Page 1
FAVORIT55512WO Gebruiksaanwijzing FAVORIT55512WO User Manual Notice d'utilisation...
Page 2
13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
Page 4
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
Page 5
NEDERLANDS nieuwe leidingen of leidingen die • Verwijder de borden pas uit het lang niet zijn gebruikt. apparaat als het programma is • Zorg dat er geen lekkages zijn als u voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de het apparaat de eerste keer gebruikt. borden zitten.
Page 7
NEDERLANDS Aan/uit-toets Start-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Option-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
Page 8
Programma Mate van vervuil- Programma Opties fasen Type lading • Pas bevuild • Wassen 60 °C • Multitab • Serviesgoed en • Spoelgangen bestek • Alles • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild servies- goed en bestek.
Page 9
NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende Als het apparaat in de manier instellen: programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de Houd tegelijkertijd Program en Option gebruikersmodus worden ingevoerd.
Page 10
Duits Frans mmol/l Clarke- Water graden graden graden onthardingsniveau (°dH) (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het waterontharderniveau Het glansmiddeldoseerbakje blijft geactiveerd tot u de instelling weer instellen wijzigt. Het apparaat moet in de Het inschakelen van het programmakeuzemodus staan.
Page 11
NEDERLANDS uitgeschakeld, maar kan worden 2. Druk op Delay geactiveerd. • De indicatielampjes gaan uit. Het geluidssignaal voor het einde van het programma • Blijft het indicatielampje knipperen inschakelen • Het display toont de huidige instelling: Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan.
Page 12
ÖKO PLUS activeren bijbehorende indicatielampje niet branden of het knippert even en gaat dan uit. Druk op Option totdat het Het display geeft de bijgewerkte indicatielampje aan gaat. programmaduur weer. Als de optie niet van toepassing is op het programma, dan gaat het 8.
Page 13
NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3.
Page 14
• Het wasfase-indicatielampje gaat branden. • De programmaduur neemt af in stappen van 1 minuut. Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel een programma in. 2. Blijf op Delay drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur).
Page 15
NEDERLANDS Alle knoppen zijn inactief behalve de Als u de deur opent voor de aan/uit knop. activering van Auto Off, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht 2. Draai de waterkraan dicht. totdat de Auto Off-functie het apparaat automatisch heeft uitgeschakeld.
Page 16
11. ONDERHOUD EN REINIGING 3. Verwijder de platte filter (A). WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer 4. Was de filters.
Page 17
NEDERLANDS openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de LET OP! machine reinigen...
Page 18
Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet met • Controleer of de waterkraan is geopend. water gevuld. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo Op het display verschijnt nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf.
Page 19
NEDERLANDS 13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte 600/850/625 (mm) Voltage (V) 220-240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Waterdruk Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Capaciteit Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W)
Page 20
13. TECHNICAL INFORMATION................36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 21
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Page 22
1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 23
ENGLISH completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Service •...
Page 24
3. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container 4. CONTROL PANEL...
Page 25
ENGLISH On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. Multitab indicator. Salt indicator.
Page 26
Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
Page 27
ENGLISH 6.2 The water softener These settings will be saved until you change them again. The water softener removes minerals from the water supply, which would have How to set the programme a detrimental effect on the washing selection mode results and on the appliance.
Page 28
• The display shows the current – = rinse aid dispenser setting: e.g. = level 5. deactivated. 3. Press Program again and again to – = rinse aid dispenser change the setting. activated. 4. Press the on/off button to confirm 3.
Page 29
ENGLISH 7. OPTIONS 1. Set the highest level of the water Desired options must be softener. activated every time you 2. Make sure that the salt and rinse aid start a programme. It is not containers are full. possible to activate or 3.
Page 30
8.2 How to fill the rinse aid When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to dispenser recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed.
Page 31
ENGLISH 9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate programme the appliance. Make sure that the appliance is in The Auto Off function programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the This function decreases energy salt container.
Page 32
Opening the door while the Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a appliance operates new programme. If you open the door while a programme End of the programme is running, the appliance stops. When...
Page 33
ENGLISH • The programme is applicable for the 2. First remove items from the lower type of load and for the degree of basket, then from the upper basket. soil. At the end of the • The correct quantity of detergent is programme water can still used.
Page 34
CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
Page 35
ENGLISH With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box.
Page 36
Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause.
Page 37
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 39
FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Page 40
• Avant de brancher l'appareil à des • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux neufs ou n'ayant pas servi jouez pas avec. depuis longtemps, laissez couler l'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Page 41
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant 4. BANDEAU DE COMMANDE...
Page 42
Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
Page 43
FRANÇAIS Programme Degré de salis- Phases du Options sure programme Type de vaisselle • Vaisselle • Lavage à 60 °C • Multitab fraîchement sa- • Rinçages • Vaisselle et couverts • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
Page 44
6. RÉGLAGES 6.1 Mode Sélection de programme. Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez sélectionner le mode programme et mode utilisateur Sélection de programme de la façon suivante : Lorsque l'appareil est en mode Sélection de programme, il est possible de régler Appuyez simultanément sur les touches...
Page 45
FRANÇAIS Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau de allemands français Clarke l'adoucisseur d'eau (°dH) (°TH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglage d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau de libère plus de liquide de rinçage. Cependant, si vous utilisez des pastilles l'adoucisseur d'eau de détergent multifonctions et que les...
Page 46
5. Réglez le dosage du liquide de touches Delay et Start en les rinçage. maintenant enfoncées jusqu'à ce que 6. Remplissez le distributeur de liquide les voyants de rinçage. commencent à clignoter et que l'affichage soit vide. 6.4 Signaux sonores 2.
Page 47
FRANÇAIS 3. Lancez le programme le plus court Il se peut que la vaisselle soit encore avec une phase de rinçage. N'utilisez mouillée à la fin du programme. pas de produit de lavage et ne La durée du programme est plus courte. chargez pas les paniers.
Page 48
5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du remplissez. Risque de liquide de rinçage pour lave- corrosion.
Page 49
FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. lavage Départ d'un programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Sélection de programme. 2.
Page 50
Annulation du départ différé Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de au cours du décompte démarrer un nouveau programme de lavage. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Fin du programme programme et les options.
Page 51
FRANÇAIS utilisez des pastilles de détergent La vaisselle encore chaude est multifonctions). sensible aux chocs. • La vaisselle est bien positionnée dans 2. Déchargez d'abord le panier les paniers. inférieur, puis le panier supérieur. • Le programme est adapté au type de À...
Page 52
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
Page 53
FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pour certaines anomalies, l'écran Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête affiche un code d'alarme. en cours de programme, avant de contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
Page 54
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
Page 55
FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con- sommation d'énergie.