Bosch PBH Universal Notice Originale

Bosch PBH Universal Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PBH Universal:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_BUCH-2473-003.book Page 1 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1KS (2015.08) PS / 176 EURO
PBH
+
Universal | Universal
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PBH Universal

  • Page 1 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 1 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com Universal | Universal 1 609 92A 1KS (2015.08) PS / 176 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai ........Puslapis 156 ......1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 4: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Freigängigkeit des Einsatzwerk- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit zeugs. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohrwerk- 230/240 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge kön- zeug entstehen hohe Reaktionsmomente. nen auch an 220 V betrieben werden. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation Schrauben der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- cherer zu gebrauchen. Vario-Lock Symbol Bedeutung PBH Universal, PBH Universal Einschalten Bohrhammer grau markierter Bereich: Handgriff Ausschalten (isolierte Grifffläche) Ein-/Ausschalter feststellen Sachnummer...
  • Page 6: Lieferumfang

    Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- 70538 Stuttgart, GERMANY zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- läufe.
  • Page 7 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 7 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM Deutsch | 7 Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen Zahnkranzbohrfutter einsetzen (PBH Universal Schnellspannbohrfutter einsetzen (PBH Universal *Nicht in allen Ländern verfügbar. Betriebsart und Drehrichtung 171–172 wählen Meißelstellung verändern (Vario-Lock)
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    Fax: +32 2 588 0595 schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Entsorgung le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 9: Personal Safety

     Store idle power tools out of the reach of children and fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to ex- do not allow persons unfamiliar with the power tool or plosion. Penetrating a water line causes property damage. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 10  Firmly tighten the auxiliary handle, hold the machine Symbol Meaning firmly with both hands while working and keep proper PBH Universal, PBH Universal footing and balance at all times. The machine is securely Rotary Hammer guided with both hands.
  • Page 11: Delivery Scope

    EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Apply a light coat of grease to the shank Technical file (2006/42/EC) at: end of the application tool Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Key type drill chuck Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 12: Mounting And Operation

    Action Figure Please observe Page Inserting SDS-plus Drilling Tools Removing SDS-plus Drilling Tools Inserting the Key Type Drill Chuck (PBH Universal Inserting the Keyless Chuck (PBH Universal *Not available in all countries. Selecting the operating mode and 171–172 rotation direction...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    Magna Business Park If the replacement of the supply cord is necessary, this has to City West be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Dublin 24 der to avoid a safety hazard. Tel. Service: (01) 4666700...
  • Page 14: Français

     Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- dents. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. porte-outil pendant le fonctionnement de l’appareil. Lors du montage de l’outil, veillez à ne pas endommager le ca- pot anti-poussière. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 16 L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro- portatif en toute sécurité. Vario-Lock Symbole Signification PBH Universal, PBH Universal Marteau perforateur Mise en marche Partie marquée en gris : poignée (surface de préhension isolante) Arrêt Verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt...
  • Page 17: Accessoires Fournis

    : Mandrin à couronne dentée EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Mandrin automatique Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, *N’est pas disponible dans tous les 70538 Stuttgart, GERMANY pays. Henk Becker Helmut Heinzelmann Puissance nominale absorbée...
  • Page 18: Montage Et Mise En Service

    Retirer un outil de travail SDS-plus Insérer un mandrin à couronne dentée (PBH Universal Monter le mandrin de perçage à serrage rapide (PBH Universal *N’est pas disponible dans tous les pays. Sélectionner le mode de fonctionne- 171–172 ment et le sens de rotation...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Passez votre commande de pièces détachées directement en ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Tel.
  • Page 20: Seguridad Eléctrica

     Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica inexpertas son peligrosas. si estuviese cansado, ni tampoco después de haber 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 22 Atornillar rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica. Vario-Lock Simbología Significado PBH Universal, PBH Universal Conexión Martillo perforador Área marcada en gris: Empuñadura Desconexión (área de agarre aislada) Enclavamiento del interruptor de conexión/desconexión...
  • Page 23: Utilización Reglamentaria

    Expediente técnico (2006/42/CE) en: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, servar calientes las manos, organización de las secuencias de 70538 Stuttgart, GERMANY trabajo.
  • Page 24 24 | Español Objetivo Figura Considerar Página Desmontaje del útil SDS-plus Montaje del portabrocas de corona dentada (PBH Universal Montaje del portabrocas de sujeción rápida (PBH Universal *Artículo no adquirible en todos los países. Selección del modo de operación y 171–172...
  • Page 25: Mantenimiento Y Limpieza

    Buzón Postal Lima 41 - Lima La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (01) 2190332 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Chile para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch S.A.
  • Page 26: Segurança Eléctrica

    Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Símbolo Significado está mais firme do que segurada com a mão. PBH Universal, PBH Universal  Para furar, sem percussão, em madeira, metal, cerâmica e Martelo perfurador plástico, assim como para furar são usadas ferramentas área marcada de cinza: Punho...
  • Page 28: Volume De Fornecimento

    Ela tam- bém é apropriada para furar sem percussão em madeira, me- tal, cerâmica e plástico, assim como para aparafusar. Destravar o interruptor de ligar- desligar Baixo número de rotações/de percussões 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Dados Técnicos

    Processo técnico (2006/42/CE) em: manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de 70538 Stuttgart, GERMANY vibrações para o período completo de trabalho.
  • Page 30: Manutenção E Limpeza

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch www.bosch-pt.com...
  • Page 31: Italiano

    OBJ_BUCH-2473-003.book Page 31 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM Italiano | 31 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Sicurezza della postazione di lavoro com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-  Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 32 Danneggiando linee del gas si può creare il peri- colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Simbolo Significato morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. PBH Universal, PBH Universal  Per forature non battenti nel legname, nel metallo, nella ce- Martello perforatore ramica e nei materiali sintetici nonché per l’avvitamento area marcata in grigio: impugnatura vengono utilizzati utensili senza SDS-plus (p.es.
  • Page 34: Volume Di Fornitura

    Ingrassare leggermente l’estremità da alle seguenti Normative: inserire dell’accessorio EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Mandrino a cremagliera Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Mandrino autoserrante Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification *Non disponibili in tutte le nazioni.
  • Page 35 Pagina Montaggio dell’utensile accessorio SDS-plus Smontaggio dell’utensile accessorio SDS-plus Inserimento del mandrino a crema- gliera (PBH Universal Inserimento del mandrino autoser- rante (PBH Universal *Non disponibili in tutte le nazioni. Selezionare il modo operativo ed il 171–172 senso di rotazione...
  • Page 36: Manutenzione E Pulizia

    Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballag- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! accessori.
  • Page 37: Nederlands

    Loshangende fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. delen worden meegenomen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 38: Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers

    Let er bij het inzetten van het in- stand blijft. zetgereedschap op dat de stofbeschermkap niet wordt beschadigd.  Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed- schap alleen in wanneer u het gebruikt. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig Schroeven te gebruiken. Symbool Betekenis Vario-lock PBH Universal, PBH Universal Boorhamer Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep Inschakelen (geïsoleerd greepvlak) Uitschakelen Productnummer Aan/uit-schakelaar vastzetten...
  • Page 40: Conformiteitsverklaring

    EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Smeer de schacht van het inzetgereed- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: schap licht met vet Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Tandkransboorhouder...
  • Page 41: Montage En Gebruik

    Afbeel- Neem het volgende in acht Pagina ding SDS-plus inzetgereedschap inzetten SDS-plus inzetgereedschap verwij- deren Tandkransboorhouder inzetten (PBH Universal Snelspanboorhouder inzetten (PBH Universal *Niet in alle landen verkrijgbaar. Functie en draairichting kiezen 171–172 Hakstand veranderen (Vario-Lock) Extra handgreep draaien Boordiepte X instellen...
  • Page 42: Onderhoud En Reiniging

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Generelle sikkerhedsinstrukser til Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- el-værktøj gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-...
  • Page 43: Elektrisk Sikkerhed

    Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 44 El-værktøj til 230/240 V kan også tilslut- tes til 220 V. Symbol Betydning  Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til PBH Universal, PBH Universal skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale Borehammer forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan Gråt markeret område: Håndgreb føre til brand og elektrisk stød.
  • Page 45: Leveringsomfang

    Værktøjsholderen de ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Smør et tyndt lag fedt på indsatsværk- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tøjets istikningsende 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 46 Overhold sikkerhedsinstrukserne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side SDS-plus-indsatsværktøj sættes i SDS-plus-indsatsværktøj tages ud Tandkransborepatron sættes i (PBH Universal Selvspændende borepatron sættes i (PBH Universal *Fås ikke i alle lande. Driftsform og drejeretning vælges 171–172 Ændring af mejselstilling (Vario-lock) Ekstra håndgreb svinges...
  • Page 47: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Page 48: Elektrisk Säkerhet

     Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- elstöt. der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Elverktyg märkta med 230/240 V kan även anslutas till 220 V. Symbol Betydelse  Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda PBH Universal, PBH Universal försörjningsledningar eller konsultera lokalt distribu- Borrhammare tionsföretag. Kontakt med elledningar kan förorsaka gråmarkerat område: Handtag brand och elstöt.
  • Page 50: Ändamålsenlig Användning

    20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder: Verktygsfäste EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Smörj insatsverktygets insticksända 70538 Stuttgart, GERMANY med lite fett Henk Becker...
  • Page 51: Montering Och Drift

    Handlingsmål Figur Beakta Sida Insättning av SDS-plus verktyg Så här tas SDS-plus insatsverktyget bort Så här sätts kuggkranschucken in (PBH Universal Isättning av snabbchucken (PBH Universal *Säljs inte i alla länder Välj driftsätt och rotationsriktning 171–172 Ändring av mejselläge (Vario-lock) Sväng stödhandtaget...
  • Page 52: Underhåll Och Rengöring

    Generelle advarsler for elektroverk- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tøy måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL ningene. Feil ved overholdelsen av ad- Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Page 53 Elektroverktøy som er merket gitte effektområdet. med 230/240 V kan også brukes med 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 54  Bruk egnede detektorer til å finne skjulte Symbol Betydning strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale PBH Universal, PBH Universal el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger Borhammer kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassled- Grått markert område: Håndtak ning kan føre til eksplosjon.
  • Page 55: Formålsmessig Bruk

    19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Verktøyfeste Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Smør innstikksenden til innsatsverk- Henk Becker Helmut Heinzelmann tøyet litt...
  • Page 56 Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn til Side Innsetting av SDS-plus-innsatsverk- tøy Fjerning av SDS-plus-innsatsverktøy Innsetting av nøkkelchucken (PBH Universal Innsetting av selvspennende chuck (PBH Universal *Finnes ikke i alle land. Valg av driftstype og dreieretning 171–172 Endring av meiselstillingen (Vario- lock) Svinging av ekstrahåndtaket...
  • Page 57: Vedlikehold Og Rengjøring

    å kunne arbeide bra og sikkert. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- ohjeet te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS Turvallisuusohjeiden noudattamisen Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Page 58  Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat lua kaksin käsin ja ota tukeva seisoma-asento. Sähkö- säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun työkalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädellä. varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- työkalun tahattoman käynnistyksen. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Suomi | 59  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin Tunnusmerkki Merkitys kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin PBH Universal, PBH Universal kädessä pidettynä. Poravasara  Poraamiseen ilman iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan harmaana merkitty alue: Käsikahva ja muoviin sekä ruuvinvääntöön käytetään työkaluja ilman (eristetty tartuntapinta) SDS-plus-kiinnitystä...
  • Page 60: Määräyksenmukainen Käyttö

    2006/42/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktii- veihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukai- Työkalunpidin nen: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Voitele vaihtotyökalun kiinnityspää 70538 Stuttgart, GERMANY kevyesti rasvalla Henk Becker...
  • Page 61: Asennus Ja Käyttö

    Käytön lajista riippuen tarvitaan ohjeiden erilaisia yhdistelmiä. Ota turvallisuusohjeet huomioon. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu SDS-plus-vaihtotyökalujen asennus SDS-plus-vaihtotyökalujen irrotus Hammaskehäistukan kiinnitys (PBH Universal Pikaistukan asennus (PBH Universal *Tuotetta ei saa kaikissa maissa. Valitse käyttömuoto ja kiertosuunta 171–172 Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock) Lisäkahvan kääntäminen...
  • Page 62: Huolto Ja Puhdistus

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλε- sesti. κτρικά εργαλεία Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις suuden vaarantamisen välttämiseksi. ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 63  Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας χανήματος. και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα- Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 64 μοποιείτε εργαλεία χωρίς SDS-plus (π.χ. τρυπάνια με κυλιν- Σύμβολο Σημασία δρικό στέλεχος). Για τα εργαλεία αυτά χρειάζεστε ή ένα τα- PBH Universal, PBH Universal χυτσόκ ή ένα γραναζωτό τσοκ. Περιστροφικό πιστολέτο  Το τσοκ μανδαλώνει αυτόματα. Ελέγξτε τη μανδάλωση με...
  • Page 65: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    νακα της σελίδας 168. Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό δια- φορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 66: Δήλωση Συμβατότητας

    που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και 70538 Stuttgart, GERMANY αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από...
  • Page 67: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- κτικά...
  • Page 68: Türkçe

    Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü κίδα τύπου του προϊόντος. kaybedebilirsiniz. Ελλάδα Elektrik Güvenliği Robert Bosch A.E.  Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi Ερχείας 37 hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış 19400 Κορωπί – Αθήνα elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
  • Page 69  Elektrikli el aleti ekinde teslim edilen ek tutamakları  Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida üzerine kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 70 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini Vario-Lock daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Sembol Anlamı Açma PBH Universal, PBH Universal Kırıcı-delici Kapama Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) Açma/kapama şalterini tespit edin Açma/kapama şalteri kilidinin açılması...
  • Page 71: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-2473-003.book Page 71 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM Türkçe | 71 Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Sembol Anlamı Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ağırlığı 70538 Stuttgart, GERMANY EPTA-Procedure 01:2014’e göre Henk Becker Helmut Heinzelmann Koruma sınıfı Executive Vice President Head of Product Certification Gürültü...
  • Page 72 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 72 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM 72 | Türkçe İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Anahtarlı mandrenin takılması (PBH Universal Anahtarsız uç takma mandreninin takılması (PBH Universal *Bütün ülkelerde mevcut değildir. İşletim türünün ve dönme yönünün 171–172 seçilmesi Keski pozisyonunun değiştirilmesi (Vario-Lock) Ek tutamağın çevrilmesi Delme derinliğinin X ayarlanması...
  • Page 73: Bakım Ve Temizlik

    Erzincan valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Tel.: 0252 6145701 Müşteri hizmeti ve uygulama danış-...
  • Page 74: Polski

     Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil- przez ruchome części. gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od- wyższa ryzyko porażenia prądem. sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Utrata kontroli może spowo- reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych dować obrażenia operatora. i/lub prowadzić do zachorowań na raka. Materiały, za- Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 76 Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli Śruby sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- narzędzia. Symbol Znaczenie Vario-Lock PBH Universal, PBH Universal Wiertarka udarowa Uruchomienie zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść (pokryta gumą) Wyłączenie Blokada włącznika/wyłącznika Numer katalogowy Odblokowanie włącznika/wyłącznika...
  • Page 77: Zakres Dostawy

    2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następu- lekko nasmarować jących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 70538 Stuttgart, GERMANY *Dostępne nie we wszystkich krajach. Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 78 Rysunek Wziąć pod uwagę Strona Wkładanie narzędzia roboczego SDS-plus Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus Wkładanie uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym (PBH Universal Montaż szybkozaciskowego uchwy- tu wiertarskiego (PBH Universal *Dostępne nie we wszystkich kra- jach. Wybór trybu pracy i kierunku obro- 171–172 tów...
  • Page 79: Konserwacja I Czyszczenie

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodar- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym stwa domowego! przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Tylko dla państw należących do UE: zwoli uniknąć...
  • Page 80: Elektrická Bezpečnost

    Kontakt s elektrickým vedením pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete pod napětím může přivést napětí i na kovové díly stroje a elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. vést k zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Symbol Význam vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po- trubí způsobí věcné škody. PBH Universal, PBH Universal  Přídavnou rukojeť pevně utáhněte, elektronářadí při Vrtací kladivo práci držte pevně oběma rukama a dbejte na bezpečný šedě označená oblast: rukojeť...
  • Page 82: Obsah Dodávky

    2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími Nástrčný konec nástroje lehce namažte normami: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ozubené sklíčidlo 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Rychloupínací...
  • Page 83: Montáž A Provoz

    Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění. Cíl počínání Obrázek Mějte na zřeteli Strana Nasazení nástroje SDS-plus Odejmutí nástroje SDS-plus Nasazení ozubeného sklíčidla (PBH Universal Nasazení rychloupínacího sklíčidla (PBH Universal *Není k dispozici ve všech zemích. Volba druhu provozu a směru 171–172 otáčení...
  • Page 84: Údržba A Čištění

    životní pro- formace k náhradním dílům naleznete i na: středí. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Změny vyhrazeny. k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového Slovensky štítku výrobku.
  • Page 85: Bezpečnosť Na Pracovisku

     Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy neskúsené osoby. ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô- Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 86: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

    Správna interpretácia týchto symbo-  Prídavnú rukoväť dobre utiahnite, pri práci držte ručné lov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte ručné elektrické náradie. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 87 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 87 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM Slovensky | 87 Symbol Význam Symbol Význam PBH Universal, PBH Universal Zapnutie Vŕtacie kladivo šedo označená oblasť: Rukoväť Vypnutie (izolovaná plocha rukoväte) Zaaretovanie vypínača Uvoľnenie aretácie vypínača Vecné číslo Malý počet obrátok/nízka frekvencia príklepu...
  • Page 88: Technické Údaje

    To môže výraz- Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa- 70538 Stuttgart, GERMANY ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné...
  • Page 89: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné-  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 90: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szik- www.bosch-pt.com rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hatják. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 91 Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke-  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- letkeznek. gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 92 és biztonságosabb használatában. rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak Magyarázat a kezével tartaná. PBH Universal, PBH Universal  Fában, fémekben, kerámikus anyagokban és műanyagban Fúrókalapács ütés nélküli fúrásra, valamint csavarozásra SDS-plus nél- szürke tartomány: Fogantyú...
  • Page 93: Szállítmány Tartalma

    EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen Zsírozza kissé be a betétszerszámnak a található: szerszámbefogó egységbe bedugásra Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kerülő végét 70538 Stuttgart, GERMANY Fogaskoszorús fúrótokmány Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 94 Ábra Kérjük vegye tekintetbe a Oldal következőket Az SDS-plus betétszerszám behelye- zése Az SDS-plus betétszerszám kivétele A fogaskoszorús fúrótokmány behe- lyezése (PBH Universal A gyorsbefogó fúrótokmány behe- lyezése (PBH Universal *Nem minden országban kapható. Az üzemmód és a forgásirány kijelö- 171–172 lése A véső...
  • Page 95: Karbantartás És Tisztítás

    újrafelhasználásra előkészíteni. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- métbe! szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Csak az EU-tagországok számára: a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 96: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    всегда защитные очки. Использование средств инди- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на бочего места могут привести к несчастным случаям. нескользящей подошве, защитного шлема или средств 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 97 да ведет к нанесению материального ущерба. Проверяйте безупречную функцию и ход движу-  Крепко зажмите дополнительную рукоятку, во вре- щихся частей электроинструмента, отсутствие поло- мок или повреждений, отрицательно влияющих на мя работы крепко держите электроинструмент дву- Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 98  Для сверления без удара в древесине, металле, кера- Символ Значение мике и синтетическом материале, а также для завора- чивания применяют инструменты без SDS-plus (напри- PBH Universal, PBH Universal мер, сверла с цилиндрическим хвостовиком). Для этих Перфоратор инструментов требуется быстрозажимной, патрон или участок, обозначенный серым цве- патрон...
  • Page 99: Комплект Поставки

    Уровень звуковой мощности но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- Уровень звукового давления бочее время. Суммарное значение вибрации Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: Погрешность Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 100: Заявление О Соответствии

    OBJ_BUCH-2473-003.book Page 100 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM 100 | Русский техническое обслуживание электроинструмента и рабо- Техническая документация (2006/42/EС): чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ганизация технологических процессов. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Заявление...
  • Page 101: Техобслуживание И Очистка

    вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного – либо по телефону справочно – сервисной службы нашей продукции и ее принадлежностей. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- ской...
  • Page 102: Українська

    заземлення, не використовуйте адаптери. Факс: +7 (727) 233 07 87 Використання оригінального штепселя та належної E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com розетки зменшує ризик ураження електричним Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz струмом.  Уникайте контакту частин тіла із заземленими Утилизация поверхнями, як напр., трубами, батареями...
  • Page 103 знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У Зачеплення електропроводки може призводити до разі застосування недосвідченими особами прилади пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення несуть в собі небезпеку. газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 104 (напр., свердла з циліндричним хвостовиком). Для таких робочих інструментів потрібний Символ Значення швидкозатискний свердлильний патрон або зубчаcтий PBH Universal, PBH Universal свердлильний патрон. Перфоратор  Змінний свердлильний патрон стопориться авто- ділянка, позначена сірим кольором: матично. Потягнувши за змінний свердлильний патрон, рукоятка...
  • Page 105: Обсяг Поставки

    Зубчастий свердлильний патрон зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Технічна документація (2006/42/EC): Швидкозатискний свердлильний патрон Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY *В наявності не в усіх країнах. Henk Becker Helmut Heinzelmann Ном. споживана потужність...
  • Page 106 Малюнок Прийміть до уваги Сторінка Встромляння робочих інструментів з SDS-plus Виймання робочих інструментів з SDS-plus Встромляння зубчастого свердлильного патрона (PBH Universal Встромляння швидкозатискного свердлильного патрона (PBH Universal *В наявності не в усіх країнах. Вибір режиму роботи і напрямку 171–172 обертання...
  • Page 107 тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. ТОВ «Роберт Бош» Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Cервісний центр електроінструментів робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Україна...
  • Page 108 секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. келуі мүмкін. Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған „Электр  Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш құрал“ атауының желіден қуат алатын электр құралдарына көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 109 аспаптар (мысалы цилиндрлік тұтқалық бұрғылар) бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын пайдаланылады. Осы аспаптар үшін жылдам қысу жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі бұрғылау патроны немесе тісті тәждік бұрғылау жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. патроны қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 110 мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға Vario-Lock көмектеседі. Белгі Мағына Қосу PBH Universal, PBH Universal Перфоратор Өшіру сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа беті) Ажыратқышты бекіту 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 111 және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Алмалы-салмалы аспаптың Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: салынатын жағын азғантай майлаңыз Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Тісті тәждік бұрғылау патроны Executive Vice President...
  • Page 112 Әрекет мақсаты Сурет Назар аударыңыз Бет SDS-plus электр құралын пайдалану SDS-plus алмалы-салмалы аспабын шығару Тісті тәждік бұрғылау патронын орнату (PBH Universal Жылдам қысу бұрғылау патронын орнату (PBH Universal *Барлық мемлекеттерде емес. Пайдалану түрі мен айналу 171–172 бағытын таңдау Кескіш қалыпын өзгерту...
  • Page 113: Қызмет Көрсету Және Тазалау

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы электр құралдар бөлек жиналып кәдеге ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жаратылуы қажет. www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 114: Siguranţă Electrică

    întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii. racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 115 ţii de siguranţă cu ambele mâini. Simbol Semnificaţie  Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo- PBH Universal, PBH Universal zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur Ciocan rotopercutor decât cu mâna dumneavoastră.
  • Page 116: Set De Livrare

    ţări, aceste speificaţii pot varia. Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Sistem de prindere accesorii Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la pagina 168. Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-6. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Declaraţie De Conformitate

    Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce- 70538 Stuttgart, GERMANY sorii diverse sau care diferă...
  • Page 118: Întreţinere Şi Curăţare

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- vind piesele de schimb şi la: torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- www.bosch-pt.com...
  • Page 119: Български

    România Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Безопасност при работа с електрически ток Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34  Щепселът на електроинструмента трябва да е под- 013937 Bucureşti ходящ...
  • Page 120 Влизането на работния инструмент в съприкосновение с електропроводи може да предизвика пожар или то- нят функциите на електроинструмента. Преди да из- ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз- ползвате електроинструмента, се погрижете по- 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 121 опашка не е SDS-plus (напр. свредла с цилиндрична опашка). За тези инструменти се нуждаете от патрон- Символ Значение ник за бързо захващане, респ. патронник със зъбен ве- PBH Universal, PBH Universal нец. Перфоратор  Сменяемият патронник се застопорява автоматично. маркирана със сиво зона: ръкохватка...
  • Page 122: Технически Данни

    що също и за предварителна ориентировъчна преценка на в стомана натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи- в дърво телно за най-често срещаните приложения на електроин- струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Декларация За Съответствие

    ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- 70538 Stuttgart, GERMANY брациите, например: техническо обслужване на...
  • Page 124: Поддържане И Почистване

    говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите ци! продукти и допълнителните приспособления за тях. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Македонски

     Носете соодветна облека. Не носете широка облека ризикот од електричен удар. или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците  Избегнувајте физички контакт со заземјените подалеку од подвижните делови. Лесната облека, површини на цевки, радијатори, шпорет и Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 126 заменете го. Капакот за заштита од прав го спречува апарат. навлегувањето на правта која се создава при дупчењето во прифатот на алатот. Затоа при употребата на апаратот проверете дали капакот за заштита од прав не е оштетен. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 127 значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите Vario-Lock систем електричниот апарат. Ознака Значење Вклучување PBH Universal, PBH Universal Чекани за дупчење Исклучување Сиво означено поле: рачка (изолирана дршка) Проверка на прекинувачот за вклучување/исклучување Отклучување на прекинувачот за...
  • Page 128: Технички Податоци

    EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. стандардниот обем на испорака на алатот за вметнување. Техничка документација (2006/42/EC) при: Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Програма за опрема. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Употреба...
  • Page 129 Страна Ставете SDS-max алат за вметнување Извадете го SDS-max алатот за вметнување Вметнување на запчестата глава за дупчење (PBH Universal Вметнете ја брзозатегачката глава за дупчење (PBH Universal *Не е на расположлива во сите земји. Изберете начин на работа и...
  • Page 130: Одржување И Чистење

    Čitajte sva upozorenja i uputstva. UPOZORENJE www.bosch-pt.com Propusti kod pridržavanja upozo- Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви renja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, помогне доколку имате прашања за нашите производи и požar i/ili teške povrede.
  • Page 131 Sa 230/240 V označeni upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine električni alati mogu da rade i sa 220 V. može smanjiti opasnosti od prašine. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 132 Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta. Simbol Značenje  Stegnite čvrsto dodatnu dršku, držite električni alat PBH Universal, PBH Universal čvrsto sa obe ruke i pobrinite se za stabilnu poziciju. Bušilica čekić Električni alat se sigurno vodi sa obe ruke. sivo markirano područje: Drška ...
  • Page 133: Obim Isporuke

    Lako namastite utični kraj EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. upotrebljenog alata Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Nazubljena stezna glava 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 134 Korišćenje SDS-plus-upotrebljenog alata Vadjenje SDS-plus-upotrebljenog alata Montaža nazubljene stezne glave (PBH Universal Ugradnja stezne glave za brzo stezanje (PBH Universal *Nije na raspolaganju u svim zemljama. Izabrati vrstu rada i pravac okretanja 171–172 Promena pozicije dleta (Vario-Lock) Iskretanje dodatne drške Podešavanje dubine bušenja X...
  • Page 135: Slovensko

    Zadržavamo pravo na promene. našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Slovensko Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 136: Električna Varnost

     Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko povzroči izgu-  Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na- bo sluha. stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se naha- 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 137 škodo. Simbol Pomen  Trdno privijte dodatni ročaj, pri delu držite električno PBH Universal, PBH Universal orodje trdno z obema rokama in poskrbite za varno sto- Vrtalno kladivo jišče. Z električnim orodjem lahko varno delate, če ga Sivo označeno območje: ročaj upravljate z obema rokama.
  • Page 138: Obseg Pošiljke

    20. aprila 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z nji- hovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: Prijemalo za orodje EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Rahlo namastite tisti del vstavnega 70538 Stuttgart, GERMANY orodja, ki je vtaknjen Henk Becker...
  • Page 139 Slika Upoštevajte Stran Namestitev vstavnega orodja SDS-plus Odstranitev vstavnega orodja SDS-plus Namestitev vpenjalne glave z zobatim vencem (PBH Universal Vstavljanje hitrovpenjalne glave (PBH Universal *ni dosegljivo v vseh državah. Izbira vrste obratovanja in smeri 171–172 vrtenja Sprememba lege dleta (Vario-Lock) Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 140: Vzdrževanje In Čiščenje

    Pridržujemo si pravico do sprememb. www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Hrvatski bora.
  • Page 141: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    što je to predviđeno, može dovesti do opasnih ciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog situacija. alata, smanjuje opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 142 Simbol Značenje dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci- jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije- PBH Universal, PBH Universal vi uzrokuje materijalne štete. Udarna bušilica  Stegnite dodatnu ručku, električni alat tijekom rada dr- sivo označeno područje: Ručka žite čvrsto s obje ruke i zauzmite stabilan položaj tijela.
  • Page 143: Opseg Isporuke

    EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Usadne krajeve radnog alata malo Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: namažite mašću Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Stezna glava sa zupčastim vijencem Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 144: Informacije O Buci I Vibracijama

    Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri- mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju Robert Bosch Power Tools GmbH od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može 70538 Stuttgart, GERMANY odstupati.
  • Page 145: Održavanje I Čišćenje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Električne alate ne bacajte u kućni otpad! vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Samo za zemlje EU: trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 146 – vähendab vigastuste ohtu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib  Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku põhjustada ohtlikke olukordi. ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme kül- ge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja Sümbol Tähendus elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. PBH Universal, PBH Universal Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöö- Puurvasar gioht. halliga markeeritud ala: käepide  Keerake lisakäepide tugevasti kinni, hoidke elektrilist (isoleeritud haardepind) tööriista kahe käega ja võtke stabiilne asend.
  • Page 148: Nõuetekohane Kasutamine

    Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud Määrige tarviku padrunisse kinnituvat standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab osa kergelt kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi- seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Hammasvööpadrun 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu 70538 Stuttgart, GERMANY ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor-...
  • Page 150: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. sele liikmesriikides tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ring- lusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Latviešu

     Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 152 Elek- ments. troinstrumentus, kas paredzēti 230 V vai 240 V sprie- gumam, var darbināt arī no 220 V elektrotīkla. 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 153 šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozī- mi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lie- Vario-Lock tot elektroinstrumentu. Simbols Nozīme Ieslēgšana PBH Universal, PBH Universal Perforators Izslēgšana Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Ieslēdzēja fiksēšana Ieslēdzēja atbrīvošana Izstrādājuma numurs...
  • Page 154: Piegādes Komplekts

    EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. EN 60745-2-6. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, stoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt 70538 Stuttgart, GERMANY lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī...
  • Page 155 Latviešu | 155 Darbība un tās mērķis Attēls Ievērojiet šo Lappuse SDS-plus darbinstrumenta izņemšana Zobaploces urbjpatronas iestiprinā- šana (PBH Universal Bezatslēgas urbjpatronas iestiprinā- šana (PBH Universal *Netiek izplatīts visās valstīs. Darba režīma un griešanās virziena 171–172 izvēle Kalta stāvokļa maiņa (Vario-Lock) Papildroktura pagriešana...
  • Page 156: Apkalpošana Un Tīrīšana

    Darbo vietos saugumas www.bosch-pt.com  Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- atsitikimų...
  • Page 157 Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja  Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais nepatyrę asmenys. įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 158 žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu. „Vario-Lock“ Simbolis Reikšmė PBH Universal, PBH Universal Įjungimas Perforatorius Pilkai pažymėta sritis: rankena Išjungimas (izoliuotas paviršius įrankiui laikyti) Įjungimo-išjungimo jungiklio užfiksavimas...
  • Page 159: Techniniai Duomenys

    2016 balandžio 20 d.: 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavi- mus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: Įrankių įtvaras EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 50581:2012. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Truputį patepkite darbo įrankio 70538 Stuttgart, GERMANY įstatomąjį galą. Henk Becker...
  • Page 160 Atkreipkite dėmesį Puslapis SDS-plus darbo įrankio įstatymas SDS-plus darbo įrankio išėmimas Vainikinio griebtuvo uždėjimas (PBH Universal Greitojo užveržimo griebtuvo uždėji- mas (PBH Universal *Galima įsigyti ne visose šalyse. Veikimo režimo ir sukimosi krypties 171–172 pasirinkimas Kalto padėties keitimas („Vario-Lock“) Papildomos rankenos pasukimas Gręžimo gylio X nustatymas...
  • Page 161: Priežiūra Ir Valymas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudo- tojų konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Page 162 ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ‫361 | يبرع‬ ‫الصفحة‬ ‫يراعی ما يلي‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫تلقيم ظبف المثقاب المسنن‬ )PBH Universal ) ‫الطوق‬ ‫تبكيب ظبف ريش الثقب سبيع البرط‬ )PBH Universal .‫* غيب متوافب فع رعض الدول‬ 172–171 ‫اختيار نوع التشغيل واتجاه الدوران‬ ‫تغييب وضع اإلزميل‬...
  • Page 164 ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ EN 50581:2012, EN 60745-2-6, EN 60745-1, :‫التالية‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President...
  • Page 165 ‫نطاق التوريد‬ ‫تغييب/إقفال‬ .‫مطبقة ثقب، مقبض يدوي إضافع ومحدد العمق‬ ‫يدة الشغل وغيبها من التوارع المصورة أو الموصوفة غيب‬ ‫التشغيل‬ .‫متضمنة رالتوريد االيتيادي‬ .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ ‫اإلطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 166 ‫الرمز‬ ‫شد المقبض اليدوي اإلضافي بإحكام، واقبض علی‬ ◀ ‫العدة الكهربائية بواسطة اليدين االثنتين بإحكام‬ :PBH Universal , PBH Universal ‫واحرص علی الوقوف بأمان. يتم توجيه العدة‬ ‫مطبقة تثقيب‬ .‫الكهبرائية رأمان رواسطة اليدين االثنتين‬ ‫المجال المعلم رالبمادي: مقبض‬ ‫أمن قطعة الشغل. يتمّ القبض يلی قطعة الشغل التع‬...
  • Page 167 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 168 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 168 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM 168 | PBH Universal PBH Universal 3 603 CA9 3.. 3 603 B44 4..  – * – 2300 2000 Ø max.   dB(A) dB(A) < 2,5 < 2,5 < 2,5 <...
  • Page 169 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 169 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM | 169 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 170 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 170 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM 170 | 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 171 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 171 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM | 171 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 172 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 172 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM 172 | 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 173 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 173 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM | 173 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)
  • Page 174 OBJ_BUCH-2473-003.book Page 174 Wednesday, November 11, 2015 2:33 PM 174 | 1 609 92A 1KS | (11.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 175 1 607 000 173 2 603 001 019 2 602 025 102 1 618 580 000 SDS-plus 1 618 571 014 Ø 2,5 – 13 mm 2 607 000 207 1 607 950 045 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KS | (11.11.15)

Table des Matières