Hansgrohe AXOR Montreux Showerpipe 16570 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe AXOR Montreux Showerpipe 16570 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe AXOR Montreux Showerpipe 16570 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AXOR Montreux Showerpipe 16570 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Montreux Showerpipe
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Carlton Showerpipe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Montreux Showerpipe 16570 Série

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Montreux Showerpipe ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Carlton Showerpipe...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Einjustieren Safety Function Montagehinweise Wartung Reinigung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Technische Daten Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3: Nettoyage

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Réglage Safety Function Instructions pour le montage Entretien Nettoyage Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Informations techniques Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Safety Function Maintenance Cleaning Dimensions Flow diagram  Technical Data  Spare parts Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Istruzioni per il montaggio Manutenzione Pulitura Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Dati tecnici Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Puesta a punto Safety Function Indicaciones para el montaje Mantenimiento Limpiar Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Datos técnicos Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7: Montage Zie Blz

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Correctie Safety Function Montage-instructies Onderhoud Reinigen Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Technische gegevens Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Justering Monteringsanvisninger Safety Function Service Rengøring Målene Tekniske data Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Avisos de montagem Manutenção Limpeza Medidas Fluxograma   Peças de substituição Dados Técnicos Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Regulacja Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Czyszczenie Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Dane techniczne Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Safety Function Údržba Čištění Rozmìry Diagram průtoku  Technické údaje  Servisní díly Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Safety Function Údržba Čistenie Rozmery Diagram prietoku   Technické údaje Servisné diely Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 自动防止回流 该产品专为饮用水设计! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 符号说明 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 校准 (参见第页 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 安全功能 (参见第页 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 如最高温度为 ℃ 改变。 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固 保养 (参见第页 表面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必须在符合国家或当地的法 未显露出任何缺点。 律的情况下按照...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Настройка Safety Function Указания по монтажу Техническое обслуживание Очистка Размеры Схема потока   Κомплеκт Технические данные Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beszerelés Safety Function Szerelési utasítások Karbantartás Tisztítás Méretet Átfolyási diagramm  Műszaki adatok  Tartozékok Használat Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Safety Function Huolto Puhdistus Mitat Tekniset tiedot Virtausdiagrammi   Varaosat Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Safety Function Skötsel Rengöring Måtten Flödesschema Tekniska data   Reservdelar Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nustatymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Valymas Išmatavimai Techniniai duomenys Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Safety Funkcija Održavanje Čišćenje Mjere Tehnički podatci Dijagram protoka   Rezervni djelovi Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Safety Function Bakım Temizleme Ölçüleri Akış diyagramı   Teknik bilgiler Yedek Parçalar Kullanımı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Întreţinere Curăţare Dimensiuni Diagrama de debit   Date tehnice Piese de schimb Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Θ Π ϊ ϊ Π Περιγραφή συμβόλων ϊ ϊ Ρύθμιση ϊ Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Π ϊ Συντήρηση Θ Καθαρισμός ϊ Διαστάσεις ϊ Διάγραμμα ροής Π   Ανταλλακτικά ϊ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός Π Θ Σήμα ελέγχου Βλάβη...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Nastavitev Č Varnostna funkcija . Navodila za montažo Vzdrževanje Čiščenje Mere Tehnični podatki Diagram pretoka   Rezervni deli Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Hooldus Puhastamine Mõõtude Tehnilised andmed Läbivooludiagramm   Varuosad Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes ē ē ē ķ ņ ē ē Simbolu nozīme ē ķ ķ ņ ļ ē Ieregulēšana ķ ē ē ķ ķ ķ Norādījumi montāžai Drošības funkcija ē ē ē ē ē ļ ņ ē Apkope ē ē ņ...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Safety funkcija Održavanje Čišćenje Mere Dijagram protoka   Tehnički podaci Rezervni delovi Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Safety Function Vedlikehold Rengjøring Mål Tekniske data Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране А Safety Function Указания за монтаж Б Поддръжка Почистване Размери Диаграма на потока   Сервизни части Технически данни Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Pastrimi Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Të dhëna teknike Përdorimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ .‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ .‫وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ .‫التحميل...
  • Page 31 Silicone SW 12 mm SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm 5 Nm...
  • Page 32 Montage 17670090 Ø 6 mm Ø 88 mm Ø 6 SW 3 mm 4 Nm Carlton SW 17 mm SW 3 mm 10 Nm 4 Nm SW 2 mm 1 Nm Montreux Carlton 94246000 Montreux...
  • Page 33 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm...
  • Page 34 > 1 min...
  • Page 35 SW 2 mm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm > 1 min...
  • Page 36 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ 开 关 ē ē Schließen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ > 40° ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ßen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ 热 冷 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬...
  • Page 37 Carlton Showerpipe Montreux Showerpipe 4 3 0 Ø 2 4 5 Ø 2 2 15 0 ± 16 G 1 / 2 2 2 0 2 2 0 18 4 Carlton Showerpipe 0,60 Montreux Showerpipe 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20...
  • Page 38 Carlton Showerpipe Montreux Showerpipe Montreux Carlton Montreux Carlton Montreux Carlton...
  • Page 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 16570XXX 17670XXX DIN 4109 PA-IX 18462/IOB · · · · ·...

Ce manuel est également adapté pour:

Axor carlton showerpipe 17670 série

Table des Matières