Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

K0046IVZ.fm
Mega 350 W
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 15
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manuale d'istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Käyttökäsikirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metabo Mega 350 W

  • Page 1: Table Des Matières

    K0046IVZ.fm Mega 350 W Betriebsanleitung ....3 Operating Instruction ....9 Instructions d'utilisation .
  • Page 2 *** pārbaudi veikusī iestāde **** veikti mērījumi / garantēts skaņas stipruma līmenis ***** MEGA 350 W * EN 1012-1, EN 60204-1, EN ISO 3744 ** 98/37/ EWG, 89/336/ EWG, 73/23/ EWG, 93/68/ EWG, 2000/14/ EG Annex VI, P< 15KW *** CE-DE10-143 677 **** DE10 - TÜV Hannover/ Sachsen Anhalt e.V.
  • Page 3: Betriebsanleitung

    XK0022D.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick Verdichter Druckbehälter Luftfiltergehäuse Ablass-Schraube für Kondens- wasser des Druckbehälters Ein/Aus-Schalter Manometer Kesseldruck Sicherheitsventil Druckluftanschluss für Motorschutzschalter geregelte Druckluft Transportgriff Ölablass-Schraube Druckluftanschluss für Ölschauglas ungeregelte Druckluft Druckregler Feststellbare Lenkrollen Manometer Regeldruck Motor Öleinfüllstutzen...
  • Page 4: Zuerst Lesen

    DEUTSCH Jede andere Verwendung ist bestim- Inhaltsverzeichnis Verletzungsgefahr durch aus- mungswidrig. Durch bestimmungswid- tretende Druckluft und Teile, die rige Verwendung, Veränderungen am Das Gerät im Überblick....3 durch Druckluft mitgerissen werden! Gerät oder durch den Gebrauch von Tei- Zuerst lesen! .........4 len, die nicht vom Hersteller geprüft und Richten Sie Druckluft niemals auf Men- Sicherheit ........4...
  • Page 5: Sicherheitseinrichtungen

    DEUTSCH Wartungsvorschriften. Netzanschluss Druckluft-Werkzeug anschließen. Überprüfen Sie das Elektrogerät vor Nun können Sie mit dem Druckluft- Gefahr! Elektrische Spannung jedem Betrieb auf eventuelle Beschädi- Werkzeug arbeiten. Setzen Sie die Maschine nur in gungen: Vor weiterem Gebrauch des Schalten Sie das Gerät aus, wenn trockener Umgebung ein.
  • Page 6: Maschine Aufbewahren

    DEUTSCH Alle 250 Betriebsstunden Heften / Nageln • Kombinagler Kombi 40/50 Luftfilter am Verdichter erneuern. für Heftklammern (Typ 90) von • Luftfilter Filterdruckminderer 20 mm bis 40 mm und Stauchkopf- erneuern. nägel (Typ SKN) von 20 mm bis Alle 500 Betriebsstunden 50 mm.
  • Page 7: Probleme Und Störungen

    DEUTSCH • • Karosseriebereich. Ratschenschrauber RS 320 Spiralschlauch, Rilsan (ohne Abb.) Art.-Nr. 090 100 9210 (ohne Abb.) mit Schnellkupplung und Stecktülle; durch schmale Bauform und gum- 7,5 m Arbeitslänge; 8 mm Außen- • Meißelhammer-Set MHS 315 mierten Ratschenkopf für Anwen- durchmesser;...
  • Page 8: Reparatur

    DEUTSCH • − Schlauchverbindung Werkzeuge Zubehörteile Motorschutzschalter ausgelöst, z.B. prüfen; drucklos sind. durch mangelnde Kühlung (Kühlrip- beschädigte Teile ggf. ersetzen. pen verdeckt). − Lassen Sie das Gerät und alle − Kompressor am Ein/Aus-Schalter verwendeten Druckluft-Werk- 8. Reparatur ausschalten; Ursache der Über- zeuge und Zubehörteile abküh- hitzung beseitigen;...
  • Page 9: Operating Instruction

    XK0022E.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine overview Compressor pump Pressure vessel Air intake filter housing Condensate drain cock of pres- sure vessel On/Off switch Tank pressure gauge Safety valve Outlet for regulated com- Motor protection pressed air Transport handle Oil drain plug Outlet for unregulated com- Oil sight glass...
  • Page 10: Please Read First

    ENGLISH Children, juveniles and persons not hav- escape all of a sudden. You should Table of Contents ing been instructed in its usage are not therefore hold the air hose firmly when permitted to operate this device and any disconnecting it. Machine overview .......9 air tools connected to it.
  • Page 11: Safety Devices

    ENGLISH Safety devices Generating compressed Repair and maintenance work other than described in this section must Safety valve only be carried out by qualified spe- Start device (22) and wait until the cialists. max. tank pressure is reached (compressor shuts off). Periodic maintenance The tank pressure is indicated by Prior to each use...
  • Page 12: Device Storage

    ENGLISH • Check V-belt: Spray painting 6. Available Accessories − Remove belt guard (30). Spray Gun FB 2200 HVLP − Retension V-belt or replace, if For special applications the following high-volume low-pressure feature accessories are available at your spe- reduces paint mist bounce-back necessary.
  • Page 13: Trouble Shooting

    ENGLISH • • • Blow Gun BP 70 (not illustrated) Braided Air Hose (not illustrated) Accessory Kit LPZ 6-P (not illustr.) light metal body c/w quick coupler and male plug; comprising: blow gun, tyre inflator (with 100 mm extension nozzle). length 5 m;...
  • Page 14: Repairs

    ENGLISH − Check gasket of drain cock(s); • Hose connection between compres- Please attach a description of the fault to replace if necessary. sor and air tool leaky. the power tool. − Tighten drain cock(s) fingertight. − Check air hoses, replace defec- tive parts if necessary.
  • Page 15: Instructions D'utilisation

    XK0022F.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Compresseur Vis de vidange pour l'eau de condensation du ballon Enveloppe du filtre à air Manomètre pression de Interrupteur «marche-arrêt» chaudière Valve de sécurité Raccord pneumatique pour air comprimé régulé Disjoncteur Vis de vidange pour l'huile Poignée de transport...
  • Page 16: A Lire En Premier

    FRANÇAIS dans des lieux présentant des risques tuyaux, cuisinières, réfrigérateurs). Ne Table des matières d'explosion. pas utiliser le câble de réseau pour d'autres fins que celle pour laquelle il a Vue d'ensemble de l'appareil ...15 Toute autre utilisation est contraire aux été...
  • Page 17: Dispositifs De Sécurité

    FRANÇAIS Porter un vêtement de travail adapté. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour les travaux en exté- rieur. Danger dû à un défaut de l'appareil ! Entretenir la machine et les accessoires avec soin. Suivre les instructions de maintenance.
  • Page 18: Maintenance Régulière

    FRANÇAIS cutés que par une personne compé- Attention ! Ventiler le ballon et tous les outils à tente. L'eau de condensation con- air comprimé raccordés. tient de l'huile et les déchets doivent Ranger la machine de façon à ce Maintenance régulière être déposés dans un dépôt de matiè- qu'aucune personne non autorisée res problématiques.
  • Page 19 FRANÇAIS • Cloueuse à tête de refoulement Nettoyage Pulvérisation SKN /50 Soufflette BP 200 Pistolet pulvérisateur SPP 161 (non illustrée) pour clous à refouler Modèle entièrement en matière pour la pulvérisation de nettoyant à (type SKN) de 20 mm à 50 mm. plastique.
  • Page 20: Problèmes Et Dérangements

    FRANÇAIS • − S'assurer qu'aucun outil ou autre Enrouleur de flexible SA 200 Les outillages électriques nécessitant (sans illustration) pour fixation au objet n'est resté sur ou dans la une réparation peuvent être envoyés à mur/au plafond ; enroulement auto- machine.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 10. Caractéristiques Techniques Capacité d'aspiration l/min Débit effectif (débit volumétrique) l/min Capacité de remplissage l/min Pression de service (pression en fin de compression) Volume du ballon Nombre de sorties d'air Type du compresseur B 2800 Nombre de cylindres Vitesse de rotation (compresseur) tr/min 1300 Puissance du moteur...
  • Page 22: Handleiding

    XK0022H.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag Compressor Drukvat Luchtfilterbehuizing Aftapplug voor condenswater van het drukvat Hoofdschakelaar Keteldrukmeter Veiligheidsklep Persluchtaansluiting voor gere- Motorbeveiliging duceerde perslucht Transportgreep Olieaftapplug Persluchtaansluiting voor niet- Oliekijkglas gereduceerde perslucht Drukregelaar Fixeerbare draaibare wielen Regeldrukmeter Motor Olievulopening...
  • Page 23: Lees Dit Eerst

    NEDERLANDS Explosieve en ontvlambare gassen of Vermijd dat u tijdens werkzaamheden Inhoudstafel gassen die de gezondheid schaden, met dit toestel in contact komt met mogen niet aangezogen worden. In geaarde elementen zoals radiatoren, Het apparaat in een ruimten met gevaar voor explosie mag buizen, ovens, koelkasten.
  • Page 24: Voor De Eerste Ingebruikname

    NEDERLANDS 4. Bediening Gevaar door onvoldoende per- soonlijke veiligheidsuitrusting! Voor de eerste ingebruik- Draag oordoppen. name Draag een veiligheidsbril. Draag een stofmasker bij werkzaamhe- Wielen monteren den waarbij stof vrijkomt of bij ontwikke- Monteer de wielen zoals aangege- ling van nevels die de gezondheid kun- ven.
  • Page 25: Regelmatig Onderhoud

    NEDERLANDS • Regelmatig onderhoud Controleer de transmissieriem: 6. Beschikbare accessoires − Verwijder het riembeschermroos- Telkens voor het begin van het werk ter (30). Voor bijzondere werkzaamheden zijn • Controleer de persluchtslangen op − Indien nodig transmissieriem ver- volgende accessoires verkrijgbaar in de beschadigingen, en vervang ze vakhandel –...
  • Page 26 NEDERLANDS • • • Verfspuitpistool FB 2200 Blaaspistool BP 60 Gewapende persluchtslang (niet afgebeeld) met 0,5 l-verfpot; (niet afgebeeld) lichtmetaaluitvoe- (niet afgebeeld) met snelkoppeling professioneel verfspuitpistool; ring (kort). en insteeknippel; 10 m lengte; 15 traploos instelbaar voor ronde en Art.-nr. 090 102 6718 mm buitendiameter;...
  • Page 27: Problemen En Storingen

    NEDERLANDS • − Controleer de dichting van de Accessoireset LPZ 2 (niet afgebeeld) aftapschroef (aftapschroeven); bevat: universele houder met blaa- evt. vervangen. − Trek spistool, bandenpomp, verfspuitpis- aftapschroef (aftap- tool, spiraalslang. schroeven) met de hand aan. Art.-nr. 090 105 5971 •...
  • Page 28: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. Technische gegevens Aanzuigvermogen l/min Effectief geleverd volume (debiet) l/min Vulvermogen l/min Bedrijfsdruk (compressoreinddruk) Drukvatvolume Aantal luchtaansluitingen Compressortype B 2800 Aantal cilinders Toerental (compressor) 1300 Motorvermogen Voedingsspanning (50 Hz) Nominale stroomsterkte Zekering min. 16 langzaam Beveiligingsklasse IP 44 Maximale totale lengte bij het gebruik van verlengkabels: –...
  • Page 29: Manuale D'istruzioni

    XK0022I.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO 1. Visione d'insieme dell'apparecchio Compressore Motore Manometro pressione di regolazione Scatola del filtro dell'aria Serbatoio a pressione Bocchettone di riempimento Interruttore Vite di scarico per la condensa dell'olio (accensione/spegnimento) del serbatoio a pressione Valvola di sicurezza Manometro pressione della caldaia L'interruttore automatico del...
  • Page 30: Istruzioni Obbligatorie

    ITALIANO mento di bombole per la respirazione il cavo di allacciamento alla rete per Sommario non è autorizzato. scopi differenti da quelli cui è destinato. Visione d'insieme I gas esplosivi, infiammabili o nocivi non dell'apparecchio ......29 devono essere aspirati. In locali sottopo- Pericolo di ferite provocate sti a pericolo d'esplosione non è...
  • Page 31: Dell'apparecchio

    ITALIANO Pericolo causato da eventuali anomalie dell'apparecchio elettrico Trattare l'apparecchio e i relativi acces- sori con la massima cura,rispettando le indicazioni relative alla manutenzione. Prima di mettere in funzione l'apparec- chio, verificare che non sia danneggiato. Prima di utilizzare l'apparecchio, verifi- carne il perfetto funzionamento control- lando la conformità...
  • Page 32: Manutenzione Periodica

    ITALIANO Gli interventi di manutenzione o ripa- Attenzione! Custodire la macchina in maniera razione descritti questa La condensa contiene olio e tale che non possa essere azionata sezione devono essere effettuati pertanto il suo smaltimento deve da persone non autorizzate. esclusivamente da personale specia- essere effettuato in un centro di rac- Attenzione!
  • Page 33 ITALIANO • • Applicatore di chiodi a testa schiac- Manometro per pneumatici RF 100 fluida, ecc. ciata SKN 50 (non illustrato)come RF 200, ma Cod. art. 090 105 4525 (non illustrato) per chiodi a testa non tarato. • Pistola a spruzzo Kombi UBS 820 schiacciata (tipo SKN) da 20 a Cod.
  • Page 34: Problemi E Anomalie

    ITALIANO • Set accessori Tensione di alimentazione troppo disponibile sulla distinta delle parti di esigua. ricambio. Set accessori LPZ 7-S − Utilizzate contenente pistola soffiatrice, gon- prolunga Se si spedisce un articolo per una ripa- fiapneumatici, nipplo gonfiapneu- sezione adeguata del conduttore razione, descrivere l'errore rilevato.
  • Page 35: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO 10. Caratteristiche tecniche Potenza di aspirazione l/min Quantità effettiva fornita (portata) l/min Capacità di riempimento l/min Pressione di esercizio (pressione finale di compressione) Volume del serbatoio a pressione Numero di uscite della pressione Tipo di compressore B 2800 Numero cilindri Numero di giri (compressore) 1300 Potenza motore...
  • Page 36: Manual De Uso

    XK0022S.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Compresor Motor Regulador de presión Caja del filtro de aire Depósito de presión Manómetro de presión de regulación Interruptor de conexión Tapón para vaciar el agua con- /desconexión densada del depósito de pre- Tubo de alimentación de aceite sión Válvula de seguridad...
  • Page 37: Leer Esto En Primer Lugar

    ESPAÑOL No está permito aspirar con este equipo tactos corporales con piezas con toma Indice del contenido gases explosivos, combustibles o perju- de tierra (p.ej. radiadores, tubos, hornos, diciales para la salud. No está permitida neveras). Vista general del aparato ..36 su operación en recintos con peligro de No utilizar el cable para objetivos distin- ¡Leer esto en primer lugar! ..
  • Page 38: Dispositivos De Seguridad

    ESPAÑOL seguridad reacciona en casos en que se ¡Peligros por equipamiento de exceda la presión máxima admisible. protección personal insuficiente! Utilizar cascos de protección acústica. 4. Operación Utilizar gafas protectoras. Utilizar una máscara de respiración para Antes de la primera trabajos que generen polvo o cuando se puesta en servicio generen nieblas perjudiciales para la...
  • Page 39: Mantenimiento Periódico

    ESPAÑOL encuentren depositadas herra- prolonga considerablemente la vida mientas o similares. útil del compresor. Cualquier trabajo de reparación o de Conservación de la mantenimiento más extenso que los máquina descritos en este capítulo, deberá ser Desconecte el equipo y desenchufe llevado a cabo exclusivamente por el cable de alimentación de la toma especialistas.
  • Page 40 ESPAÑOL • • Grapadora KG 90/25 Comprobador de inflado de neumá- Dadas sus reducidas dimensiones y (sin ilustración), ticos RF 363 debido a que la cabeza de trinquete para grapas (tipo 90) de 15 mm a 25 (sin ilustración) está engomada, este aparato es Núm.
  • Page 41: Problemas Y Averías

    ESPAÑOL • longitud de trabajo; 8 mm de diáme- Juego de accesorios LPZ 2 El compresor está en marcha sin generar la presión suficiente. tro exterior y 6 mm de diámetro inte- (sin ilustración) • rior. Contiene empuñadura intercambia- Fuga de descarga de agua conden- Núm.
  • Page 42: Características Técnicas

    ESPAÑOL 10. Características técnicas Potencia de succión l/min Cantidad efectiva suministrada (caudal) l/min Potencia de llenado l/min Presión efectiva (presión final de compresión) Volumen del depósito de presión Cantidad de salidas de aire Tipo de compresor B 2800 Número de cilindros Velocidad de giro (compresor) 1300 Potencia del motor...
  • Page 43: Betjeningsvejledning

    XK0022C.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik Kompressor Trykbeholder Luftfilterhus Aftapningsskrue til trykbeholde- rens kondensvand Start-/stop-kontakt Manometer kedeltryk Overtryksventil Trykluft-tilslutning til reguleret Motorbeskyttelsesafbryderen trykluft Transportgreb Bundprop Trykluft-tilslutning til reguleret Olieniveauglas trykluft Trykregulator Styreruller, der kan låses Manometer regulatortryk Motor Påfyldningsstudser til olie...
  • Page 44: Læs Først

    DANSK Enhver anden brug er i modstrid med trykreduktionsventil. Indholdsfortegnelse anvendelsesformålet. Ved anvendelse i Vær opmærksom på, at når lynkoblingen modstrid med anvendelsesformålet, ved løsnes, strømmer den resterende tryk- Maskinen i overblik ....43 ændringer på apparatet eller ved brug af luft, der findes i trykluftslangen, pludse- Læs først!........44 dele, som ikke er testet eller godkendt af...
  • Page 45: Sikkerhedsindretninger

    DANSK − Lad apparatet og alt anvendt tryk- at sikre en fejlfri anvendelse af el-værk- Beskyt strømkablet mod opvarm- tøjet. ning, aggressive væsker og skarpe luft-værktøj og tilbehør køle af. Beskadigede beskyttelsesanordninger kanter. Efter alle arbejder på maskinen: eller dele skal udskiftes eller repareres Anvend kun forlængerkabel med et −...
  • Page 46: Opbevaring Af Maskinen

    DANSK • Udluft trykbeholder samt tilsluttet Dykker SKN 50 trykluftsværktøj. (uden bil.) til dykkersøm (type SKN) fra 20 mm Opbevar maskinen således, at den til 50 mm. ikke kan sættes i gang af uvedkom- Art.-nr. 090 105 4738. mende. Lakering Farvesprøjtepistol FB 2200 HVLP Opbevar ikke maskinen ube- high-volume-low-pressure-udstyr...
  • Page 47: Problemer Og Forstyrrelser

    DANSK • Rengøring Slanger Tilbehør-sæt LPZ 7-P (uden bil.) indeholder: Blæsepistol, dækop- Blæsepistol BP 200 Slangetromle ST 200 pumpeapparat, dækpumpenippel, i gennemført plast. 360°-drejelig; med 30 m PU-tryk- ballonhulnål, farvesprøjtepistol, Art.-nr. 090 105 4606 luftslange. sprøjtepistol, 10 m armeret slange. Art.-nr.
  • Page 48: Reparation

    DANSK afkøle i ca. ti minutter; Tryk på Trykluftsværktøj får ikke tilstrække- El-værktøj, som skal repareres, kan ind- ligt tryk. motorbeskyttelsesafbryderen; sendes til den lokale service-afdeling. • Start igen for kompressoren på Adressen står ved reservedelslisten. Der er ikke åbnet nok for trykregula- start-/stop-kontakten.
  • Page 49: Bruksanvisning

    XK0022A.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinens uppbyggnad Kompressor Avtappningsskruv för kondens- vatten i tryckkärlet Luftfilterhus Manometer för matartryck Strömbrytare Tryckluftanslutning för reglerad Säkerhetsventil tryckluft Motorskyddet Oljeskruv Transporthandtag Oljenivåglas Tryckluftanslutning för oregle- Tryckregulator rad tryckluft Manometer för reglertryck Låsbara styrrullar Oljepåfyllningsstuts Motor Tryckkärl...
  • Page 50: Läs Detta Först

    SVENSKA maskinen eller vid användning av delar på tryckluftsslangen som skall lossas. Innehållsförteckning som ej testats och godkänts av tillverka- Kontrollera alltid att alla skruvförband är ren kan oförutsebara skador uppstå! hårt åtdragna. Maskinens uppbyggnad ...49 Undvik att själv utföra reparationer på Barn, ungdomar och personer som inte Läs detta först! ......50 maskinen.
  • Page 51: Säkerhetsanordningar

    SVENSKA − Kontrollera att det inte ligger Säkerhetsanordningar Undvik att stänga av kompressorn med stickkontakten - använd alltid några verktyg etc. kvar i eller på Säkerhetsventil strömbrytaren. kompressorn. Dra ur stickkontakten ur eluttaget när Andra underhålls- eller reparationsar- du är klar med arbetet. beten än de som beskrivs i detta avsnitt får endast utföras av expertis.
  • Page 52: Förvaring Av Maskinen

    SVENSKA Varning! inställbar för rund- och bredstråle. 6. Tillgängliga tillbehör Kondensvattnet innehåller olja Art. nr 090 105 4452 och måste därför avfallshanteras mil- • För speciella uppgifter finns följande till- Färgsprutpistol SB 200 jövänligt. behör i fackhandeln – bilder återfinns på (utan bild) med 1,0 l-sugkopp.
  • Page 53: Felsökningsschema

    SVENSKA • Slagskruvdragare SR 340-sats diameter; 9 mm innerdiameter. 7. Felsökningsschema (utan bild) professionellt utförande Art. nr 090 105 4932 med omfattande tillbehör. • Fara! Spiralslang, Rilsan Art. nr 090 105 6137 Innan du börjar arbeta på kom- (utan bild) med snabbkoppling och •...
  • Page 54: Reparation

    SVENSKA • Slangkopplingen mellan kompressor Elverktyg som behöver repareras kan 9. Miljöskydd och tryckluftsverktyg är inte tät. lämnas in till närmaste servicekontor i − Kontrollera slangkopplingen, byt Sverige. Adressen står på reservdelslis- Maskinens förpackningsmaterial tan. ev. trasiga delar. återvinnas till 100 %. Beskriv de fel som har konstaterats när Uttjänta maskiner och tillbehör innehåller verktyget skickas in för reparation.
  • Page 55: Käyttökäsikirja

    XK0022b.fm Käyttökäsikirja SUOMI SUOMI 1. Laitteen yleiskuvaus Kompressori Painesäiliö Ilmansuodattimen kotelo Painesäiliön kondenssiveden tyhjennysruuvi PÄÄLLE/POIS-kytkin Säiliöpaineen manometri Turvaventtiili Paineilmaliitäntä säädeltyä pai- Moottorinsuojakytkin neilmaa varten Kuljetuskahva Öljynpoistoruuvi Paineilmaliitäntä säätämätöntä Öljyn tarkastuslasi paineilmaa varten Paineensäädin Lukittavat ohjausrullat Säätöpaineen manometri Moottori Öljyntäyttöputki...
  • Page 56: Lue Ensin

    SUOMI hyväksynyt, voi aiheutua ennalta arvaa- ammattihenkilöt saavat suorittaa kom- Sisällysluettelo mattomia vaurioita! pressoriin, painesäiliöihin ja paineilma- työkaluihin kohdistuvia korjauksia. Laitteen yleiskuvaus ....55 Lapset, nuoret ja ei opastetut henkilöt eivät saa käyttää laitetta ja siihen liitet- Lue ensin! ........56 Öljypitoisesta paineilmasta tyjä...
  • Page 57: Turvalaitteet

    SUOMI − anna laitteen ja kaikkien käytetty- päältä. Käytä vain riittävällä sisähalkaisijalla Pidä käsikahvat kuivina ja vapaina varustettua jatkojohtoa (katso "Tekni- jen paineilmatyökalujen ja lisätar- öljystä ja rasvasta. set tiedot"). vikeosien jäähtyä Älä sammuta kompressoria vetämällä Kaikkien koneelle suoritettujen töiden Turvalaitteet verkkopistokkeen irti, vaan Päälle-/ jälkeen:...
  • Page 58: Laitteen Säilytys

    SUOMI • Laitteen säilytys Nitoja KG 90/40 (ilman kuvaa) Kytke laite pois päältä ja irrota verk- nitojanastoille (tyyppi 90) 20 mm - kopistoke virtalähteestä. 40 mm. Ilmaa painesäiliö ja kaikki liitetyt pai- Tuotenro 090 105 4703 neilmatyökalut. • Uppokantanaulain SKN 50 Säilytä...
  • Page 59: Ongelmat Ja Häiriöt

    SUOMI • Renkaan täyttölaite RF 100 Ruiskutus 13 mm; sisähalkaisija 8 mm. (ilman kuvaa) Tuotenro 090 105 4550 Ruiskupistooli SPP 161 kuten RF 200, kuitenkin kalibroima- kylmäpuhdistusaineiden, öljyjen, Lisätarvikesarjat ton. nestemäisten vahojen yms. ruisku- Lisätarvikesarja LPZ 7-S Tuotenro 090 102 6724 tukseen.
  • Page 60: Korjaus

    SUOMI − käytä riittävällä sisähalkaisijalla Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- 8. Korjaus vää painetta. varustettua jatkojohtoa (katso • "Tekniset tiedot"). Vältä jatkojoh- painesäiliön kondenssiveden poisto- Vaara! don käyttöä, kun laite on kylmä. ruuvi vuotaa. Sähkötyökalujen korjauksia − tarkasta • saavat suorittaa ainoastaan sähkö- poistoruuvi(e)n tii-...
  • Page 63 U3K0028.fm 090 101 0030 090 100 6784 090 100 6725 090 105 4720 090 105 4460 090 100 9210 090 105 4630 090 105 4606 090 105 6170 090 105 4525 090 105 4568 090 100 3858...
  • Page 64 U4BA_M1.FM Achtung! Diese Seite ersetzen durch „ More of metabo- tools “ Attention! Please replace this page by „ More of metabo - tools “...