Evolution R15 VAC Instructions Originales page 68

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub eksplozji,
nie należy korzystać z tego odkurzacza w miejscach, w których
występują łatwopalne gazy, opary lub pył wybuchowy. Łatwopalne
gazy lub opary obejmują między innymi: płyn do zapalniczek,
środki czyszczące z grupy rozpuszczalników, farby olejne, benzynę,
alkohol lub aerozole. Pyły wybuchowe to między innymi: węgiel,
magnez, aluminium oraz proch. Nie odkurzać pyłu wybuchowego,
łatwopalnych płynów ani gorącego popiołu. Nie stosować tego
odkurzacza do natryskiwania palnych płynów. Nie odkurzać
materiałów toksycznych, aby ograniczyć zagrożenie dla zdrowia na
skutek ekspozycji na opary lub pył.
UWAGA: Aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu, podczas
korzystania z odkurzacza przez wiele godzin lub w strefie o
wysokim natężeniu hałasu należy stosować środki ochrony uszu.
15-litrowy odkurzacz do pracy na sucho i mokro jest montowany
fabrycznie i gotowy do użytku po wyjęciu z opakowania.
Urządzenie jest gotowe do odkurzania substancji suchych lub
nadmuchiwania. Po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazda
sieciowego należy włączyć urządzenie (ON) przez naciśnięcie
przełącznika kołyskowego z pozycji O do pozycji I. „O" oznacza
pozycję „OFF" (wyłączone), zaś „I" oznacza pozycję „ON" (włączone).
FUNKCJA PRZYSTAWKI ODBIORU MOCY
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo doznania urazów i wystąpienia
uszkodzeń!
Przełącznik odbioru mocy dla odkurzacza automatycznego.
Funkcja ta umożliwia włączenie odkurzacza w momencie włączenia
elektronarzędzia, dzięki czemu nie jest on włączony między
operacjami cięcia.
UWAGA: Gniazdo wtyczkowe jest przeznaczone wyłącznie
do podłączania elektronarzędzi do odkurzacza. Wszelkie inne
wykorzystanie gniazda wtyczkowego jest niedozwolone.
Podłącz otwarty wąż zasysania pyłu z odkurzacza do dyszy
pyłowej elektronarzędzia.
Podłącz wtyczkę elektronarzędzia do gniazda na głównym
korpusie odkurzacza. (Rys. 1)
Podłącz przewód odkurzacza do ściennego gniazda zasilania.
Teraz naciśnij przełącznik kołyskowy tak, aby znalazł się w
ustawieniu II – odkurzacz jest w trybie gotowości. (Rys. 2)
Po włączeniu elektronarzędzia nastąpi automatyczne
uruchomienie odkurzacza – posługuj się elektronarzędziem
zgodnie z zamierzeniem, aby wykonać pracę.
Po wyłączeniu elektronarzędzia odkurzacz zatrzyma się
automatycznie.
Ustawienie II wału odbioru mocy nie jest odpowiednie dla
transformatorów 110 V.
www.evolutionpowertools.com
INSTALLING ACCESSORY BRAC
INSTALLING ACCESSORY BRACKE
1.Push the accessory bracket (A) in
1.Push the accessory bracket (A) in the
2.Secure in place using the screws
2.Secure in place using the screws (B).
INSTALLING ACCESSORY BRA
1.Push the accessory bracket (A)
2.Secure in place using the screws
RYS. 1
WET PICK-UP
WET PICK-UP
1. Remove cartridge filter and repla
1. Remove cartridge filter and replace
INSTALLING ACCESSORY BRACKET
2. This wet/dry vac is equipped with
1.Push the accessory bracket (A) in the
2. This wet/dry vac is equipped with a
to cut off the airflow when the liquid
WET PICK-UP
2.Secure in place using the screws (B).
to cut off the airflow when the liquid in t
this happens, turn off vac, unplug th
this happens, turn off vac, unplug the p
1. Remove cartridge filter and rep
know that the float has shut the airfl
2. This wet/dry vac is equipped w
know that the float has shut the airflow
noise becomes higher in pitch due t
to cut off the airflow when the liqui
noise becomes higher in pitch due to in
vary with the rate of pickup.
RYS. 2
this happens, turn off vac, unplug
vary with the rate of pickup.
know that the float has shut the ai
ZABLOKOWANE
noise becomes higher in pitch due
WET PICK-UP
vary with the rate of pickup.
1. Remove cartridge filter and replace i
2. This wet/dry vac is equipped with a f
to cut off the airflow when the liquid in th
this happens, turn off vac, unplug the po
know that the float has shut the airflow o
noise becomes higher in pitch due to inc
RYS. 3
vary with the rate of pickup.
INSTALLING ACCESSORY BRACKET
1.Push the accessory bracket (A) in the recess.
2.Secure in place using the screws (B).
EMPTY THE TANK
EMPTY THE TANK
EMPTY THE TANK
WARNING!
WARNING!
To reduce the risk of injury from acc
To reduce the risk of injury from accide
the dust tank.
To reduce the risk of injury from a
the dust tank.
1. Remove the power head assemb
the dust tank.
1. Remove the power head assembly
WET PICK-UP
RYS. 4
1. Remove the power head assem
clips located on each side of the
EMPTY THE TANK
clips located on each side of the vac
1. Remove cartridge filter and replace it with foam filter w
2. Dump the tank contents into the
2. Dump the tank contents into the pro
WARNING!
2. This wet/dry vac is equipped with a float mechanism w
2. Dump the tank contents into th
to cut off the airflow when the liquid in the tank reaches a
To reduce the risk of injury from acciden
68
this happens, turn off vac, unplug the power cord, and em
the dust tank.
know that the float has shut the airflow off because the su
1. Remove the power head assembly o
noise becomes higher in pitch due to increased motor sp
clips located on each side of the vac
ODBLOKOWANE
Foam filter
Foam filter
Foam filter
Foam filter
WARNING!
clips located on each side of th
F
Flo
A
B

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

086-0001086-0003

Table des Matières