Morphy Richards Redefine Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Redefine:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

 I nstructionmanual
Please read and keep these instructions for future use
 M oded'emploi
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement
 B
edienungshandbuch
Lesen Sie bitte diese Anleitungen und bewahren Sie sie für einen eventuellen späteren Gebrauch auf
 M anualdeinstrucciones
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
 I struzioni
Si raccomanda di conservare queste istruzioni per uso futuro
Vejledning
Du skal læse og beholde denne vejledning til fremtidig brug
 N ávodkpoužití
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití
Kullanımkılavuzu
Lütfen gelecekte kullanmak üzere bu talimatları okuyun ve saklayın
g
f
d
e
i
q
t

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Morphy Richards Redefine

  • Page 1  I nstructionmanual Please read and keep these instructions for future use  M oded'emploi Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement edienungshandbuch Lesen Sie bitte diese Anleitungen und bewahren Sie sie für einen eventuellen späteren Gebrauch auf  M anualdeinstrucciones Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas  I struzioni...
  • Page 2: Health & Safety

    Health & Safety The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingtheproduct. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3: Mains Cable

    Always locate your appliance away from the edge of the • The use of attachments or tools not recommended or sold worktop. by Morphy Richards, may cause fire, electric shock or injury. • Ensure that the appliance is used on a firm, flat surface.
  • Page 5 ∂...
  • Page 6 onds...
  • Page 7 ∂...
  • Page 8 BRITA filtration BRITA Memo Filtering your water improves the taste and The BRITA Memo (20) measures the recommended time of appearance of beverages by reducing limescale, lead, use of your MAXTRA Filter Cartridge (19). The BRITA Memo chlorine and other impurities. is located in the top of the BRITA Hopper (21).
  • Page 9 Features Using the Hot Water Dispenser 1 Start/StopButton Starts and pauses the heating process. Can also be used to pause dispense while in progress and put the Hot Water Dispenser into standby mode. BeforeusingyourHotWaterDispenser,orifit hasnotbeenusedforoveraweek,followthese WaterVolumeDial instructionstoboilthemaximumamountofwater, Controls the volume of water to be heated and thendiscardtoensurethesystemisflushed dispensed.
  • Page 10 Multiple Cups To pause the water flow whilst dispensing, press either the Start/Stop or the Dispense Button. Multiple cups can be filled quickly and easily by starting and To resume the water flow, press the Dispense Button stopping the dispense cycle and exchanging vessels. again.
  • Page 11 Sound Donotboilto100degrees The audible signals from your Hot Water Dispenser can be Leave the Hot Water Dispenser for 10 minutes. turned on or off. Press and hold the Temperature Button (4) for 2 seconds to switch the sounds on or off. Donotdispensethewater! Standby After 10 minutes, dispense the water from the Heating...
  • Page 12: Resetting The System

    LCD Display Glossary Resetting the system Plug your Hot Water Dispenser into the mains outlet and Belowaresomeoftheiconsthatmayhighlightduring switch on at the socket. use,andtheirmeaning.Refertotheinstructionbookfor moreinformationonthesettings. The Dispense Button (5) will flash and the ‘Dispense Icon’ (13) will appear on the screen. Reset Place an empty vessel, such as a measuring jug or After the Hot Water Dispenser has been switched on, the...
  • Page 13 Troubleshooting If Water Tank Icon (12) flashes Solution The tank may be empty OR have insufficent water to heat • Fill the Water Tank with water. the selected amount. • Check the Water Tank is fitted correctly. • If this does not work check the Water Level Sensor (22) on the rear of the Water Tank is not stuck in the down position.
  • Page 14 12 months when you register the product within UKHelpline08448710960 28 days of purchase with Morphy Richards. If you do not register the product with Morphy Richards within 28 days, EIREHelpline1800409119 your product is guaranteed for 1 year.
  • Page 15 The appliance is second hand. To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have Morphy Richards are not liable to carry out any type of been used according to the manufacturers instructions. For servicing work, under the guarantee.
  • Page 16 Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase. Morphy Richards’s policy is to continually improve quality design and product quality. The company therefore reserves the right to change any specifications or to carry out modifications as deemed worthy at any time.
  • Page 17: Santé Et Sécurité

    Santé et sécurité L'utilisation de tout appareil électrique implique de respecter les règles de sécurité et de bon sens suivantes. Mercidelireattentivementcesinstructionsavantd'utiliserleproduit. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes souffrant de facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou d'un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou qu'ils ont reçu des informations suffisantes concernant...
  • Page 18: Autres Points Relatifs À La Sécurité

    Positionnez toujours votre appareil loin du bord du plan • N'utilisez pas d'accessoires ni d'outils non recommandés de travail. ou commercialisés par Morphy Richards car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou des • Utilisez l'appareil sur une surface solide et plate.
  • Page 19: Installation D'une Cartouche

    Filtration BRITA Mémo BRITA Filtrer l'eau améliore le goût et l'aspect des boissons en Le Mémo BRITA (20) mesure la durée recommandée éliminant le tartre, le plomb, le chlore et d'autres impuretés. d'utilisation de votre cartouche filtrante MAXTRA (19). Le Mémo BRITA se situe sur le dessus de la trémie BRITA (21).
  • Page 20: Caractéristiques

    Caractéristiques Utilisation du distributeur d'eau chaude 1 BoutonMarche/Arrêt Démarre et arrête le processus de chauffage. Peut également être utilisé pour arrêter la distribution au cours du fonctionnement et mettre le distributeur d'eau chaude en mode veille. Avantd'utiliservotredistributeurd'eauchaude,ous'il n'apasétéutilisédepuisplusd'unesemaine,suivezces Molettedecommandeduvolumed'eau instructionspourfairebouillirlaquantitéd'eau Commande le volume d'eau à...
  • Page 21: Température Des Boissons

    Lorsqu'il est prêt, votre distributeur d'eau chaude émet est activée. Après le chauffage, si le volume est supérieur un son. L'eau chaude sera distribuée automatiquement. à 600 ml, ou si la distribution automatique est désactivée, Si la fonction de distribution manuelle a été sélectionnée, votre distributeur d'eau chaude émet un son et le bouton appuyez sur le bouton Distribution (5) pour commencer la Distribution s'allume.
  • Page 22: Détartrage

    Détartrage L'eau présente dans la chambre de chauffage doit être distribuée avant qu'un nouveau volume puisse être sélectionné. Ce produit est doté d'un élément dissimulé qui doit être détartré lorsque l'icône Détartrage (16) s'allume. Une quantité Réchauffer l'eau excessive de tartre peut faire arrêter le produit avant la fin du cycle de chauffage et peut endommager l'élément, ce qui annulerait la garantie.
  • Page 23: Nettoyage

    Nettoyage Réinitialiser Une fois que le distributeur d'eau chaude est allumé, l'icône Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Distribution (13) et le bouton Distribution (5) clignotent. Le système doit être réinitialisé avant l'utilisation. Suivez DANGER:Débrancheztoujourslafichedu les instructions figurant dans la rubrique « Réinitialiser le secteuretlaissezrefroidirl'appareilavantdeprocéder système ».
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage Si l'icône Réservoir d'eau (12) clignote Solution Le réservoir peut être vide OU contenir une quantité d'eau • Remplissez d'eau le réservoir d'eau. insuffisante pour chauffer la quantité sélectionnée. • Vérifiez que le réservoir d'eau est installé correctement. • Si cela ne fonctionne pas, vérifiez que le capteur de niveau d'eau (22) situé...
  • Page 25: Nous Contacter

    Cela nous aidera à traiter plus rapidement votre demande. Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les Si vous avez besoin d'aide pour l'utilisation de votre cartouche circonstances suivantes : filtrante BRITA MAXTRA ou du Mémo BRITA, appelez l'équipe...
  • Page 26 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique. Si l’appareil est d’occasion. Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
  • Page 27 Gesundheit & Sicherheit Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten. VorderVerwendungdesGerätsbittedieBedienungsanleitungaufmerksamlesen. • Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden.
  • Page 28: Weitere Sicherheitshinweise

    Das Gerät stets weit entfernt von der Kante einer • Bei der Benutzung von Auf- oder Einsätzen Arbeitsplatte aufstellen. bzw. Hilfsmitteln, die nicht von Morphy Richards empfohlen wurden, besteht Brand-, Stromschlag- und • Das Gerät auf einer fest stehenden, flachen Oberfläche Verletzungsgefahr.
  • Page 29 BRITA Filtration BRITA Memo Grundsätzlich ist Trinkwasser in Deutschland von Das BRITA Memo (20) misst die Nutzungszeit Ihrer BRITA hervorragender Qualität. Je nach Herkunft riiert der Kalkgehalt MAXTRA Filterkartusche. Das BRITA Memo befindet sich auf des Wassers und es können hausinstallationsbedingte der Oberseite des Trichters.
  • Page 30 Erläuterung Verwendung des Heißwasserspenders 1 Start-/Pausetaste Startet und unterbricht das Wasserkochen. Kann auch verwendet werden, um das begonnene Wasserkochen zu unterbrechen und den Wasserkocher in den Standby-Modus zu versetzen. VorVerwendungIhresHeißwasserspendersoderwenn SiediesenseitmehralseinerWochenichtmehrbenutzt Wasserfüllanzeige haben,befolgenSiedieseAnweisungen,umdie Steuert die zu erhitzende und abzugebende Wassermenge. Die maximaleMengeWasserzuerhitzen.GießenSie Wassermenge wird am LCD-Bildschirm (15) angezeigt.
  • Page 31 Auto/Manuelle Abgabe Warnton ab, wenn der Heizzyklus beginnt. Nach dem Start können Wassermenge und -temperatur nur während der ersten paar Sekunden des Heizzyklus geändert Die Funktion "Auto. Abgabe" erlaubt die automatische werden. Abgabe von Wassermengen unter 600 ml. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht möglich, Wassermengen von Nach dem Erhitzen gibt Ihr Heißwasserspender einen mehr als 600 ml automatisch abzugeben.
  • Page 32 Heizzyklus annullieren Auffangschale Um den Heizzyklus zu annullieren, drücken Sie die Start-/ Die Auffangschalenanzeige (10) zeigt an, ob die Auffangschale Stopptaste (1). Drücken Sie die Start-/Stopptaste erneut, (8) voll ist und entleert werden muss. Zum Entleeren, die um den Heizzyklus fortzusetzen, oder drücken Sie die Auffangschale über die Gleitschienen nach außen ziehen und Abgabetaste (5), um das Wasser auszuleeren.
  • Page 33: System Zurücksetzen

    LCD Display Glossar Die Start-/Stopptaste (1) und die Wasserabgabe- Taste (5) 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die Entkalkungszeit zurückzusetzen. Der Heißwasserspender UntenistdieBedeutungeinigerSymbole,diewährend wird zurückgesetzt und das Gerät wechselt in den desGebrauchsaufleuchten,angegeben.BeachtenSiedie Bereitschaftsmodus. Bedienungsanleitung,dieweitereInformationenzuden Einstellungenenthält. 10 Wenn der Heißwasserkocher innerhalb von 60 Sekunden nicht in Betrieb genommen wird, wechselt er in den Zurücksetzen Standby-Modus.
  • Page 34 Fehlerbehebung Wenn das Wasserbehältersymbol (12) blinkt. Abhilfe Der Behälter muss geleert werden oder hat nicht genügend • Wasserbehälter mit Wasser füllen. Wasser, um die gewählte Menge zu erhitzen. • Prüfen, ob der Wasserbehälter richtig montiert ist. • Wenn dies nicht hilft, prüfen Sie, ob der Wasserfüllstandssensor (22) an der Rückseite des Wasserbehälters in der unteren Position eingeklemmt ist.
  • Page 35: Kontaktieren Sie Uns

    Gewährleistung wird als zusätzliche Leistung angeboten und Seriennr. greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline Falls das Gerät während der 2-jährigen Gewährleistung aus...
  • Page 36 GARANTIEKARTE Kaufdatum Typen-Nr. Händlerstempel und Unterschrift Händlerstempel und Unterschrift Fehler / Mangel Deutschland: Österreich: Schweiz: Bei Störungen oder Schäden Bei Störungen oder Schäden Bei Störungen oder Schäden wenden Sie sich bitte an wenden Sie sich bitte an wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice unter: unseren Kundendienst: unseren Kundendienst:...
  • Page 37: Salud Y Seguridad

    Salud y seguridad El uso de un aparato eléctrico requiere la aplicación de las siguientes normas lógicas de seguridad. Leaestasinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizaresteproducto. • Este aparato pueden utilizarlo niños en edades a partir de 8 años y personas con sus capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido la necesaria supervisión o instrucciones en relación con el uso del aparato y los peligros...
  • Page 38: Seguridad Personal

    Mantenga siempre el aparato lejos del borde de la • El uso de accesorios o herramientas no recomendados o superficie sobre la que esté apoyado. vendidos por Morphy Richards podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana.
  • Page 39 Filtrado BRITA BRITA Memo El filtrado del agua mejora el sabor y la apariencia de las BRITA Memo (20) mide y recomienda el tiempo de uso del bebidas al reducir la acumulación de cal, el plomo, el cloro y cartucho del filtro MAXTRA (19). BRITA Memo se encuentra otras impurezas.
  • Page 40: Características

    Características Uso del dispensador de agua caliente 1 Botóndeinicio/paro Inicia y detiene el proceso de calentamiento. También puede utilizarse para detener la dispensación de agua en curso y situar el dispensador de agua en espera. Antesdeutilizareldispensadordeaguacaliente,osi nosehautilizadodurantemásdeunasemana,siga Dialdevolumendeagua estas Controla el volumen de agua que se calienta y dispensa. El instruccionesparahervirlacantidadmáximadeagua, volumen aparece en la pantalla LCD (15).
  • Page 41 Dispensación automática / temperatura del agua durante los primeros segundos del ciclo de calentamiento. manual Cuando esté preparado, el dispensador de agua caliente emite un sonido. El agua caliente se dispensa La función de dispensación automática permite servir automáticamente. Si ha seleccionado la función de volúmenes de agua hasta 600 ml.
  • Page 42 Cancelación del ciclo de Bandeja de goteo calentamiento El indicador de la bandeja de goteo (10) indica que la bandeja de goteo (8) está llena y debe vaciarse. Para Para cancelar ciclo en cualquier momento, pulse el botón vaciarla, tire de la bandeja hacía afuera hasta que salga de de inicio / paro (1).
  • Page 43: Reinicio Del Sistema

    Glosario de la pantalla LCD de dispensación (5) durante 5 segundos para poner a cero el tiempo de descalcificación. El icono de descalcificación se apaga. El dispensador de agua Estossonalgunosdelosiconosquepuedenaparecer caliente reinicia la unidad y vuelve a estar listo para su duranteelusoysusignificado.Paramásinformación uso.
  • Page 44 Localización y resolución de problemas Si el icono del depósito de agua (12) parpadea. Solución El depósito puede estar vacío O BIEN no contener agua • Llene el depósito con agua. suficiente para calentar la cantidad seleccionada. • Compruebe si el depósito de agua está bien colocado. •...
  • Page 45 BRITA llamando al teléfono que se indica abajo. instrucciones. Morphy Richards o el distribuidor local no se hacen Hagasuscomentarios responsables de sustituir o reparar los productos en virtud de Si tiene alguna duda o quiere expresar algún comentario o las condiciones de la garantía en los siguientes casos:...
  • Page 46: Salute E Sicurezza

    Salute e sicurezza Per utilizzare un qualunque apparecchio elettrico, è necessario seguire delle basilari regole di sicurezza dettate dal buon senso. Leggerequesteistruzioniconattenzioneprimadiutilizzareilprodotto. • L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e familiarità...
  • Page 47: Luogo Di Utilizzo

    Tenere sempre l'elettrodomestico lontano dal bordo del • Non utilizzare accessori o strumenti diversi da quelli piano di lavoro. raccomandati o venduti da Morphy Richards che potrebbero provocare incendi, scariche elettriche o lesioni. • Verificare che l'elettrodomestico venga utilizzato su una superficie stabile e piana.
  • Page 48 Filtraggio BRITA BRITA Memo La filtrazione dell'acqua migliora il gusto e l'aspetto delle Il dispositivo BRITA Memo (20) misura la durata consigliata bevande, riducendo il calcare e e alcuni metalli come pimbo della cartuccia filtrante MAXTRA (19). BRITA Memo è ubicato e rame, cloro e altre impurità...
  • Page 49 2004/108/CE. L’acqua filtrata ottenuta dal trattamento E’ scientificamente provato che l’alterazione, da parte del applicato, può differire dai valori indicati nell’Allegato I, filtro, di questi parametri non ha effetti avversi alla salute. Parte C del decreto legislativo n. 31 del 2001 per i seguenti Questo sistema riduce, nell’acqua trattata, sostanze quali il parametri: cloro, che possono alterarne il gusto e l’odore, nonché, se...
  • Page 50: Uso Dell'erogatore Dell'acqua Calda

    Componenti Uso dell'erogatore dell'acqua calda 1 Pulsante"Avvio/Pausa" Avvia e sospende il riscaldamento. Si può anche utilizzare per sospendere l'erogazione in corso e porre l'erogatore d'acqua calda in modalità di attesa (standby). Primadiutilizzarel'erogatored'acquacaldaose nonèstatoutilizzatoperoltreunasettimana,fare Contatoredelvolumed'acqua bollirela Controlla il volume d'acqua che deve essere riscaldato ed quantitàmassimad'acqua,attenendosiallepresenti erogato.
  • Page 51: Temperature Per Le Bevande

    Erogazione automatica/ Premere il pulsante "Avvio/Pausa" (1) per avviare il riscaldamento. L'erogatore d'acqua calda emetterà manuale un segnale acustico e il ciclo di riscaldamento avrà inizio. Quando il ciclo è avviato, volume e temperatura La funzione di erogazione automatica consente di erogare si possono modificare soltanto nei primi secondi del automaticamente volumi d'acqua minori di 600 ml.
  • Page 52 Annullamento del ciclo di Vaschetta raccogligocce riscaldamento La spia della vaschetta raccogligocce (10) indica che la vaschetta (8) è piena e deve essere vuotata. Tirare verso Per annullare il ciclo di riscaldamento in qualsiasi momento, l'esterno la vaschetta, liberandola dai binari, ed eliminare premere il pulsante "Avvia/Pausa"...
  • Page 53: Ripristino Del Sistema

    Glossario dell' LCD Ricollocare l'imbuto BRITA e la cartuccia MATRA nel serbatoio dell'acqua. Riempire con acqua nuova. Diseguitoèfornitalaspiegazionedialcuneiconechesi Premere e tenere premuto il pulsante Avvio / Pausa possonoilluminaredurantel'uso.Permaggioriinformazioni (1) ed il pulsante Erogazione (5) per 5 secondi per sulleimpostazioni,consultareillibrettod'istruzioni. azzerare il tempo della disincrostazione. L'icona relativa alla disincrostazione si spegnerà.
  • Page 54: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se l'icona "Serbatoio dell'acqua" (12) lampeggia Soluzione Il serbatoio potrebbe essere vuoto OPPURE contenere • Riempire con acqua il serbatoio. una quantità d'acqua insufficiente rispetto alla quantità • Verificare che il serbatoio dell'acqua sia inserito impostata. correttamente. •...
  • Page 55: Garanzia Di Due Anni

    Se si necessita di assistenza sull'uso della cartuccia filtrante Morphy Richards o il rivenditore di zona non sono tenuti BRITA MAXTRA o BRITA Memo, chiamare il team Assistenza a sostituire o riparare i prodotti, come indicato dalle...
  • Page 56 Sundhed og sikkerhed Ved brug af elektriske apparater skal følgende sikkerhedsregler baseret på sund fornuft overholdes. Læsdennevejledningomhyggeligt,førproduktettagesibrug. • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og op og personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn af eller har fået instrukser om sikker anvendelse af produktet samt forstår de involverede risici.
  • Page 57: Personlig Sikkerhed

    • Anbring altid apparatet væk fra bordkanten. • Brugen af tilbehør eller værktøj, der ikke anbefales eller sælges af Morphy Richards, kan forårsage brand, elektrisk • Sørg for, at apparatet anvendes på en solid, plan overflade, stød eller skader. der kan tåle varme.
  • Page 58 BRITA-filtrering BRITA Memo Filtrering af vandet forbedrer smagen og udseendet af BRITA Memo (20) måler den anbefalede tid for brug dit drikkevarer ved at reducere kalk, bly, klorin og andre MAXTRA-filter (19). BRITA Memo findes i toppen af BRITA urenheder. Hopper (21).
  • Page 59 Funktioner Med brug af varmtvandsdispenser 1 KnappenStart/Stop Starter og stopper opvarmningen. Kan også bruges til at stoppe dosering undervejs og indstille varmtvandsdispenseren til standby. Indenbrugafdinvarmtvandsdispenserellerhvis denikkeerbrugtetstykketid,skaldu Vandknap anvendevejledningentilatkogedenmaksimale Til at styre hvor meget vand, der opvarmes og doseres. Hvor mængdevand. meget vand vises på...
  • Page 60 Auto/manuel dosering Du kan stoppe vandet under dosering ved at trykke Start/Stop eller Dispensering. Genoptag vandet ved at trykke Dispensering igen. BEMÆRK: Du skal dosere alt vand, der opvarmes inden Med den automatiske doseringsfunktion kan du dosere vand du kan starte opvarmningen igen. under 600 m.
  • Page 61 Annuller opvarmningen Drypbakke Du kan annullere opvarmningen når som helst, tryk Start Drypbakkeindikatoren (10) viser, at drypbakken (8) er fuld og / Stop (1). Tryk enten igen Start / Stop for at fortætte den skal tømmes. Du kan tømmed ved at trække drypbakken aktuelle cyklus eller tryk Dispensering (5) for at tømme ud til den er fri og fjerne indholdet.
  • Page 62 LCD Display Ordliste Rengøring Aftør kedlens yderside med en fugtig klud. Herernogleikoner,somkanblivetændtunderbrug,og deresmening.Sevejledningenformereinformationom indstillinger. ADVARSEL: T agaltidstikketudaf netstikketogladapparatetkøleafindendetgøres Nulstilling rent. VIGTIGT:Brugikkeslibemiddeludenpå Efter aktivering af varmtvandsdispenseren blinker apparatet,detkanridse overfladen. doseringsikon (13) og doseringsknappen (5). Systemet skal nulstilles inden brug. Du kan følge vejldningen i ‘Nulstilling af systemet’.
  • Page 63 Fejlsøgning Ikonet for vandbeholderen (12) blinker Løsning Beholderen kan være tom ELLER indeholder for lidt vand til • Fyld vand i vandbeholderen. den valgte mængde. • Kontroller vandbeholderen er monteret korrekt. • Virker det ikke, kontrolleres det, at vandniveausensoren (22) bag på vandbeholderen ikke har sat sig i ned- position.
  • Page 64 Talmedos Det er ikke Morphy Richards eller den lokale distributørs Hvis du har spørgsmål eller kommentarer, eller hvis du ansvar at ombytte eller reparere enheden under garantiens ønsker nogle gode tip eller opskriftsidéer til at hjælpe dig betingelser, hvis: med at få...
  • Page 65 Ochrana zdraví a bezpečnost ∂ Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče vyžaduje dodržování následujících bezpečnostních opatření. Předpoužitímtohotospotřebičesipozorněpřečtětetytopokyny. • Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností či znalostí pouze pod dohledem, nebo pokud byli poučeni o bezpečném použití spotřebiče a rozumí...
  • Page 66: Další Bezpečnostní Pokyny

    • Spotřebič vždy umisťujte dále od okraje pracovní plochy. • Používání nástavců nebo nástrojů, které společnost Morphy Richards nedoporučuje nebo neprodává, může • Ujistěte se, že spotřebič je používán na pevném, rovném způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění. povrchu.
  • Page 67 Filtrace BRITA BRITA Memo Filtrace vody zlepšuje chuť a vzhled nápojů, Detektor BRITA Memo (20) měří doporučený čas použití protože snižuje obsah vodního kamene, olova, chlóru a filtrační vložky MAXTRA (19). Detektor BRITA Memo se dalších nečistot. nachází v horní části násypky BRITA (21). Unikátní...
  • Page 68 Vybavení Použití dávkovače horké vody 1 TlačítkoStart/Stop Spustí a pozastaví ohřev. Také lze použít k pozastavení probíhajícího dávkování a k přepnutí dávkovače horké vody do pohotovostního režimu. Předpoužitímdávkovačehorkévody,nebopokud nebyldélenežtýdenpoužíván,proveďte Voličmnožstvívody přípravumaximálníhomnožstvíhorkévody, Ovládá množství ohřívané kteroupotévylijte,abystezajistilidůkladné a dávkované vody. Množství se zobrazí na LCD obrazovce (15). propláchnutísystému 3 LCDobrazovka Zobrazuje množství, teploty, funkce a výstrahy.
  • Page 69 Automatické/ruční dávkování, proces spustíte stisknutím tlačítka dávkování (5). dávkování Tok vody během dávkování pozastavíte buď stisknutím tlačítka Start/Stop nebo tlačítka dávkování. Funkce automatického dávkování vám umožňuje Tok vody obnovíte opětovným stisknutím tlačítka automaticky dávkovat vodu do objemu 600 ml. Z dávkování.
  • Page 70: Odstraňování Vodního Kamene

    Zrušení ohřívacího cyklu Odkapávací miska Ohřívací cyklus lze kdykoliv zrušit stisknutím tlačítka Start / Kontrolka odkapávací misky (10) značí, že je odkapávací Stop (1). Opětovným stisknutím tlačítka Start / Stop budete miska (8) plná a je nutné ji vyprázdnit. Pro vyprázdnění pokračovat s aktuálním cyklem nebo stisknutím tlačítka vytáhněte odkapávací...
  • Page 71 LCD Obrazovka Glosář zopakujte třikrát. Násypku BRITA a filtrační vložku MAXTRA vložte zpět Nížejsouuvedenyněkteréikony,kteréseběhem do zásobníku na vodu. Naplňte čerstvou vodou. používánímohourozsvítit,ajejichvýznam.Províce Stiskněte a podržte tlačítko Start / Stop (1) a tlačítko informacíonastaveníchvizpříručkaspokyny. dávkování (5) na 5 sekund, čímž vynulujete časovač Resetování...
  • Page 72: Řešení Problémů

    Řešení problémů Pokud bliká ikona zásobníku na vodu (12) Řešení Může být zásobník prázdný NEBO nemá dostatečné • Naplňte zásobník na vodu. množství vody k ohřátí zvoleného množství. • Zkontrolujte správné usazení zásobníku na vodu. • Pokud se tímto problém nevyřeší, zkontrolujte hladinový snímač...
  • Page 73: Dvouletá Záruka

    Potřebujete-li pomoci s použitím filtrační vložky BRITA čistém stavu podle pokynů. MAXTRA nebo detektoru BRITA Memo, volejte tým zákaznické podpory BRITA na telefonním čísle níže. Společnost Morphy Richards nebo místní prodejce nebudou povinni opravit nebo vyměnit výrobek podle záručních podmínek v následujících případech: Promluvtesisnámi Závada byla způsobena nebo zaviněna nevhodným,...
  • Page 74 Sağlık ve Emniyet Herhangi bir elektrikli cihazın kullanımı, aşağıdaki genel emniyet kurallarına uyulmasını gerektirir. Buürünükullanmadanöncelütfenbutalimatlarıdikkatliceokuyun. • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanımla ilgili bilgilerin verilmesi ve mevcut tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaşından büyük çocuklar tarafından ve düşük fiziksel, duyusal ve zihinsel kabiliyetleri olan veya deneyim ve bilgi eksikliği bulunan kişilerce kullanılabilir.
  • Page 75: Elektrik Gereksinimleri

    Konum Diğer emniyet önlemleri • Cihazınızı daima mutfak tezgahı kenarından uzağa • Morphy Richards tarafından önerilmeyen veya satılmayan yerleştirin. aparatlar veya aletler, yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmalara neden olabilir. • Cihazın sağlam, düz bir yüzey üzerinde kullanıldığından emin olun. •...
  • Page 76 BRITA filtreleme BRITA Memo Suyun filtrelenmesi kireç, kurşun, klor ve diğer yabancı Brita Memo (20) MAXTRA Filtre Kartuşunuzun (19) önerilen maddeleri azaltarak içeceklerin lezzetini ve görünümünü kullanım zamanını ölçer. BRITA Memo, BRITA Haznesinin (21) iyileştirir. üst kısmında yer alır. BRITA MAXTRA Filtre Kartuşu MAXTRA teknolojisi sayesinde BRITA Memo'yu sıfırlamak için, Memo üzerindeki Başlat gelişmiş...
  • Page 77 Özellikler Sıcak Su Sebilinin Kullanımı 1 Başlat/DurdurDüğmesi Isıtma işlemini başlatır ve durdurur. Ayrıca boşaltma sırasında SıcakSuSebilinizikullanmadanönceveya boşaltmayı durdurmak ve Sıcak Su Sebilini bekleme moduna birhaftadandahauzunsürekullanılmamışsa, almak için de kullanılabilir. maksimummiktardasuyukaynatmakiçinbu talimatlara SuHacmiDüğmesi uyunveardındansisteminiyicetemizlenmesi Isıtılacak ve boşaltılacak su hacmini kumanda eder. Hacim LCD içinsuyuboşaltın. ekran (15) üzerinde görüntülenir.
  • Page 78 Otomatik/Manuel Boşaltma sırasında su akışını durdurmak için, Başlat/ Durdur veya Boşaltma Düğmesine basın. Boşaltma Su akışını devam ettirmek için, Boşaltma Düğmesine tekrar basın. Otomatik boşaltma özelliği 600 ml altındaki hacimleri NOT: Isıtma işlemini tekrar başlatabilmenizden önce otomatik olarak boşaltmanızı sağlar. Güvenlik nedenleriyle ısıtılan tüm suyu boşaltmanız gerekir.
  • Page 79: Kireç Çözme

    Isıtma işleminin iptal Damlama Tepsisi edilmesi Damlama Tepsisi Göstergesi (10) Damlama Tepsisinin (8) dolu olduğunu ve boşaltılması gerektiğini gösterir. Boşaltmak için, İstediğiniz zaman ısıtma işlemini iptal etmek için, Başlat damlama tepsisini sürgülerden kurtulana kadar dışarı çekin / Durdur Düğmesine (1) basın. Mevcut işlemi sürdürmek ve içindekileri dökün.
  • Page 80 LCD Ekran Sözlüğü 10 60 saniye hareketsizlikten sonra Sıcak Su Sebili bekleme moduna girecektir. Aşağıdakullanımsırasındagörülebilecekbazısimgeler Temizlik veanlamlarıyeralmaktadır.Ayarlarhakkındadahafazla bilgiiçinkullanımkitapçığınabakınız. Dış kısmı nemli bir bezle silin. Sıfırlama Sıcak Su Sebili çalıştırıldıktan sonra, Boşaltma Simgesi (13) UYARI: T emizliköncesindefişiprizdendaima ve Boşaltma Düğmesi (5) yanıp söner. çıkartınvecihazınsoğumasınıbekleyin.
  • Page 81: Sorun Giderme

    Sorun giderme Su Deposu Simgesi (12) yanıp sönüyorsa Çözüm Depo boş olabilir VEYA seçilen miktarı ısıtmak için suyu • Su Deposunu suyla doldurun. yetersizdir. • Su Deposunun doğru takıldığından emin olun. • Eğer bu işe yaramazsa Su Deposunun arkasındaki Su Seviye Sensörünün (22) aşağı konumda takılı kalmadığından emin olun.
  • Page 82 Seri no. taleplerini kapsamamaktadır. Bu garanti ek bir fayda Tüm Morphy Richards ürünleri fabrikadan çıkmadan önce tek olarak sunulmaktadır ve tüketici olarak yasal haklarınızı tek test edilmektedir. Cihazın satın alındıktan sonraki 28 gün etkilememektedir.
  • Page 83 Germany: 0800 5001919 importantes. Spain: 902 112 123 Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. Italy: 800 913 716 La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento Denmark: E-Mail: info@nimocompany.com,...
  • Page 84 KT131000 MEE REV4 03/15...

Table des Matières