Page 1
095830 T H E S M A R T S O L U T I O N Monitor Arm Monitorarm Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití...
Page 4
7. Warranty Disclaimer • You should repeat this check at regular intervals Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage (at least every three months). resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from •...
Page 5
7. Haftungsausschluss • Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst! Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem •...
Page 6
7. Exclusion de garantie (au moins trimestriels). La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y fixer provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
Page 7
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que • Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él, se debe surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no...
Page 8
• Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в 7. Отказ от гарантийных обязательств квартал. Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший • Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры. вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не...
Page 9
7. Esclusione di garanzia specializzato e non tentare di montarlo da soli! Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle • Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Page 10
• Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt 8. Service en support overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. afmetingen hiervoor overschreidt. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) •...
7. Απώλεια εγγύησης αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια. Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, • Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
• Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić 7. Wyłączenie odpowiedzialności dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy. Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał). niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub •...
Page 13
• A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő 7. Szavatosság kizárása szilárdságát és üzembiztonságát. A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a • Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a ismételni.
Page 14
7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody • Po montáží výrobku a zatížení, které je na něm umístěno zkontrolujte jejich vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo dostatečnou pevnost a provozní...
Page 15
7. Vylúčenie záruky • Ak budete na pochybách, poverte montážou tohto výrobku vyškolených Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej odborníkov a nepokúšajte sa to urobiť sami! inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Page 16
7. Exclusão de garantia • Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos trimestre). provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e •...
7. Garanti reddi Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun • Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına emniyeti kontrol edilmelidir.
7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube • După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau acestora.
Page 19
7. Garantifriskrivning skada din slutapparat eller produkten. Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att av den här produkten.
Page 20
7. Vastuun rajoitus • Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat äläkä yritä suoriutua siitä itse! epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Page 22
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.