Pour.répondre.aux.appels; À.l'aide.du.combiné; À.l'aide.du.haut-Parleur; Réponse.mains.libres - Toshiba Strata CIX DP5000 Série Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Strata CIX DP5000 Série:
Table des Matières

Publicité

Pour répondre aux appels
Making a Call
There are three ways to originate a call from the telephone:
Il existe plusieurs moyens de répondre aux appels.
À l'aide du combiné
Handset
Si la programmation de votre téléphone prévoit la sonnerie de ligne préférentielle,
1. To make a call, lift the handset, then dial the number.
appuyez sur Spkr. Le téléphone saisit automatiquement la ligne entrante (qui
A line may be automatically selected or choose a line manually. Dial tone is
sonne).
heard through the handset. The Speaker and Microphone LEDs do not light.
... ou appuyez sur la touche correspondant à la ligne où entre l'appel (le témoin
Digits display as they are dialed. Call progress tones (Ringback Tone, Busy Tone,
DEL de ligne clignote en vert). Une fois raccordé, poursuivez la conversation à
etc.) are heard through the handset.
l'aide du haut-parleur mains libres ou soulevez le combiné.
2. When connected, continue using the handset or switch to speakerphone by hold-
À l'aide du haut-parleur
ing down
Si la programmation de votre téléphone prévoit la sonnerie de ligne préférentielle,
Spkr Button
appuyez sur
sonne).
1. To make a call, press
... ou appuyez sur la touche correspondant à la ligne où entre l'appel (le témoin
A line may be selected automatically or choose a line manually. The extension
DEL de ligne clignote en vert). Une fois raccordé, poursuivez la conversation à
or
Line
l'aide du haut-parleur mains libres ou soulevez le combiné.
through the speaker. The Speaker and Microphone LEDs light.
Réponse mains libres
2. Dial the number.
Digits display as they are dialed. Call progress tones (Ringback Tone, Busy Tone,
Lorsque le haut-parleur mains libres est activé, le téléphone peut être programmé
etc.) are heard through the speaker.
pour fonctionner en mode réponse mains libres. L 'appelé entendra une seule tonalité
3. When connected, continue using the speakerphone or lift the handset to continue
prolongée, suivie de la voix de l'appelant. Vous pouvez alors entamer la conversa-
the conversation.
tion en mode mains libres. Dans le cas où la réponse mains libres n'est pas program-
mée, l'appelant peut entendre l'appelé mais ne pourra toutefois pas lui répondre sans
Hot Dialing
soulever le combiné.
Remarque
1. To make a call using Hot Dialing, start dialing the number.
• Le témoin DEL de la touche de poste clignote en vert; celui du microphone est il-
The extension button, Spkr and Mic LEDs light. Digits display as they are dialed.
luminé en rouge et celui du haut-parleur clignote en rouge.
Call progress tones (Ringback Tone, Busy Tone, etc.) are heard through the
• Il faudra avoir répondu correctement à l'appel pour en avoir le contrôle absolu et
speaker.
accomplir d'autres fonctions (transfert ou mise en garde, par ex.). Exécutez les
2. When connected, continue using the speakerphone or lift the handset to continue
étapes normalement requises pour répondre aux appels : appuyez sur
the conversation.
(H.-P.)
• Le gestionnaire du système doit régler les paramètres MIC du haut parleur mains
libres.
GU des téléphones CIX de la série DP5000 09/09
and placing the handset in the cradle.
Spkr
. Le téléphone saisit automatiquement la ligne entrante (qui
(H.-P.)
.
Spkr
button lights (depending on system programming). Dial tone is heard
, sur la touche NA clignotante ou soulevez le combiné.
L'essentiel
Pour répondre aux appels
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières