Hansgrohe AXOR Carlton 17233 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe AXOR Carlton 17233 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe AXOR Carlton 17233 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AXOR Carlton 17233 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Carlton
17233XXX
Carlton
17133XXX
Carlton
17123XXX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Carlton 17233 Série

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 Carlton RU Руководство пользователя / Инструкция по 17233XXX монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare Carlton...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    ® Luftsprudler sitzt entfernt werden. Technische Daten Sonderzubehör Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® Montageschlüssel (58085000) nicht im (Durchflussbegrenzer) Lieferumfang enthalten Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Installationskitt nicht im Lieferumfang Prüfdruck: 1,6 MPa enthalten (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Bedienung (siehe Seite 38) Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch Reinigung (siehe Seite 37) und und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt beiliegende Broschüre werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Prüfzeichen (siehe Seite 39) Montage siehe Seite 31...
  • Page 3: Informations Techniques

    Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) clé de montage (58085000) ne fait pas Pression de service autorisée: max. 1 MPa partie de la fourniture Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Mastic d’installation ne fait pas partie de la (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) fourniture Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Instructions de service (voir page Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique Nettoyage (voir page 37) et ou thermique à condition que la pression soit au brochure ci-jointe minimum de 0,15 MPa. Classification acoustique et débit (voir page 39) Montage voir page 31...
  • Page 4: Safety Notes

    Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® Special accessories limiter) Operating pressure: max. 1 MPa special tool (58085000) order as an extra Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Installation kit order as an extra Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Operation (see page 38) Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Cleaning (see page 37) enclosed brochure Test certificate (see page 39) Assembly see page 31...
  • Page 5 Questo miscelatore è dotato di serie del chiave per montaggio (58085000) non EcoSmart (limitatore di flusso) ® contenuto nel volume di fornitura Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Mastice d’installazione non contenuto nel Pressione di prova: 1,6 MPa volume di fornitura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Procedura (vedi pagg. 38) Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Pulitura (vedi pagg. 37) e brochure a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di allegata 0,15 MPa. Segno di verifica (vedi pagg. 39) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® Opcional (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Llave de montaje (58085000) no incluido Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa en el suministro Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Masilla no incluido en el suministro Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Manejo (ver página 38) Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en Limpiar (ver página 37) y folleto servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. anexo Marca de verificación (ver página 39) Montaje ver página 31...
  • Page 7 090 = chroom/verguld-look perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Technische gegevens Toebehoren Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) montagesleutel (58085000) behoort niet tot Werkdruk: max. max. 1 MPa het leveringspakket Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Kit behoort niet tot het leveringspakket (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Bediening (zie blz. 38) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Reinigen (zie blz. 37) en uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. bijgevoegde brochure Keurmerk (zie blz. 39) Montage zie blz. 31...
  • Page 8 090 = Krom/guld optic Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennemst ® Specialtilbehør rømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Monteringsnøgle (58085000) ikke med i Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa leveringsomfang Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kitt ikke med i leveringsomfang Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Bediening (se s. 38) Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Rengøring (se s. 37) og vedlagt brochure Godkendelse (se s. 39) Montering se s. 31...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Acessórios especiais Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Chave especial (58085000) não incluído Pressão de funcionamento: max. 1 MPa no volume de fornecimento Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa Mástique não incluído no volume de (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) fornecimento Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Funcionamento (ver página 38) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde Limpeza (ver página 37) e que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. brochura em anexo Marca de controlo (ver página Montagem ver página 31...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wyposażenie specjalne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Klucz montażowy (58085000) Nie jest Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa częścią dostawy Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Obsługa (patrz strona 38) Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi Czyszczenie (patrz strona 37) i hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie dołączona broszura przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Znak jakości (patrz strona 39) Montaż patrz strona 31...
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Zvláštní příslušenství EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa montážní klíč (58085000) není součástí Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa dodávky Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Instalační kit není součástí dodávky Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Ovládání (viz strana 38) Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Čištění (viz strana 37) a přiložená brožura zkušební značka (viz strana 39) Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Armatúra je sériovo vybavená zariadením Zvláštne príslušenstvo EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa montážny kľúč (58085000) nie je súčasťou Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa dodávky Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Obsluha (viď strana 38) Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Čištění (viď strana 37) a priložená brožúra Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 符号说明  安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  套。 大小 (参见第34 + 35页) 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。  冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  流量示意图 安装提示 (参见第34 + 35页) • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。  带有 EcoSmart ® • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  无 EcoSmart ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoS- ® mart (流量限制器)拆除。 备用零件 (参见第36页) 技术参数...
  • Page 14: Указания По Монтажу

    Технические данные Монтаж подводки не включено в объем поставки! Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Эксплуатация (см. стр. 38) Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Очистка (см. стр. 37) и Давлении: 1,6 МПа прилагаемая брошюра (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 80°C Знак технического контроля Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C (см. стр. 39) Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    Magyar Szimbólumok leírása  Biztonsági utasítások Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Méretet (lásd a 34 + 35. oldalon) A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és  egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti  Átfolyási diagramm nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! (lásd a 34 + 35. oldalon) Szerelési utasítások  EcoSmart berendezéssel ®  • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak EcoSmart nélkül ® megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel Tartozékok (lásd a 36. oldalon) vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, XXX = Színkódok akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ®...
  • Page 16 090 = kromi/kultaoptiikka Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® Erityisvaruste (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Asennusavain (58085000) ei kuulu Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa toimitukseen Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Asennussarja ei kuulu toimitukseen Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Käyttö (katso sivu 38) Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Puhdistus (katso sivu 37) ja oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 39) Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 000 = krom Tekniska data 090 = krom/guld-optik Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Specialtillbehör Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa leveransen (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Installationskitt medföljer ej leveransen Rek. varmvattentemp.: 65°C Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Hantering (se sidan 38) hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Rengöring (se sidan 37) och medföljande broschyr Testsigill (se sidan 39) Montering se sidan 31...
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    090 = chrominė (aukso optika) Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Specialūs priedai Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Montavimo raktas (58085000) nėra (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) pridedama Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Montavimo rinkinys nėra pridedama „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Eksploatacija (žr. psl. 38) šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Valymas (žr. psl. 37) ir pridedama brošiūra Bandymo pažyma (žr. psl. 39) Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 090 = optika krom/zlato Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Posebni pribor Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa ključ za montažu (58085000) Nije Probni tlak: 1,6 MPa sadržano u isporuci! (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa Upotreba (pogledaj stranicu 38) hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Čišćenje (pogledaj stranicu 37) i priložena brošura Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 39) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20: Teknik Bilgiler

    Özel aksesuarlar Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak Montaj anahtarı (58085000) Teslimat İşletme basıncı: azami 1 MPa kapsamına dahil değildir Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) değildir Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Kullanımı (Bakınız sayfa 38) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı Temizleme (Bakınız sayfa 37) ve olarak kullanılabilir. birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 39) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Page 21: Descrierea Simbolurilor

    Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® Accesorii opţionale (limitator de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Cheie pentru montare (58085000) nu este Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa inclus în setul livrat Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Chit de instalare nu este inclus în setul livrat Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Utilizare (vezi pag. 38) Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Curăţare (vezi pag. 37) şi broşura alăturată Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ειδικά αξεσουάρ Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® Kλειδί συναρμολόγησης (58085000) δεν (μειωτής ροής) περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa παραδοτέο εξοπλισμό (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Χειρισμός ( βλ. σελίδα 38) Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με Καθαρισμός ( βλ. σελίδα 37) και ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, συνημμένο φυλλάδιο όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Σήμα ελέγχου ( βλ. σελίδα 39 ) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    090 = krom/pozlačena Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Poseben pribor Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Montažni ključ (58085000) Ni vključeno Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Komplet za montažo Ni vključeno Priporočena temperatura tople vode: 65°C Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Upravljanje (glejte stran 38) hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Čiščenje (glejte stran 37) in priložena brošura Preskusni znak (glejte stran 39) Montaža Glejte stran 31.
  • Page 24 Tehnilised andmed 090 = kroom/kuld optik Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Spetsiaalne lisavarustus Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Montaaživõti (58085000) ei sisaldu Kontrollsurve: 1,6 MPa komplektis (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Kasutamine (vt lk 38) ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Puhastamine (vt lk 37) ja kaasasolev brošüür Kontrollsertifikaat (vt lk 39) Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Speciāli aksesuāri Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Montāžas atslēga (58085000) komplektā Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa netiek piegādāts (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Instalācijas piederumi komplektā netiek Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C piegādāts Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar Lietošana (skat. 38. lpp.) hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Tīrīšana (skat. 37. lpp.) un klāt pievienotais buklets Pārbaudes zīme (skat. 39. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Page 26 Ove armature imaju serijski ugrađen Poseban pribor EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa ključ za montažu (58085000) Nije Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa sadržano u isporuci Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Instalaterski komplet Nije sadržano u Temperatura vruće vode: maks. 80°C isporuci Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Rukovanje (vidi stranu 38) Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Čišćenje (vidi stranu 37) i priložena brošura Ispitni znak (vidi stranu 39) Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27: Ekstratilbehør

    090 = dezen hrom/zlatna Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Ekstratilbehør EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Montasjenøkkel (58085000) ikke med i Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa leveransen Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Installasjonskitt ikke med i leveransen Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Betjening (se side 38) Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Rengjøring (se side 37) og vedlagt brosjyre Prøvemerke (se side 39) Montasje se side31...
  • Page 28: Български

    Арматурата е оборудвана серийно с Монтажен ключ (58085000) не се EcoSmart (ограничител на протичане) ® съдържа в обема на доставка Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Инсталационен кит не се съдържа в Контролно налягане: 1,6 МПа обема на доставка (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Обслужване (вижте стр. 38) Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Почистване (вижте стр. 37) и Арматурите на Hansgrohe могат да се използват приложена брошура във връзка с хидравлично и термично управляеми Контролен знак (вижте стр. 39) проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа. Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 Rubineti është i pajisur si standard me Pajisje të posaçme EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Çelësi i montimit (58085000) nuk përfshihet Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa në vëllimin e furnizimit Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C e furnizimit Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Përdorimi (shih faqen 38) Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Pastrimi (shih faqen 37) dhe minimumi 0,15 MPa. broshura bashkëngjitur Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 34 + 35 34+ 35 ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart = XXX = 000 ® EcoSmart = 090 34 + 35 0,1 – 0,5 (58085000) 34+ 35 80°C 65°C ® EcoSmart ® EcoSmart 0,15 ® EcoSmart = XXX = 000 ®...
  • Page 32 SW 10 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm...
  • Page 33 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Page 34 Carlton Carlton 17123XXX 17133XXX Ø30 Ø34 Ø30 Ø30 Ø34 Ø30 Carlton 17123XXX / 17133XXX...
  • Page 35 Carlton 17233XXX Ø30 Ø34 Ø30 Carlton 17233XXX...
  • Page 36 92036XXX EcoSmart 13085XXX 17291XXX 94086XXX 94028XXX 97654000 94085000 94035000 94071000 13185XXX 94138000 94158000 97372000...
  • Page 37 A QuickClean manuális tisztítófunkciónak Q U IC K köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől. C L EA N QuickClean –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön. Med QuickClean, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas. “QuickClean” valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų. QuickClean - ručni sustav za čišćenje omogućuje Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa können die Strahlformer durch einfaches rubbeln rupica prskalice tuša. vom Kalk befreit werden. QuickClean, üründe bulunan bir temizleme La pomme de douche est équipée de QuickClean, fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey le système anticalcaire manuel. Les dépôts de modüllerdeki kireci çözer. calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec Cu ajutorul sistemului QuickClean puteţi să une éponge sur les ouvertures de jets élastiques. îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele The QuickClean cleaning function only needs a duze de jet de apă prin frecare. small manual rub over to remove the lime scale from Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το the spray channels. χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο...
  • Page 38 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ngrohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ i ftohtë / ‫ ﺑﺎرد‬...
  • Page 39 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 17123XXX P-IX 3576/IA P-IX 3576/IA 17133XXX 17233XXX P-IX 3576/IA DIN 4109 P-IX 3576/IA...
  • Page 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Axor carlton 17133 sérieAxor carlton 17123 série

Table des Matières