Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HL-LED
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HL-LED

  • Page 1 HL-LED Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Type AAA click...
  • Page 4 Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß shall be replaced. EurAsian Konformitätszeichen verwendet werden. Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been BATTERIESTANDSANZEIGE described, please contact one of our Milwaukee service Bei niedrigenm Batteriestand blinkt die Lampe dreimal.
  • Page 5: Dati Tecnici

    Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente operative per ogni esigenza futura. Germany. eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX LAMPE AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIALI LAMPADA A opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 6 ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não peligro, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones segurança, instruções, ilustrações e especifi cações Cuando la fuente de luz alcanza el fi...
  • Page 7 ......0,1 kg Isolatieklasse ..................... IP 52 Kapslingsklasse ....................IP 52 Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de WAARSCHUWING! Lees alle Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer, komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet,...
  • Page 8 Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter bytas ut. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee kundeserviceadresser). auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). NORSK...
  • Page 9 υποδείξεις, οδηγίες, περιγραφές και προδιαγραφές γι' αυτό το sähkötyökalun mukana. Jäljempänä annettujen ohjeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, vaihdossa.
  • Page 10 Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte talimat hükümlerini, gösterimleri ve spesifi kasyonları upozornění, pokyny, zobrazení a specifi kace pro toto vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) okuyun. Aşağıda açıklanan talimat hükümlerine uyulmadığı elektrické nářadí. Zanedbání při dodržování výstražných Gerektiğinde cihazın ayrıntılı...
  • Page 11 Źródło światła tej lampy jest niewymienne. W przypadku osiągnięcia przez źródło światła kresu żywotności należy wymienić całą lampę. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie POLSKI SLOVENSKY...
  • Page 12 ......0,1 kg Védettségi osztály ..................... IP 52 Zaščitni razred ....................IP 52 zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in Garancija/Naslovi servisnih služb). alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék kéziszerszámra vonatkozó...
  • Page 13 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Garancija/Adrese servisa). rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav...
  • Page 14 šaltinis išsenka, būtina pakeisti visą lempą. Selle lambi valgusallikat ei saa välja vahetada. Kui valgusallika kasutusiga on jõudnud lõpule, siis peab Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee asendama terve lambi. klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų...
  • Page 15: Български

    Клас на защита ....................IP 52 не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми предупреждениями ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за безопасност, центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
  • Page 16 Atunci când sursa de lumină a ajuns la sfârşitul duratei de siguranța furnizate cu această unealtă electrică. електричен алат. Недоследно почитување на подолу агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). viaţă trebuie înlocuită toată lampa. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor listate mai jos poate наведените...
  • Page 17 надаються з цим електричним інструментом. Недотримання Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від всіх наведених нижче інструкцій може призвести до ураження Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати електричним струмом, пожежі та/або важких травм. тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть...
  • Page 18 ‫إن ﻣﺻدر إﺿﺎءة ھذه اﻟﻠﻣﺑﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺑداﻟﮫ. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺻل ﻣﺻدر اﻹﺿﺎءة إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬ .‫ﻋﻣره اﻻﻓﺗراﺿﻲ، ﯾﺟب اﺳﺗﺑدال ﺳﺎﺋر اﻟﻠﻣﺑﺔ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ )اﻧظر‬Milwaukee ‫ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Page 19 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (09.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 20...