Masquer les pouces Voir aussi pour 672.2843.00 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Montageanleitung
D
Montageanleitung für Terrassenüberdachung
GB
Assembly instructions for terrace roof
F
Notice de montage pour toiture de terrasse
I
Istruzioni di montaggio per tettoie da terrazzo
E
Instrucciones de montaje de techos de terrazas
P
Instruções de montagem para roofing de terraço
Szerelési utasítás terasztetőkhöz
H
NL
Montagehandleiding voor terrasoverkapping
uputstvo za montažu krova nad terasom
HR
Navodilo za montažo za terasaste nadstreške
SLO
672.2843.00. ..
672.3843.00. ..
672.2854.00. ..
672.3854.00. ..
672.3865.00. ..
Stand: 1935

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weka 672.2843.00 Série

  • Page 1 Montageanleitung Montageanleitung für Terrassenüberdachung Assembly instructions for terrace roof Notice de montage pour toiture de terrasse Istruzioni di montaggio per tettoie da terrazzo Instrucciones de montaje de techos de terrazas Instruções de montagem para roofing de terraço Szerelési utasítás terasztetőkhöz Montagehandleiding voor terrasoverkapping uputstvo za montažu krova nad terasom Navodilo za montažo za terasaste nadstreške...
  • Page 2 Allgemeines Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG: Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
  • Page 3: Name Und Adresse Des Herstellers

    Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen.
  • Page 4 Transport und Lagerung Sie erhalten das Produkt auf Paletten gestapelt. Nach dem Auspacken und der Kontrolle behandeln Sie die Teile wie folgt: Schützen Sie das Holz vor stundenlanger, direkter Sonneneinwirkung Feuchtigkeit Bodenkontakt Folgen falscher Lagerung sind: - Risse - Verdrehen und Wölben - Fäulnis (Befall durch Schädlinge usw.) Lagern Sie das Holz vor Witterungseinflüssen geschützt und gewährleisten Sie eine ausreichende Umlüftung!
  • Page 5 Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben: Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Hammer Stift Stecheisen Gummihammer Säge Universalmesser Schnur Wasserwaage Schraubenschlüssel Schraubzwinge Wir wünschen Ihnen gutes Gelingen und viel Freude an Ihrem weka-Produkt. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 6 Holzbau GmbH is responsible for the defect. Damage is fundamentally excluded from the warranty when...
  • Page 7: Prior To Installation

    Assembly conditions for a weka assembly team If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau GmbH will carry out the following services for you: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied. It does not include treating them with a wood protection agent, the delivery and assembly of accessories and accessory parts.
  • Page 8 The product is delivered stacked on pallets. After unpacking and checking, handle the parts as follows: Protect the wood against long-term, direct sunlight moisture contact with the ground Incorrect storage may result in: - Cracks - Distortion and warping - Rotting (infestation by pests etc.) Store the wood such that it is protected against weathering and has sufficient ventilation.
  • Page 9 Burring iron Rubber mallet Universal cutter Cord Spirit level Spanner Vice We hope you have a successful installation and wish you many happy hours enjoying your weka product. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 10: Généralités

    à l'exception des pièces de montage rapportées ou des composants du produit weka dans un autre matériau que le bois. Pendant la durée de garantie, les pièces défectueuses ou manquantes de la marchandise ou la marchandise elle-même seront remplacées gratuitement après décision de notre part.
  • Page 11 Conditions de montage pour l'équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées...
  • Page 12 Nous vous recommandons de porter des chaussures de sécurité et des gants de travail lorsque vous sortez les pièces de bois de l'emballage et lors du montage de l'abri et de porter des lunettes de protection lorsque vous effectuez des travaux de perçage. En cas de fortes charges de neige (supérieures à...
  • Page 13 électr. marteau crayon ciseau à bois maillet caoutchouc scie cutter ficelle niveau à bulle clé de serrage serre-joint Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit weka ! © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 14 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE: Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Questa lista serve per controllare la completezza della fornitura e deve essere conservata insieme allo scontrino.
  • Page 15 Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori. L’allacciamento elettrico non è...
  • Page 16 Trasporto e stoccaggio Il prodotto vi verrà consegnato impilato su pallet. Dopo il disimballaggio e i controlli trattate i componenti come segue: Proteggete il legno da esposizione prolungata ai raggi solari diretti umidità contatto con il terreno Le conseguenze di uno stoccaggio errato sono: - screpolature - torsione e incurvamento - putrefazione (infestazione di parassiti etc.)
  • Page 17 Martello di gomma Sega Taglierino universale Filo Livella a bolla d’aria Chiave Sergente In bocca al lupo con il montaggio e buon divertimento con il vostro prodotto weka! © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 18 Para poder procesar la garantía con rapidez, es necesaria una descripción ordenada de los daños con imágenes y texto, y la justificación de que el origen de los defectos reside en weka Holzbau GmbH. Los daños quedan excluidos por principio de la garantía si...
  • Page 19: Antes Del Montaje

    Condiciones de montaje para el equipo de montaje weka Si utiliza el servicio de ayuda de montaje, llamando para ello a un equipo de montaje weka, la empresa weka Holzbau GmbH realizará lo siguiente para usted: Montaje significa el ensamblaje (construcción) de acuerdo con las instrucciones de las piezas sueltas...
  • Page 20 En caso de elevadas cargas de nieve (mayores que 0,75kN/m² o aprox. 30 cm de altura de nieve) deberá retirarse la nieve del tejado. Transporte y almacenamiento Usted recibirá el producto apilado en palets. Después de desembalarlo y controlarlo, trate todas las piezas del modo siguiente: Proteja la madera frente a muchas horas de exposición directa al sol...
  • Page 21 Destornillador eléctrico Martillo Lápiz Escariador Martillo de goma enrollable Sierra Cortador universal Cordel Nivel de burbuja Llave de tuerca Tornillo de apriete Les deseamos mucho éxito y diversión con su producto weka. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 22 Porém, apenas são abrangidos pela garantia os nossos produtos de madeira (chamados produtos weka), desde que sejam constituídos por madeira, e não os componentes do produto weka ou relacionados que sejam de outro material. Dentro do período de garantia, optamos por substituir gratuitamente as peças defeituosas ou em falta do produto ou o próprio produto, segundo a nossa escolha.
  • Page 23 Condições relativas à montagem para a equipa de montagem weka Se recorrer ao serviço de ajuda de montagem e chamar uma equipa de montagem weka para o efeito, a weka Holzbau GmbH actua da seguinte forma: Montagem significa a junção das peças individuais do produto fornecidas, de acordo com o manual, sem pintura, fornecimento e montagem de acessórios e peças acessórias.
  • Page 24 No caso de elevadas sobrecargas de neve (superiores a 0,75 kN/m² ou aprox. 30 cm de altura da neve) o telhado deve ser limpo. Transporte e armazenamento Receberá o produto empilhado em paletes. Após o desempacotamento e o controlo trate as peças da seguinte maneira: Proteja a madeira de radiação solar directa, de várias horas...
  • Page 25 Nível de bolha de ar Chave de parafusos Grampo de fixação Esperamos que corra tudo bem durante a montagem e que se divirta com o seu produto weka. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 26 A ház minden következő tulajdonosának adja tovább a szerelési útmutatót, a csomagolási jegyzéket, stb. Garanciális rendelkezések Az alábbi feltételekkel – csak a fatermékeinkre (továbbiakban: weka termék), a weka termék nem fából lévő egyéb alkatrészeire vagy összetevőire nem – a szállítás dátumától számított 5 évre működési garanciát A garanciaidőn belül az áru hibás vagy hiányzó...
  • Page 27 Szerelési körülmények a weka-szerelőcsapattal kapcsolatban Amennyiben szerelési segítséget vesz igénybe és weka-szerelőcsapathoz fordul, a weka Holzbau GmbH a következők szolgáltatásokat végzi el az Ön számára: Az összeszerelés, az áru leszállított alkatrészeinek az útmutató szerinti összeállítását (felépítését) jelenti, festés, szállítás és a tartozékok összeszerelése nélkül. A villanyszerelési munkák nem tartoznak a szerelési szolgáltatások közé.
  • Page 28 Szállítás és tárolás Ön a terméket raklapokon elhelyezve kapja. A kicsomagolás és az ellenőrzés után az alkatrészeket az alábbiak szerint kezelje: Védje a fát a következőktől: órákon át tartó, közvetlen napfény Nedvesség Talajjal való érintkezés A helytelen tárolás következményei: - Repedések - Elcsavarodások és boltozódások - Korhadás (kártevők révén, stb.) Tárolja a fát az időjárási hatásoktól védett helyen és...
  • Page 29 A következő szerszámokat készítse elő a szerelés megkezdése előtt: mérőszalag fúrógép elektromos csavarozó kalapács ceruza véső gumikalapács fűrész univerzális kés zsinór vízmérték szerelőkulcsok párhuzamszorító Sikeres összeszerelést és sok örömet kívánunk az Ön által vásárolt weka termékhez. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 30 Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK: Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
  • Page 31 Voorwaarden voor montage voor weka-montageteam Wilt u hulp bij het monteren en hebt u hiervoor een montageteam van weka besteld, dan gaat weka Holzbau GmbH als volgt voor u te werk: Monteren betekent het volgens de handleiding samenbouwen (opbouwen) van de geleverde productonderdelen zonder lakwerk, levering en montage van accessoires en onderdelen van accessoires.
  • Page 32 Transport en opslag Het product wordt aan u geleverd op pallets. Na het uitpakken en controleren behandelt u de onderdelen als volgt: Bescherm het hout tegen urenlang, direct zonlicht vocht contact met de bodem De gevolgen van een verkeerde opslag zijn: - scheurvorming - torsies en krommingen - rotting (aantasting door ongedierte etc.)
  • Page 33 Het volgende gereedschap moet u vóór het begin van de montage gereed hebben liggen: rolmaat boormachine fittingschroevendraaier hamer potlood steekbeitel rubberhamer zaag afbreekmes touw waterpas schroefsleutel lijmklem Wij wensen u veel succes bij het opzetten en veel plezier met uw weka-product. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 34 Uvjet za brzu obradu zahtjeva od strane weka Holzbau GmbH je detaljan opis štete koji sadrži slike i tekst, kao i obrazloženje uzroka nastanka nedostatka! Iz jamstva su općenito isključene štete nastale ako je weka proizvod postavljen na loš...
  • Page 35 Ako zatražite pomoć pri montaži pozivom weka tima za montažu, weka Holzbau Gmbh će za vas obaviti sljedeće poslove: Montaža predstavlja sklapanje (gradnju) isporučenih pojedinačnih dijelova proizvoda u skladu s uputama i ne obuhvaća zaštitu drva, isporuku i montažu pribora i dodatnih dijelova. Usluga montaže ne obuhvaća postavljanje električnih priključaka.
  • Page 36 Transport i skladištenje Proizvod se isporučuje na paletama. Nakon raspakiranja i provjere, dijelove obradite na sljedeći način: Zaštitite drvo od dugotrajnog, izravnog sunčevog djelovanja vlage kontakta s tlom Posljedice neodgovarajućeg skladištenja su: - lomovi/napukline - izobličenja i savijanja - truljenje (izloženost djelovanju štetočina itd.) Drvo skladištite tako da bude zaštićeno od atmosferskih utjecaja i osigurajte dostatno provjetravanje! Drvo je prirodni proizvod.
  • Page 37 Metar Bušilicu Električni odvijač Čekić Olovku Šilo Gumeni čekić Pilu Skalpel Konopac Libelu Francuski ključ Vijčanu stezaljku Želimo vam puno uspjeha i zadovoljstva pri korištenju Vašeg weka proizvoda. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 38: Garancijska Določila

    Garancijska določila Garancijo na izdelek vam samo za naše izdelke iz lesa (pod imenom weka-Produkt), ne pa tudi za sklope ali sestavne dele izdelkov weka-Produkt iz drugih materialov, ki so nameščeni na naše izdelke, podeljujemo za Med garancijsko dobo brezplačno zamenjamo vse poškodovane ali vam...
  • Page 39 Pogoji za montažo za montažno skupino weka Če želite izkoristiti pomoč pri montaži, in zahtevate montažno skupino weka, vam bo podjetje weka Holzbau GmbH v pomoč tako: Montaža pomeni sestavljanje dobavljenih posameznih delov naročila brez premazovanja, dobave in montaže dodatne opreme ter delov dodatne opreme v skladu z navodili za montažo. Električna priključitev ni vključena v navodila za montažo.
  • Page 40 Prevoz in skladiščenje Dobavljen izdelek je zložen na paletah. Po odstranitvi embalaže in pregledu, ravnajte z elementi tako: les zaščitite pred več urno neposredno izpostavljenostjo soncu vlago neposrednim stikom s tlemi Posledice napačnega skladiščenja so: - razpoke - zasuk in izbočenje - trohnenje (napad škodljivcev ipd.) Les varujte pred vremenskimi vplivi, hkrati pa zagotovite ustrezno prezračevanje lesa!
  • Page 41 žaga olfa nož viličasti ključ vodno tehtnico vijačni primež Želimo vam uspešno montažo in obilo veselja pri uporabi izdelka weka. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 42: Záruční Podmínky

    Při splnění následujících podmínek poskytujeme záruku funkce ode dne dodávky po dobu 5 let, avšak jen na naše dřevěné produkty (nazývané produkt weka), jsou li vyrobeny ze dřeva, ne však na související stavební díly nebo součásti produktu weka vyrobené z jiného materiálu než ze dřeva. Během záruční doby budou vadné...
  • Page 43 Podmínky montáže prováděné týmem weka Chcete-li využít možnosti pomoci při montáži a zavoláte si k tomu montážní tým weka, provede pro Vás společnost weka Holzbau GmbH následující činnosti: Montáž znamená sestavení (postavení) dodaných jednotlivých dílů zboží podle návodu, bez nátěru, dodávky a montáže příslušenství...
  • Page 44: Přeprava A Skladování

    Når du arbejder på taget, skal du forebygge faren for at falde ned ved at overholde de gældende forskrifter til uheldsforebyggelse (f.eks. rækværk, faldsikring). De nødvendige forholdsregler og anvendelser afklares med en lokal bygningsekspert eller de ansvarlige arbejderbeskyttelsesmyndigheder. Arbejd aldrig alene! Při vybalování...
  • Page 45: Nástroje A Nářadí

    Svinovací metr Vrtačka Elektrický šroubovák Kladivo Kolík Dláto Gumové kladivo Univerzální nůž Šňůra Vodováha Klíč na šrouby Pila Šroubová svěrka Přejeme vám zdařilou práci a hodně radosti s produktem weka. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 46 Garantibestämmelser För våra träprodukter (kallas weka-produkten), ej för delar som är sammanfogade med weka-produkten eller för delar av weka-produkten som består av andra material än trä, lämnar vi en femårig funktionsgaranti på följande villkor: Inom garantitiden byts felaktiga delar, delar av varan som saknas eller hela varan ut kostnadsfritt (vilket alternativ som är aktuellt fastställs av weka).
  • Page 47 Skadade eller defekta komponenter måste reklameras före monteringen eftersom garantin i annat fall förfaller. Monteringsvillkor för wekas monteringsteam Om du behöver hjälp med monteringen och anlitar ett monteringsteam från weka, utför weka Holzbau GmbH följande för dig: Med montering avses sammanfogning av levererade obestrukna produktkomponenter i enlighet med anvisningarna.
  • Page 48: Transport Och Förvaring

    Om snötäcket på taket är ca 30 cm (belastning över 0,75 kN/m²) måste taket skottas. Transport och förvaring Produkten levereras staplad på pallar. När du har packat upp och kontrollerat den behandlar du delarna så här: Skydda trät mot långvarig direkt solbestrålning fukt markkontakt –...
  • Page 49 Se till att du har följande verktyg tillgängliga innan du påbörjar monteringen: Mätverktyg Borrmaskin Elektrisk skruvdragare Hammare Penna Stämjärn Gummihammare Sågar Universalkniv Snöre Vattenpass Skruvnyckel Skruvtving Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din weka-produkt. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 50 Vi yder 5 års funktionsgaranti fra leveringsdato. Garantien gælder dog kun for vores træprodukter (kaldet weka-produkter) i det omfang, de består af træ, og ikke for dermed forbundne komponenter eller de af weka- produktets bestanddele, der består af andre materialer end træ. Vores garantibetingelser er følgende: Inden for garantiperioden erstatter vi gratis fejlbehæftede eller manglende dele af varen eller selve varen efter vores...
  • Page 51 Reklamationer vedrørende beskadigede eller defekte enkeltkomponenter skal fremsættes inden monteringen, da garantikrav ellers bortfalder. Monteringsbetingelser for weka-montageteam Hvis du gør brug af hjælp til monteringen og tilkalder et weka-montageteam, vil weka Holzbau GmbH gøre følgende for dig: Montering betyder samling (opbygning) af de leverede enkeltkomponenter i overensstemmelse med vejledningen uden maling, levering og montering af tilbehør og tilbehørsdele.
  • Page 52 Sikkerheds- og advarselsanvisninger For at undgå uheld skal det påses, at der ikke er børn i umiddelbar nærhed af monteringsstedet. Under monteringen må børn under 14 år ikke opholde sig inden for en radius af 3 meter fra byggestedet! De gældende arbejdsbeskyttelses- og ulykkesforebyggende forskrifter skal overholdes. Forhør dig hos en byggeekspert.
  • Page 53 Sørg for at have følgende værktøj parat, inden monteringen påbegyndes. Målebånd Boremaskine Skruemaskine Hammer Blyant Stemmejern Gummihammer Hobbykniv Snor Vaterpas Skruenøgle Skruetvinge Vi ønsker dig held og lykke og god fornøjelse med dit weka-produkt. © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 54 Stück Abmessung Bild [mm] 60/120/2760 60/120/3760 120/120/1930 120/120/2170 120/120/2275 120/120/2705 60/120/2170 60/120/2705 60/120/3240 60/60/1010 100/100/600 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 55 Stück Abmessung Bild [mm] 120/120/2050 10/1050/2760 10/1050/3760 60/19000 60/27000 60 / 2760 60 / 3760 60 / 2795 60 / 3795 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 56 Stück Abmessung Bild [mm] 25 / 24 / 1050 38 / 7000 38 / 7000 6,5 x 65 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 57 Stück Abmessung Bild [mm] 33,5 / 50 / 60 3,5 x 16 6,5 x 90 6,5 x 130 8,2 x 220 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 58 Stück Abmessung Bild [mm] 1,6 x 30 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 59 672.2843. 162,5cm 672.3843. 162,5cm 672.2854. 216cm 672.3854. 216cm 672.2843. 205cm 672.3843. 205cm 672.2854. 258,5cm 672.3854. 258,5cm © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 60 672.3865 672.3865 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 61 672.3854 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 62 672.3854 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 63 672.3854 672.2843.00.00 101 cm 672.3843.00.00 101 cm 672.2854.00.00 101 cm 672.3854.00.00 101 cm 672.3865.00.00 101 cm © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 64 672.3854 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 65 672.3854 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 66 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 67 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 68 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 MA.-Art.-Nr.: 800.0286.04.11 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.

Table des Matières