HP PageWide Managed P55250dw Guide D'installation page 8

Table des Matières

Publicité

5
Connect power cord to ac outlet. Turn on printer.
EN
   N OTICE: Power source should match voltage rating on printer label, either 100-240 Vac or 200-240 Vac and 50/60 Hz.
Only use power cord that came with printer.
Branchez le cordon d'alimentation à la prise secteur. Mettez l'imprimante sous tension.
FR
 REMARQUE : La source d'alimentation doit être conforme à la tension nominale indiquée sur l'étiquette de
l'imprimante (100-240 V c.a. ou 200-240 V c.a., et 50/60 Hz). N'utilisez pas d'autre cordon d'alimentation que
celui livré avec l'imprimante.
Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an. Schalten Sie den Drucker ein.
DE
   H INWEIS: Die Stromquelle muss den Spannungsangaben auf dem Druckeretikett entsprechen, entweder 100 – 240 V
oder 200 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa CA. Accendere la stampante.
IT
 AVVISO: l'alimentazione dovrebbe corrispondere alla tensione nominale indicata sull'etichetta della stampante, vale a
dire 100-240 VCA o 200-240 VCA e 50/60 Hz. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con la stampante.
Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica de CA. Encienda la impresora.
ES
   A VISO: La fuente de administración debe coincidir con la tensión nominal de la etiqueta de la impresora, bien
100-240 V CA o 200-240 V CA y 50/60 Hz. Utilice solo el cable de alimentación suministrado con la impresora.
Свържете захранващия кабел към електрически контакт. Включете принтера.
BG
   З АБЕЛЕЖКА: Източникът на захранване трябва да съвпада с параметрите за напрежение на етикета на
принтера – 100–240 Vac или 200–240 Vac и 50/60 Hz. Използвайте само захранващия кабел, предоставен
с принтера.
Connecteu el cable d'alimentació a la presa de terra. Enceneu la impressora.
CA
   A VÍS: La font d'alimentació ha de coincidir amb la tensió nominal que s'indica a l'etiqueta de la impressora, tant si
és de 100-240 V CA com de 200-240 V CA i 50/60 Hz. Utilitzeu només el cable d'alimentació proporcionat amb la
impressora.
Kabel za napajanje priključite u utičnicu. Uključite pisač.
HR
   O BAVIJEST: izvor napajanja treba odgovarati naponu na naljepnici pisača od 100 do 240 V izmjeničnog napona ili
od 200 do 240 V izmjeničnog napona pri 50/60 Hz. Koristite samo kabel za napajanje koji ste dobili uz ovaj pisač.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky střídavého proudu. Zapněte tiskárnu.
CS
   P OZNÁMKA: Zdroj napájení by měl odpovídat jmenovitému napětí uvedenému na štítku tiskárny, buď 100–240 V
nebo 200–240 V při frekvenci 50/60 Hz. Používejte pouze napájecí kabel, který jste dostali společně s tiskárnou.
Sæt el-ledningen i stikkontakten. Tænd for printeren.
DA
   B EMÆRK: Strømforsyningen skal svare til spændingsnormeringen på printermærket, enten 100-240 VAC eller
200-240 VAC og 50/60 Hz. Der må kun anvendes de el-ledninger, der fulgte med printeren.
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières