplissage du réservoir de 8.2 Comment remplir le sel régénérant distributeur de liquide de rinçage 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt phase de prélavage, versez une pour allumer l'appareil. petite quantité de produit de lavage Assurez-vous que l'appareil est en mode dans le compartiment (D).
Pendant un décompte, il est possible Appuyez simultanément sur les touches d'allonger le délai du départ différé, et maintenez-les mais pas de changer le programme et enfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit les options. en mode de sélection du programme.
FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal. régénérant, de liquide de 2. Assurez-vous que le réservoir de sel rinçage et de produit de régénérant et le distributeur de lavage liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court •...
10.6 Déchargement des • Les filtres sont propres et correctement installés. paniers • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse • Les bras d'aspersion ne sont pas avant de la retirer de l'appareil. La obstrués.
FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service...
Page 19
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
Page 20
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants. Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10...
Page 23
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........40 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................44 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют...
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении...
Page 25
РУССКИЙ персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; для использования клиентами отелей, мотелей – мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не изменяйте параметры данного прибора. • Рабочее давление воды (минимальное и • максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар...
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • Только для Великобритании и Ирландии. Прибор оснащен вилкой, • Удалите всю упаковку. рассчитанной на ток 13 А. При • Не устанавливайте и не замене предохранителя в вилке подключайте прибор, если он имеет...
РУССКИЙ обращению, приведенным на • При обращении в авторизованный упаковке моющего средства. сервисный центр будьте готовы • Не пейте воду и не играйте с водой предоставить следующие из прибора. сведения, имеющиеся на табличке • Не извлекайте посуду из прибора с техническими данными. до...
Корзина для столовых приборов Верхняя корзина Нижняя корзина 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопки выбора программ Дисплей Индикаторы Кнопка Delay 4.1 Индикаторы Индикатор Описание Индикатор Multitab. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный ин‐ дикатор всегда погашен. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы...
Page 29
РУССКИЙ Программа Степень загряз‐ Этапы программы Режимы ненности Тип загрузки • Высокая за‐ • Предварительная • Multitab грязненность мойка • Посуда, столо‐ • Мойка, 70°C вые приборы, • Ополаскивания кастрюли и ско‐ • Сушка вороды • Свежее загряз‐ • Мойка 60°C или 65°C •...
5.2 Информация для info.test@dishwasher-production.com тестирующих организаций Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с Для запроса всей информации, техническими данными. необходимой для тестирования производительности, обращайтесь по электронной почте: 6. ПАРАМЕТРЫ 6.1 Режим выбора программы. Тем не менее, если этого...
Page 31
РУССКИЙ Жесткость воды Градусы Градусы по ммоль/л Градусы Уровень смягчи‐ (жесткость во‐ французскому по шкале теля для воды ды) по немец‐ стандарту Кларка кому стандар‐ (°fH) ту (°dH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
Page 32
Использование 4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. ополаскивателя с таблетированным моющим 6.4 Звуковая сигнализация средством. В случае возникновения При включении режима Multitab, неисправности прибором выдаются дозатор ополаскивателя продолжает звуковые сигналы. Данные звуковые выдачу ополаскивателя. Тем не сигналы отключить невозможно.
РУССКИЙ 7. РЕЖИМЫ средство. Таблетированное средство Требуемые режимы также может содержать другие необходимо включать добавки для мытья или ополаскивания перед каждый запуском посуды. программы. Данная функция отключает выдачу Режимы невозможно соли. Индикатор отсутствия соли не включить или выключить загорается. во время выполнения программы.
Page 34
Наполнение емкости для 8.2 Заполнение дозатора соли ополаскивателя 1. Поверните крышку емкости для соли против часовой стрелки и снимите ее. 2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием). 3. Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
РУССКИЙ Селектор количества выдаваемого ополаскивателя (B) позволяет выбрать значения от 1 (минимальное количество) до 4 или 6 (максимальное количество). 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте вентиль подачи воды. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. •...
Запуск программы закрывании дверцы работа продолжается с момента, на котором 1. Приоткройте дверцу прибора. она была прервана. 2. Включите прибор нажатием на В случае открывания кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что дверца более чем на 30 прибор находится в режиме секунд во время этапа...
РУССКИЙ выбирайте программу с этапом • В случае использования предварительной мойки. таблетированного моющего • Всегда используйте все средства можно воспользоваться пространство корзин. режимом Multitab (если он имеется). • При загрузке прибора убедитесь, Данный режим улучшает что вода из разбрызгивателей результаты мойки и сушки при сможет...
пригодных для мытья в • Фильтры очищены и установлены посудомоечных машинах. должным образом. • Не загружайте в прибор изделия из • Крышка емкости для соли плотно дерева, кости, алюминия, олова и закрыта. меди. • Разбрызгиватели не засорены. • Не помещайте в прибор предметы, •...
Page 39
РУССКИЙ 5. Убедитесь, что внутри или по краям отстойника нет остатков 1. Поверните фильтр (B) против пищи или других загрязнений. часовой стрелки и извлеките его. 6. Установите обратно на место плоский фильтр (A) Убедитесь, что он установлен правильно – под двумя...
11.4 Чистка внутренних ОСТОРОЖНО! частей Неверная установка фильтров может привести • Тщательно очистите прибор, к неудовлетворительным включая резиновый уплотнитель результатам мойки и дверцы, мягкой влажной тряпкой. повреждению прибора. • При регулярном использовании программ с малой 11.2 Чистка продолжительностью внутри...
Page 41
РУССКИЙ Неисправность и код не‐ Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ исправности транения Прибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. • Убедитесь, что предохранитель на электрощите не поврежден. Программа не запускается. • Убедитесь, что дверца прибора закрыта. •...
Page 42
Неисправность и код не‐ Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ исправности транения Имеется небольшая утеч‐ • Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или завинти‐ ка со стороны дверцы при‐ те регулировочные ножки. бора. • Дверца прибора находится не по центру внутренней...
Page 43
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Неудовлетворительные ре‐ • Столовые приборы слишком долго находились в зультаты сушки. закрытом приборе. • Ополаскиватель отсутствует, или дозировка опола‐ скивателя слишком мала. Установите более высо‐ кую дозировку ополаскивателя. • Возможно, предметы из пластика потребуется вы‐ тереть...
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения На столовых приборах • В воде, используемой для мойки, слишком высоко имеются следы ржавчины. содержание солей. См. Главу «Смягчитель для воды». • Столовые приборы из серебра и нержавеющей стали оказались рядом друг с другом. Избегайте...
РУССКИЙ Подключение к электросе‐ Напряжение (В) 220 - 240 ти Частота (Гц) Давление в водопроводной Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) сети Водоснабжение Холодная или горячая во‐ макс. 60°C да Вместимость Комплектов посуды Потребляемая мощность При оставлении во вклю‐ ченном...
Page 46
12. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................62 13. ТЕХНІЧНІ ІНФОРМАЦІЯ................66 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — це властивості, які можна й не...
УКРАЇНСЬКА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Діти...
У разі пошкодження електричного кабелю • виробник або його авторизований сервісний центр чи інша кваліфікована особа має замінити його. Робити це самостійно небезпечно. Ножі та інші гострі прибори потрібно класти до • кошика для столових приборів гострим кінцем донизу або горизонтально.
Page 49
УКРАЇНСЬКА зверніться до нашого сервісного звертайтеся до авторизованого центру. сервісного центру. • Вставляйте штепсельну вилку в 2.4 Користування розетку електроживлення лише після закінчення установки. • Не сідайте й не ставайте на відкриті Переконайтеся, що після установки дверцята. є вільний доступ до розетки •...
Технічного регламенту обмеження Кабінета Міністрів України №1057 від 3 використання деяких небезпечних грудня 2008р.) речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова 3. ОПИС ВИРОБУ Середній розпилювач Дозатор ополіскувача Нижній розпилювач Дозатор миючого засобу Фільтри Кошик для столових приборів Табличка з технічними даними...
УКРАЇНСЬКА 4.1 Індикатори Індикатор Опис Індикатор Multitab. Індикатор солі. Коли виконується програма, індикатор не світиться. Індикатор ополіскувача. Коли виконується програма, індикатор не сві‐ титься. 5. ПРОГРАМИ Програма Ступінь забруд‐ Фази програми Функції нення Тип завантажен‐ ня • Середній сту‐ • Попереднє...
Page 52
Програма Ступінь забруд‐ Фази програми Функції нення Тип завантажен‐ ня • Усе • Попереднє миття 1) Ця програма забезпечує найефективніше споживання води й електроенергії під час миття пос‐ уду та столових приборів із середнім ступенем забруднення. (Це стандартна програма для дослід‐...
УКРАЇНСЬКА 6. НАЛАШТУВАННЯ 6.1 Режим вибору програм і Зазвичай при ввімкненні приладу він знаходиться в режимі вибору програм. режим користувача В іншому разі можливо встановити режим вибору програм таким чином. Коли прилад знаходиться в режимі вибору програм, можна встановити Одночасно натисніть і утримуйте програму...
Page 54
Німецькі гра‐ Французькі ммоль/л Градуси Рівень пом’якшу‐ дуси (°dH) градуси (°fH) Кларка вача води <4 <7 <0.7 < 5 1) Заводські налаштування. 2) Не використовуйте сіль на цьому рівні. Якщо ви застосовуєте комбіновані Ополіскувач автоматично таблетовані миючі засоби, що містять...
УКРАЇНСЬКА 1. Щоб увійти в режим користувача, – = дозатор ополіскувача одночасно натисніть і утримуйте деактивований. кнопки і , доки 3. Натисніть , щоб змінити налаштування. індикатори і 4. Щоб підтвердити налаштування, не почнуть блимати, а дисплей не натисніть кнопку ввімкнення/ стане...
8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Перевірте, чи поточний рівень пом’якшувача води відповідає жорсткості води вашого водопостачальника. Якщо ні, налаштуйте рівень приладу для пом’якшення води. 2. Покладіть сіль у контейнер для солі. 3. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскувача. 4. Відкрийте водопровідний кран.
УКРАЇНСЬКА 1. Натисніть кнопку розблокування (D), щоб відкрити кришку (C). 2. Залийте ополіскувач у дозатор (A), не перевищуючи позначки «макс.». 3. Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає рідину. Це дасть змогу уникнути утворення надмірної піни. 4. Закрийте кришку. Переконайтеся, що...
Page 58
4. Налаштуйте відповідні функції. 5. Зачиніть дверцята приладу, щоб запустити програму. Запуск програми з відкладеним запуском 1. Виберіть програму. 2. Натискайте кнопку , доки на дисплеї не відобразиться потрібний час відкладеного запуску (від 1 до 24 годин). Увімкнеться індикатор відкладеного...
УКРАЇНСЬКА Зупинення програми Завершення програми Одночасно натисніть і утримуйте Після закінчення програми на дисплеї відображається 0:00 . кнопки і , доки прилад не перейде в режим вибору 1. Натисніть кнопку увімкнення/ програм. вимкнення або почекайте, доки Перед тим як нова програма функція...
Page 60
• Використовуйте мінімально • Подбайте, щоб столові прибори і необхідну кількість миючого засобу. посуд не злипалися. Кладіть ложки Див. інструкції на упаковці миючого серед інших гострих приборів. засобу. • Подбайте про те, щоб склянки не стикалися з іншими склянками.
УКРАЇНСЬКА 11. ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ 2. Вийміть фільтр (C) із фільтру (B). ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 3. Вийміть плаский фільтр (A). Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть прилад і витягніть вилку з розетки. Брудні фільтри і забиті розпилювачі понижують результати миття. Регулярно перевіряйте їх і чистіть...
• Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. • Не застосовуйте абразивні продукти, абразивні серветки чи розчинники. 11.4 Чищення всередині • М’якою вологою ганчіркою обережно почистіть прилад і гумову прокладку дверцят. • Якщо регулярно використовуються короткотривалі програми, всередині приладу можуть залишатися...
Page 63
УКРАЇНСЬКА Проблема або код попе‐ Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ редження ня Прилад не вмикається. • Переконайтеся, що вилку вставлено в розетку. • Переконайтеся, що всі запобіжники справні. Програма не запускається. • Переконайтеся в тому, що дверцята приладу закриті. •...
Page 64
Проблема або код попе‐ Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ редження ня Невелике протікання з • Прилад не вирівняно. Закручуйте або викручуйте ре‐ дверцят приладу. гульовані ніжки (якщо застосовується). • Дверцята приладу не розташовані по центру баку. Ві‐...
Page 65
УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ ня Незадовільні результати су‐ • Посуд залишався занадто довго всередині закрито‐ шіння. го приладу. • Закінчився ополіскувач або встановлено недостат‐ нє дозування ополіскувача. Встановіть вищий рі‐ вень дозатора ополіскувача. • Вироби з пластику, можливо, потрібно буде витер‐ ти...
Проблема Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ ня Після закінчення програми в • Таблетка миючого засобу застрягла в дозаторі і то‐ дозаторі залишаються сліди му не була повністю змита водою. миючого засобу. • Вода не може змити миючий засіб з дозатора. Пе‐...
УКРАЇНСЬКА Споживання енергії Режим «Вимк.» (Вт) 0.10 1) Див. табличку з технічними даними, щоб дізнатися про інші значення. 2) Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативного джерела енергії (наприклад, со‐ нячних батарей або вітроелектростанцій), то використовуйте гарячу воду, щоб зменшити спожи‐ вання...