Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
KZ-1229

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar KZ-1229

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning KZ-1229...
  • Page 2 Instruction manual...
  • Page 3: Coffee Maker

    Coffee maker Dear customer, • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Never use the device unsupervised. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • All repairs should be made by a competent qualified electrician(*).
  • Page 4: Parts Description

    Instruction manual PaRTS DeScRIPTIoN • Using an extension cord or something similar is not allowed. • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or 1. Cover counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into 2. Water tank contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance 3. Water level indicator underneath or close to curtains, window coverings etc. 4. Base • Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance. 5. On/Off switch • We advise to place a heat resistant coating between your table and the 6. Removable filter holder appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth). 7. Thermos flask • Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with water. If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances directly grab this appliance, but first pull the plug from the socket. * Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
  • Page 5 Coffee maker FIRST uSe guaRaNTee • Rinse the removable filter and vacuum flask with hot water. Fill the • "Tristar is not liable for damages occurred through: water tank half with water and place the filter and the vacuum flask o In case the appliance has fallen. back on the base. Turn the On/Off switch ON. The device is rinsed with o In case the appliance has been technically changed by the owner or hot water. another third party. • Turn the machine off and empty the vacuum flask. Attention! The water o In case of improper use of the appliance. is hot. Your coffee machine is ready for use. o In case of normal wear of the appliance." • By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty How To uSe youR coFFee macHINe is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE. • Fill the reservoir with the desired quantity of clean drinking water. • Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any Place a paper coffee filter in the removable filter. Fill the paper filter form of warranty whatsoever. with the desired amount of ground coffee. • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a • Place the vacuum flask, without lid, under the filter and switch the...
  • Page 6 Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF THe • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. eNVIRoNmeNT • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. This appliance should not be put into the domestic garbage at • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the end of its durability, but must be offered at a central point the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken for the recycling of electric and electronic domestic appliances. glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, your attention to this important issue. The materials used in this appliance maintenance or the replacement of these parts are not covered by the can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute guarantee and hence are to be paid! an important push to the protection of our environment. Ask your local • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. authorities for information regarding the point of recollection. • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the Packaging competent dealer or repair service against the payment of the ensuing The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. costs. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
  • Page 7: Koffiezetapparaat

    Koffiezetapparaat Geachte klant, • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken ondergrond. van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
  • Page 8: Onderdelenbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing oNDeRDeleNbeScHRIjVINg • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet 1. Deksel gebruikt wordt. 2. Waterreservoir • Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van 3. Waterniveau-indicator de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via 4. Basisstation een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een 5. Aan/uitschakelaar circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp. 6. Uitneembare filterhouder • Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan. 7. Thermoskan • Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht de gordijnen, raambekleding enz. • Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het apparaat. • Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en het toestel te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de warmte op uw tafellaken of tafel na te laten). • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
  • Page 9: Eerste Gebruik

    Koffiezetapparaat eeRSTe gebRuIk gaRaNTIeVooRwaaRDeN • Spoel de uitneembare filterhouder en de thermoskan af met warm • "Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: water. Vul het waterreservoir voor de helft met water en plaats de filter o Ten gevolge van een val of ongeluk. en de thermoskan terug. Schakel de ON/OFF schakelaar op ON. Het o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. apparaat wordt nu met heet water doorgespoeld. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. • Schakel het apparaat uit en leeg de thermoskan. Let op! Het water is o Door normale gebruiksslijtage." heet. Uw koffiezetapparaat is klaar voor gebruik. • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens gebRuIk Europese richtlijn 1944/44CE niet op. • Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u • Vul het waterreservoir met de gewenste hoeveelheid schoon geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. drinkwater. Plaats een papieren koffiefilter in de uitneembare • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de filterhouder. Vul de papieren filter met de gewenste hoeveelheid gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade gemalen koffie. die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk. • Plaats de thermoskan, zonder deksel, onder het filter en schakel het • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt apparaat in. Schakel het apparaat uit als deze gereed is.
  • Page 10: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR beScHeRmINg VaN • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking HeT mIlIeu voor deze garantie. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen. de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede bedoelde inzamelpunt. reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht! Verpakking • De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie. Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het • Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden verpakkingsmateriaal gescheiden in. uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de Product betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
  • Page 11: Cafetière Électrique

    Cafetière électrique Cher client, • Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de • Il est recommandé d’être extrêmement prudent lors du déplacement cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires d’un appareil contenant des liquides chauds.
  • Page 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DeScRIPTIoN DeS PIèceS • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas 1. Couvercle positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc. 2. Réservoir d'eau • Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de 3. Jauge de niveau d'eau l’appareil. 4. Base • Ne jamais utiliser l'appareil si des traces d’endommagement sont 5. Interrupteur marche/arrêt visibles sur la carafe. N’utilisez la carafe qu’avec cet appareil. Le verre de 6. Porte-filtre amovible cette carafe est très fragile, manipulez-le donc avec soin. 7. Bouteille thermos • Soyez prudent ! Ne vous brûlez pas avec la vapeur du filtre à café. • N’utilisez que du vinaigre ou un produit approprié pour le détartrage. N’utilisez jamais d’ammoniaque ou d’autres substances pouvant nuire à votre santé. • Veillez à ne jamais dépasser le niveau maximum. * Electricien qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé...
  • Page 13: Première Utilisation

    Cafetière électrique PRemIèRe uTIlISaTIoN gaRaNTIe • Rincez le filtre amovible et la bouteille isotherme à l'eau chaude. • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : Remplissez le réservoir d'eau et remettez le filtre et la bouteille o En cas de la chute de l’appareil isotherme sur la base. Mettez l'interrupteur marche/arrêt sur ON. o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou L’appareil se rince à l’eau chaude. par un tiers • Éteignez la machine et videz la bouteille isotherme. Attention ! L’eau est o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil brûlante. Votre machine à café est prête à être utilisée. o En cas d’usure normale de l’appareil • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie uTIlISaTIoN De la macHINe à caFé conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne change pas la Directive Européenne 1944/44CE. • Remplissez le réservoir d’eau potable propre à votre convenance. • Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une Mettez un filtre à café en papier dans le filtre amovible. Remplissez le réclamation sous garantie sans ce reçu. filtre en papier avec la quantité voulue de café moulu. • Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, • Mettez la bouteille isotherme, sans le couvercle, sous le filtre et mettez...
  • Page 14: Directives Pour La Protection De L'environnement

    Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date l’eNVIRoNNemeNT d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à cette garantie. la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux plastique cassés sont toujours sujets à des frais. autorités locales pour des renseignements concernant le centre de • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, Recyclage ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. emballage • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être Produit effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne...
  • Page 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Kaffeemaschine Sehr geehrter Kunde, • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Knöpfe.
  • Page 16: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung TeIlebeScHReIbuNg irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem 1. Abdeckung autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das 2. Wassertank Gerät nicht selbst. 3. Wasserstandsanzeige • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden. 4. Basisteil • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Ersatzteile entfernen oder 5. Ein/Aus-Schalter ersetzen. 6. Entnehmbarer Filterhalter • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs 7. Thermoskanne oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt. • Benutzen Sie niemals das Gerät, wenn das Gefäß Anzeichen von Beschädigung aufweist. Benutzen Sie das Gefäß nur zusammen mit diesem Gerät. Das Glas des Gefäßes ist sehr zerbrechlich. Behandeln Sie es deshalb mit Sorgfalt. • Seien Sie vorsichtig und verbrühen Sie sich nicht am Dampf, der aus dem Kaffeefilter entweicht. • Benutzen Sie nur Essig oder ein für die Entfernung von Kalkablagerungen vorgesehenes Produkt. Benutzen Sie niemals INbeTRIebNaHme uND PFlege Ammoniak oder irgendeine andere Substanz, die für Ihre Gesundheit schädlich sein könnten.
  • Page 17: Erste Verwendung

    Kaffeemaschine eRSTe VeRweNDuNg • Entfernen Sie den Filterhalter regelmäßig und spülen Sie ihn mit warmem Wasser. • Spülen Sie den entnehmbaren Filter und die Thermosflasche mit • Die Außenflächen können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. heißem Wasser. • Füllen Sie den Wassertank bis zur Hälfte mit Wasser und setzen Sie den Filter sowie die Thermosflasche wieder auf das Basisteil. Schalten Sie gaRaNTIe den Ein/Aus-Schalter auf ON. Das Gerät ist mit heißem Wasser gespült. • Schalten Sie die Maschine aus und leeren Sie die Thermosflasche. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten Achtung! Das Wasser ist heiß. Ihre Kaffeemaschine ist jetzt für den aufgrund von: Gebrauch bereit. o Herunterfallen des Geräts. o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte. VeRweNDuNg DeR kaFFeemaScHINe o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. o Normalem Verschleiß des Geräts. • Füllen Sie den Tank mit der gewünschten Menge an sauberem • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Trinkwasser. Setzen Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein • Sie einen Papierkaffeefilter in den entnehmbaren Filter ein. Füllen Sie Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem den Papierfilter mit der gewünschten Menge an gemahlenem Kaffee.
  • Page 18: Eu-Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung umwelTScHuTzRIcHTlINIeN • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät Händler. verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum (Quittung). Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler bezüglich einer Sammelstelle. eingeschlossen. • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte Verpackung das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung Ihrem Händler ein. getrennt zurück. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch Produkt zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von...
  • Page 19: Precauciones Importantes

    Cafetera Eléctrica Estimado cliente, • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • No utilice el dispositivo sin supervisión. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • Se recomienda extremar las precauciones cuando se mueve un aparato atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la que contiene líquidos calientes. mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
  • Page 20: Descripción De Las Piezas

    Manual de usuario DeScRIPcIóN De laS PIezaS • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. • Nunca utilice el aparato si la jarra muestra signos de daños. Sólo utilice 1. Tapa la jarra con este aparato. El cristal de la jarra es muy frágil, así que 2. Depósito de agua manéjela con cuidado. 3. Indicador del nivel de agua • Tenga cuidado de no quemarse con el vapor que se evapora del filtro 4. Base de café. 5. Interruptor de encendido/apagado • Sólo utilice vinagre o un producto específico para la eliminación de las 6. Soporte del filtro desmontable incrustaciones de cal. Nunca utilice amoniaco ni ninguna otra sustancia 7. Termo que pueda dañar su salud. • Asegúrese de que nunca se supera el nivel máximo. * Electricista competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
  • Page 21: Primer Uso

    Cafetera Eléctrica PRImeR uSo gaRaNTía • Enjuague el filtro desmontable y el termo con agua caliente. Llene el • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: depósito de agua hasta la mitad y coloque el filtro y el termo sobre la o En caso de caída del aparato base. Gire el interruptor de encendido/apagado hasta la posición de o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente encendido. El agua caliente enjuagará ahora el aparato. el aparato • Apague la máquina y vacíe el termo. ¡Atención! El agua está caliente. La o En caso de un uso incorrecto del aparato máquina de café está lista para su uso. o Por el desgaste habitual del aparato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo cómo uTIlIzaR la máquINa De caFé tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE. • Llene el depósito con la cantidad de agua potable limpia deseada. • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar Coloque un filtro de papel para el café en el filtro desmontable. Llene el ningún tipo de garantía. filtro de papel con la cantidad de café molido que desee. • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán • Sitúe el termo, sin el tapón, debajo del filtro y encienda el aparato.
  • Page 22 Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la meDIoambIeNTe fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a siempre tendrá cargo. fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así locales para obtener información acerca del punto de recogida. como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. embalaje • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por Producto vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/ pago correspondiente.
  • Page 23: Cuidados Importantes

    Máquina Café Estimado cliente, • O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. • Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. ou de fugas. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos • Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
  • Page 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador DeScRIção DoS comPoNeNTeS • Deixe arrefecer o aparelho antes de o deslocar ou de substituir peças. • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou 1. Cobertura do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em 2. Depósito de água contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o 3. Indicador de nível de água aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc. 4. Base • Certifique-se de que o cabo não entra com contacto com partes 5. Interruptor ligar/desligar quentes do aparelho. 6. Suporte de filtro amovível • Nunca use o aparelho se o jarro apresentar quaisquer sinais de danos. 7. Recipiente térmico Use o jarro só com este aparelho. O vidro do jarro é muito frágil, por isso trate-o com cuidado. • Tenha cuidado para não se queimar com o vapor emitido pelo filtro do café. • Use apenas vinagre ou um produto específico para remover o calcário. Nunca use amoníaco ou qualquer outra substância que possa ser perigosa para a sua saúde.
  • Page 25: Primeira Utilização

    Máquina Café PRImeIRa uTIlIzação gaRaNTIa • Passe o filtro amovível e o recipiente hermético por água quente. • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: Encha o depósito de água até meio com água e coloque novamente o o O aparelho tiver caído filtro e o recipiente hermético sobre a base. Ligue no interruptor ligar/ o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por desligar. O dispositivo é enxaguado com água quente. terceiros • Desligue a máquina e esvazie o recipiente hermético. Atenção! A água o Utilização indevida do aparelho está quente. A sua máquina de café está pronta a utilizar. o Desgaste normal do aparelho • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só como uTIlIzaR a máquINa De caFé é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia 1944/44CE. • Encha o reservatório com a quantidade pretendida de água potável • Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer limpa. Coloque um filtro de café em papel no filtro amovível. Encha o tipo de garantia. filtro em papel com a quantidade pretendida de café moído. • Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções • Coloque o recipiente hermético, sem tampa, sob o filtro e ligue o...
  • Page 26 Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção Do • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data meIo ambIeNTe de aquisição (recibo). • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os garantia. resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos original ao revendedor, juntamente com o recibo. domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para sujeitas a um custo adicional. dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. embalagem • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada. A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
  • Page 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ekspres przelewowy Drogi kliencie, • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki uszkodzenia lub gdy przecieka. Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Urządzenie wypełnione gorącym płynem należy przenosić z oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. zachowaniem szczególnej ostrożności.
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi oPIS częścI • Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda elektrycznego. 1. Pokrywka • Przed wyjęciem lub wymianą części zamiennych urządzenie należy 2. Zbiornik wody odstawić w celu ostygnięcia. 3. Wskaźnik poziomu wody • Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z 4. Baza gorącymi powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi 5. Przycisk włączania/ wyłączania (wł/wył) elementami innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod 6. Zdejmowany pojemnik na filtr zasłonami i innymi materiałami wykończeniowymi okien ani w ich 7. Termos pobliżu. • Kabel nie powinien stykać się z gorącymi elementami urządzenia. • Z urządzenia nie należy nigdy korzystać, gdy na dzbanku widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia. Dzbanka należy używać wyłącznie z tym urządzeniem. Szkło, z którego wykonany jest dzbanek, jest bardzo kruche, dlatego należy posługiwać się nim ostrożnie. • Należy uważać, aby nie poparzyć się parą, wydobywającą się z filtra do kawy. • Do usuwania kamienia należy używać wyłącznie octu lub przeznaczonych do tego celu produktów. Nie należy nigdy używać...
  • Page 29 Ekspres przelewowy PIeRwSze użyTkowaNIe gwaRaNcja • Opłukać wyjmowany filtr oraz próżniowy termos gorącą wodą. • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w Napełnić zbiornik na wodę do połowy wodą i ustawić filtr oraz termos wyniku: z powrotem na podstawie. Ustawić przycisk wł/ wył w pozycji WŁ. o upadku urządzenia, Urządzenie jest opłukane gorącą wodą. o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub • Wyłączyć urządzenie i opróżnić termos próżniowy. Uwaga! Woda jest inną osobę, gorąca. Maszyna do kawy jest już gotowa do użycia. o niewłaściwego użytkowania urządzenia, o normalnego zużywania się urządzenia. • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego jak koRzySTać z maSzyNy Do kawy okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji. Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy. • Napełnić zbiornik wymaganą ilością czystej wody pitnej. Umieścić Gwarancja ta nie unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej papierowy filtr do kawy w zdejmowanym filtrze. Nasypać do 1944/44CE. papierowego filtra wymaganą ilość zmielonej kawy. • Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można • Umieścić termos próżniowy, bez pokrywki, pod filtrem i ustawić...
  • Page 30 Instrukcja obsługi wyTyczNe w zakReSIe ocHRoNy • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących śRoDowISka zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „ w miejscu zakupu”. • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie z dniem jego zakupu (odbioru). należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu. ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie. ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych. konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd opakowanie podlega opłacie. Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu • Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
  • Page 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Macchina per il caffè Caro cliente, • Non toccare le superfici calde. Utilizzare le impugnature. • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • Prestare la massima cautela quando si sposta un dispositivo La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa contenente liquidi caldi . utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa...
  • Page 32: Manuale Utente

    Manuale utente DeScRIzIoNe Delle PaRTI • Non utilizzare l’apparecchio se la caraffa mostra segni di danni. Utilizzare la caraffa esclusivamente insieme all’apparecchio. Il vetro 1. Coperchio della caraffa è molto fragile, maneggiare con cura. 2. Serbatoio dell’acqua • Prestare attenzione a non bruciarsi con il vapore che fuoriesce dal filtro 3. Indicatore livello dell’acqua del caffè. 4. Base • Per rimuovere il calcare, utilizzare esclusivamente aceto o un 5. Interruttore On/Off prodotto delicato. Non utilizzare mai ammoniaca o altre sostanze 6. Porta filtro removibile potenzialmente nocive per la salute. 7. Bottiglia termica • Non superare mail il livello max. * Elettricista competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli.
  • Page 33: Primo Utilizzo

    Macchina per il caffè PRImo uTIlIzzo gaRaNzIa • Sciacqua il filtro rimovibile e la bottiglia vuota con acqua calda. Riempi • Tristar non è responsabile dei danni causati da: il serbatoio dell’acqua a metà e posiziona il filtro della bottiglietta sulla o Caduta dell’apparecchio. base. Ruota l’interruttore On/Off su ON. Il dispositivo va sciacquato con o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. acqua calda. o Uso improprio dell’apparecchio. • Spegni la macchina e svuota la bottiglietta. Attenzione! L’acqua è o Normale usura dell’apparecchio. bollente. La tua macchina per il caffè è pronta per l’uso. • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea come uSaRe la Tua maccHINa PeR Il caFFè 1944/44CE. • Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare • Riempi il serbatoio con la quantità desiderata di acqua potabile pulita. alcuna forma di garanzia. Posiziona un filtro per caffè di carta nel filtro removibile. Riempi il filtro • Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite...
  • Page 34 Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. ambIeNTale • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere acquisto. gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema pagamento. importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai da garanzia e quindi deve essere pagata! punti di raccolta. • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere confezione effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. pagamento dei costi previsti. Prodotto Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche...
  • Page 35 Kaffebryggare Käre kund, • Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen • Använd aldrig apparaten oövervakad. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs • Extrem försiktighet uppmanas när man flyttar en apparat innehållande instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa het vätska. möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig Vägguttaget måste vara minst 16 A eller 10 A trög säkring. tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av • Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält att använda denna apparat. (EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga bevis som finns tillgängliga för närvarande. VIkTIga SäkeRHeTSaNoRDNINgaR • Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan • Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. orsaka skador och ogiltiggör eventuella garantier. Förvara dessa anvisningar, garantibeviset, inköpskvittot och, om • Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att möjligt, förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats. sladden inte kan trassla sig. • Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inkl. barn) med • Låt apparaten svalna innan du rengör eller förvarar den. nedsatta sinnesförmågor, eller nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller • För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller...
  • Page 36: Beskrivning Av Delarna

    Bruksanvisning beSkRIVNINg aV DelaRNa • Använd aldrig apparaten om kannan visar tecken på skada. Använd bara kannan med den här apparaten. Kannans glas är väldigt ömtåligt, 1. Lock sa hantera den varsamt. 2. Vattenbehållare • Var försiktig så att du inte bränner dig på ångan som kommer från 3. Vattennivåindikator kaffefiltret. 4. Basenhet • Använd endast vinäger eller en produkt avsedd för borttagning av 5. På/Av-knapp kalkavlagringar. Använd aldrig ammoniak eller andra ämnen som kan 6. Löstagbar filterhållare skada din hälsa. 7. Termosflaska • Se till att maxnivån aldrig överskrids. * Kompetent kvalificerad elektriker: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror.
  • Page 37: Före Första Användning

    Kaffebryggare FöRe FöRSTa aNVäNDNINg gaRaNTI • Skölj det löstagbara filtret och vakuumflaskan med varmt vatten. Fyll • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: vattenbehållaren till hälften med vatten och sätt tillbaka filtret och o Att apparaten har fallit ned vakuumflaskan i basenheten. Vrid På/Av-knappen till läge ON (På). o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person Maskinen sköljs med varmt vatten. o Att apparaten har används felaktigt • Stäng av maskinen och töm vakuumflaskan. Varning! Vattnet är varmt. o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage Din kaffemaskin är färdig att användas. • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. Så aNVäNDeR Du DIN kaFFemaSkIN Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE. • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon • Fyll behållaren med önskad mängd rent dricksvatten. Sätt i ett som helst garanti. kaffefilter av papper i den löstagbara filterhållaren. Fyll pappersfiltret • Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att med önskad mängd malet kaffe. garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte • Placera vakuumflaskan, utan lock, under filtret och vrid På/Av-knappen hållas ansvariga.
  • Page 38 Bruksanvisning RIkTlINjeR FöR SkyDDaNDe aV mIljöN • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation med kvittot. för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och insamlingsställen. måste därför alltid betalas. Förpackningen • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. förpackningen uppdelad. Produkten Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt eu-deklaration om överensstämmelse Denna apparat är gjord för att komma i direkt kontakt med mat och är...
  • Page 40 Quality shouldn't be a luxury! BP-2988 RA-2992 BQ-2818 www.tristar.eu...

Table des Matières