Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT55505VI0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT55505VI0

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT55505VI0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Page 4: Gebruik Van Het Apparaat

    • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf 3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Weergave Indicatielampjes Toets startuitstel Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
  • Page 6: Programma's

    Indicatie- Beschrijving lampjes Multitab-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Program- Mate van Programma Pro- Energie Water vervuiling fasen gramma- (kWh) Type lading duur (min) Normaal be- Voorspoelen 1.03 vuild Afwassen 50 °C Serviesgoed Spoelgangen en bestek Drogen Alles Voorspoelen 40 - 150 0.6 - 1.4...
  • Page 7: Opties

    NEDERLANDS Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. 5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- 4. Stel de waterontharder af op de wa- dat u een programma start.
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    5. Druk op de aan/uit-toets om het ap- paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. van de waterontharder juist is voor 4.
  • Page 9: Het Zoutreservoir Vullen

    NEDERLANDS • Het display toont de huidige instel- 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap- ling van de waterontharder, bijv. paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen. = niveau 5. Druk herhaaldelijk op om de in- stelling te wijzigen.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    10 www.aeg.com 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
  • Page 11: Een Programma Instellen

    NEDERLANDS 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het do- seerbakje (A) . Als het programma over een voor- spoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseer- bakje (D).
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    12 www.aeg.com Een programma starten met Het programma annuleren een uitgestelde start 1. Houd tegelijkertijd 1. Stel het programma in. ingedrukt tot het indicatie- lampje aan gaat. Blijf op drukken tot het display Controleer of er vaatwasmiddel de uitgestelde tijd toont die u wilt in- in het vaatwasmiddeldoseerbakje stellen (van 1 tot 24 uur).
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Plaats geen voorwerpen in het appa- andere middelen. Zorg ervoor dat de- raat die water kunnen absorberen ze tabletten geschikt zijn voor de wa- (sponzen, keukenhanddoeken). terhardheid in uw omgeving. Zie de instructies op de verpakking van de •...
  • Page 14: De Filters Reinigen

    14 www.aeg.com 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug-...
  • Page 15 NEDERLANDS Raadpleeg voordat u contact opneemt • - Het apparaat pompt geen water met de klantenservice de informatie over weg. het oplossen van problemen. • - Het bescherminssysteem tegen Bij sommige problemen wordt er op waterlekkage is in werking getreden. de display een alarmcode weergege- ven: WAARSCHUWING!
  • Page 16: Technische Informatie

    16 www.aeg.com Vlekken en droog water komen op paraat in de instelmodus staat. Zie glazen en serviesgoed terecht. 'Een programma instellen en starten'. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmid- 2. Houd tegelijker- del is niet voldoende. Stel de keuze- tijd ingedrukt totdat de indicatie-...
  • Page 17 NEDERLANDS 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool .
  • Page 18 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 20: Utilisation

    20 www.aeg.com • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Page 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches de programme Affichage Voyants...
  • Page 22: Programmes

    22 www.aeg.com Voyants Description Voyant Multitab . 4. PROGRAMMES Program- Degré de sa- Phases du Durée Con- lissure programme (min) somma- Type de vais- tion selle électri- (kWh) Normalement Prélavage 1.03 sale Lavage à 50 °C Vaisselle et Rinçages couverts Séchage...
  • Page 23: Options

    FRANÇAIS Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec- tronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options 3.
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    24 www.aeg.com • L'affichage indique le réglage ac- 4. Appuyez sur pour modifier tuel. le réglage. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Signal sonore activé. pour éteindre l'appareil et confirmer Signal sonore désactivé. le réglage. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1.
  • Page 25: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS 2. Appuyez simultanément sur les tou- • L'affichage indique le réglage ac- tuel de l'adoucisseur d'eau, par ches jusqu'à ce exemple = niveau 5. que les voyants Appuyez sur la touche à plu- se mettent à clignoter. sieurs reprises pour modifier le régla- Appuyez sur la touche •...
  • Page 26: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    26 www.aeg.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor-...
  • Page 27: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (D).
  • Page 28: Démarrage D'un Programme Avec Départ Différé

    28 www.aeg.com Démarrage d'un programme Annulation du programme avec départ différé 1. Appuyez simultanément sur les tou- ches et mainte- 1. Sélectionnez le programme. nez-les enfoncées jusqu'à ce que le Appuyez sur à plusieurs reprises voyant s'allume. jusqu'à ce que l'affichage indique le Assurez-vous que le distributeur délai choisi pour le départ différé...
  • Page 29: Utilisation De Sel

    FRANÇAIS • Ne placez pas dans l'appareil des ob- ge, du liquide de rinçage et d'autres jets pouvant absorber l'eau (éponges, adjuvants. Assurez-vous que ces pas- chiffons de nettoyage). tilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous •...
  • Page 30: Nettoyage Des Filtres

    30 www.aeg.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Page 31: Si Les Résultats De Lavage

    FRANÇAIS Veuillez vous reporter aux informations • - L'appareil ne se vidange pas. suivantes avant de contacter le service • - Le système de sécurité anti-dé- après-vente pour résoudre un problème. bordement s'est déclenché. Pour certaines anomalies, l'écran affi- che un code d’alarme : AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- •...
  • Page 32: Caracteristiques Techniques

    32 www.aeg.com Taches et traces de gouttes d'eau que l'appareil est en mode Program- séchées sur les verres et la vaisselle mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un program- • La quantité de liquide de rinçage libé- me ».
  • Page 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Consommation électri- Mode « Veille » 0.99 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 34 11. TECHNISCHE DATEN ............48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Page 36: Entsorgung

    36 www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Page 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs.
  • Page 38: Programme

    38 www.aeg.com Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Pro- Verschmut- Programm Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- gramm Beladung brauch (kWh) Normal ver- Vorspülgang 1.03 schmutzt Hauptspülgang Geschirr und 50 °C Besteck Spülgänge Trocken Alle Vorspülgang 40 - 150 0.6 - 1.4...
  • Page 39: Optionen

    DEUTSCH 6) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
  • Page 40: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    40 www.aeg.com Signalton ist eingeschaltet. trolllampen blinken. Signalton ist ausgeschal- 3. Drücken Sie tet. • 4. Drücken Sie zur Änderung Die Kontrolllampen der Einstellung. erlöschen. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Die Kontrolllampe blinkt das Gerät auszuschalten und die Ein- weiter.
  • Page 41: Füllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Einstellen der • Die Kontrolllampen der Tasten erlöschen. Wasserenthärterstufe • Die Kontrolllampe der Taste 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um blinkt weiter. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein- •...
  • Page 42: Täglicher Gebrauch

    42 www.aeg.com 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Page 43 DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, füllen Sie eine kleine Men- ge Reinigungsmittel in das Fach (D). Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver- wenden, legen Sie diese in den Rei- nigungsmittelbehälter (A).
  • Page 44: Tipps Und Hinweise

    44 www.aeg.com Starten eines Programms mit bis die Kontrolllampe „ “ leuchtet. Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. Beenden des Programms Drücken Sie die Taste wieder- 1. Halten Sie die Tasten „ “ und holt, bis im Display die gewünschte „...
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- • Kombi-Reinigungstabletten enthalten le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn Reinigungsmittel, Klarspülmittel und oder Kupfer. andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- Ihrer Region entsprechen.
  • Page 46: Reinigen Der Filter

    46 www.aeg.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Page 47: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
  • Page 48: Technische Daten

    48 www.aeg.com 10.1 Die Spül- und 10.2 Einschalten des Trocknungsergebnisse sind Klarspülmittel-Dosierers nicht zufriedenstellend. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Weiße Streifen oder blau sicher, dass sich das Gerät im Ein- schimmernder Belag auf Gläsern und...
  • Page 49 DEUTSCH Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Page 50 50 www.aeg.com...
  • Page 51 DEUTSCH...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières