Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HPS
Système de buses haute pression
Système de d'humidification et
FlexLine
de refroidissement adiabatique
Mode d'emploi
ÁHPS.FR,È
HPS.FR
E-8881440

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HygroMatik HPS

  • Page 1 Système de buses haute pression Système de d'humidification et FlexLine de refroidissement adiabatique Mode d‘emploi ÁHPS.FR,È HPS.FR E-8881440...
  • Page 2 Version actuelle du mode d'emploi disponible sur www.hygromatik.de Tous droits réservés. HygroMatik GmbH autorise l'utilisateur légal de ce produit [ou appareil/système] à utiliser ce tra- vail uniquement dans le cadre de l'utilisation légitime du produit [ou appareil/système]. Aucun autre droit n'est octroyé avec cette licence. En particulier, et sans préjudice de ce qui précède, le travail ne peut pas être utilisé, vendu, sous-licencié, transmis, en intégralité...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Introduction ........................7 1.1 Marquages typographiques ....................7 1.2 Documentation ........................7 1.3 Symboles employés ......................7 1.3.1 Consignes de sécurité ....................7 1.3.2 Symboles généraux ......................8 1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu ................. 8 2. Consignes de sécurité ...................... 9 2.1 Consignes de sécurité...
  • Page 4 5.1 Structure d‘une chambre d‘humification ................20 5.1.1 Montage mécanique de la cloison de modules .............. 21 6. Montage mécanique ......................22 6.1 Conditions d'environnement et recommandations de montage ........22 6.2 Montage de l'appareil ......................22 6.3 Raccordements de l'appareil ..................... 24 6.4 Dimensions de l'appareil ....................
  • Page 5 13.2.1 Réglages de langue ..................... 48 13.2.2 Saisie de la date et de l’heure ..................48 13.2.3 Paramètres de régulation ..................... 49 13.2.4 Liste des paramètres « Mise en service » ..............50 13.3 Vue 2 - Vue principale ..................... 51 13.3.1 Modifier la humidité...
  • Page 6 15.2.1 Remplacement de la bague d'étanchéité de la pompe HP EH2009 ......81 15.2.2 Remplacement des vannes ..................83 15.2.3 Remplacement des joints côté eau ................83 15.2.4 Travaux de réglage après la réparation ou le remplacement de la pompe haute pression ..84 15.2.4.1 Réglage de la protection contre les surpressions .............
  • Page 7: Introduction

    La documentation de la commande est tème de buses haute pression HPS Hygro- nécessaire outre le présent mode d'emploi. Matik. L'abréviation « HPS » signifie « High Pressure System ». Il est donc question d'un Conservation système de buses qui s'utilise à des pres- Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr, tou-...
  • Page 8: Symboles Généraux

    Les domaines d'application du système de • Le système de buses haute pression buses haute pression HPS sont variés. Les ne peut être utilisé pour le refroidisse- systèmes de buses haute pression sont utili- ment par circuit d'eau froide qu'après sés dans les applications requérant une...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1.3 Fonctionnement de l'appareil Les consignes de sécurité sont prescrites par la loi. Elles servent à la protection du travail AVERTISSEMENT et à la prévention des accidents. Danger pour la santé en cas d'inhalation d'aérosols 2.1 Consignes de sécurité Il est interdit de se tenir dans la chambre concernant l'exploitation d'humidification pendant le fonctionnement...
  • Page 10: Élimination Lors Du Démontage

    REMARQUE N'utiliser que des fusibles d'origine présen- tant l'ampérage prescrit. Contrôler régulièrement l'équipement élec- trique de l'appareil. Éliminer immédiatement tous les défauts tels que des connexions lâches, des câbles fondus ou une isolation électrique défectueuse. La responsabilité de la sécurité intrinsèque de l'installation du système de buses haute pression incombe à...
  • Page 11: Transport

    4 jours tiers et ferroviaires 3.2 Emballage Transporteur de immédiatement Le système de buses haute pression HPS colis HygroMatik est livré dans un carton sur une palette. * Sous réserve de modification des délais des services. 3.3 Entreposage provisoire 3.5 Éléments fournis...
  • Page 12: Structure Et Fonctionnement Du Système De Buses

    4. Structure et fonctionnement 4.2 Principe du système de buses Le système de buses haute pression est basé sur le principe de l'atomisation ultra-fine. 4.1 Champs d'utilisation De l'eau déminéralisée est conduite jusqu'à Le champ d'utilisation typique du système de une pompe à...
  • Page 13: Options De Commande (Modes De Fonctionnement)

    4.4 Options de commande 4.4.2 Humidification de l'air fourni à 2 charges (modes de fonctionnement) (demandes normales; humidification de La possibilité d'application des modes de confort) fonctionnement décrits ci-dessous dépend de la structure physique effective du système, à Ce mode de fonctionnement requiert une savoir du nombre de rangées de buses dis- structure de système avec au moins deux ponibles (= charges).
  • Page 14 4.4.3 Humidification de l'air fourni à 4.4.4 Humidification de l'air fourni à 3 charges (humidification de 4 charges processus) La configuration à 4 charges permet de Ce mode de fonctionnement requiert une régler précisément l’humidification, même structure de système avec au moins trois dans la zone des petites valeurs exigées.
  • Page 15: Refroidissement De L'air Évacué

    4.4.5 Refroidissement de l’air éva- 4.5 Composants principaux cué 4.5.1 Le boîtier de l’installation avec Le système de buses haute pression a été ses pièces intégrées commandé spécifiquement pour refroidir l’air évacué ou peut, si le modèle combiné a été commandé, se mettre en mode «...
  • Page 16: Construction Du Système De Buse Haute Pression

    4.5.3 Construction du système de buse haute pression 1 Écran tactile à commande électronique 8 Pompe haute pression 2 Commutateur principal 10 Raccord à l’eau usée 12 mm 3 Commande électrique 11 Électrovanne pour le rinçage 4 Convertisseur de fréquences 12 Sorties pour les buses 5 Contacteur principal 13 Électrovanne d’entrée...
  • Page 17: Station De Pompage Haute Pression

    4.5.3.1 Station de pompage haute 4.5.3.2 By-Pass pression Le by-pass a pour fonction de garantir la vitesse minimale de la pompe haute pression La pompe à piston à haute pression produit pour les petites capacités d’humidification. Le une pression allant jusqu'à 75 bars. Son respect de la vitesse minimale est important moteur asynchrone à...
  • Page 18: Buses D'atomisation Pour Les Modules Vortex

    Plus la pression de service est élevée, plus rateurs d'aérosols - dans ce cas, prendre les gouttelettes sont fines d'abord contact avec HygroMatik avant de Matériau de la buse haute pression : N° mettre le système en service. d'article 1.4404 ou AISI 316L Les séparateurs d'aérosols sont installés dans...
  • Page 19: Section D'humidification

    à l’aide d’une „Installation and initial operation instructions for conduite sous pression se fait lorsque les HygroMatik adiabatic humidification systems“. vannes d'arrivée d’eau et de rinçage sont ouvertes et après un temps d'attente paramé- trable. La chaîne de sécurité ne doit pas être refermée par la suite.
  • Page 20: Chambre D'humification

    5. Chambre d‘humification 5.1 Structure d‘une chambre d‘humification L'illustration ci-dessous présente sous forme de schéma la disposition de la cloi- son de module vortex et des séparateurs d’aérosols dans une chambre d’humidifica- tion dotée des dispositifs d’hygiène et de sécurité nécessaires (écoulements, regards).
  • Page 21: Montage Mécanique De La Cloison De Modules

    1,5 m (voir illus. 2 dans le document canaux. Les indications ci-dessous n’ont „Installation and initial operation qu'un rôle informatif pour l’utilisateur du sys- instructions for HygroMatik adiabatic tème de buses. humidification systems“) Si cette lon- gueur de montage n'est pas disponible, VEUILLEZ NOTER contacter HygroMatik.
  • Page 22: Montage Mécanique

    • L'humidificateur à vapeur HygroMatik n'est pas conçu pour un montage direc- tement en extérieur (risque d'endom- Les appareils HygroMatik HPS sont conçus magement du système électronique et pour un montage mural. L'appareil doit être des composants transportant l'eau). monté sur un mur stable. Le support mural inclus dans la livraison doit être utilisé...
  • Page 23: Distances Par Rapport Aux Murs

    Distances par rapport aux murs Les distances par rapport aux murs indiquées sur le schéma suivant doivent être respectées lors du montage : 30 cm 30 cm 20 cm 60 cm * Distance par rapport aux voies de cir- culation Page 23...
  • Page 24: Raccordements De L'appareil

    ! » Insérer le tampon insonorisant (3*) dans les trous inférieurs de la station de pompage HPS et fixez-le. » Insérer la station de pompage dans le support mural et la visser correc- 6.3 Raccordements de l'appareil tement.
  • Page 25: Dimensions De L'appareil

    6.4 Dimensions de l'appareil       Page 25...
  • Page 26: Raccord À L'eau Et À L'évacuation D'eau

    7. Raccord à l’eau et à l’évacua- Règles générales tion d’eau • Respecter les prescriptions locales des compagnies des eaux et des services publics AVERTISSEMENT • Tous les travaux ne peuvent être effec- Risque de choc électrique ! tués que par un spécialiste (installateur Haute tension électrique dangereuse ! ou personnel doté...
  • Page 27: Arrivée D'eau

    7.2 Arrivée d'eau 7.2.1 Qualité de l’eau d'alimentation Conception de l'arrivée d'eau VEUILLEZ NOTER Monter le filtre à eau à proximité de la station L'eau d'alimentation système de pompage : buses doit être conforme à la directive » À cet effet, reporter le schéma de VDI 6022, c'est-à-dire présenter la qualité...
  • Page 28: Évacuation D'eau De La Chambre D'humidification

    7.3.1 Évacuation d'eau de la chambre 7.4 Vérification des branche- d'humidification ments d'eau Arrivée d'eau  Le filtre à eau fourni a-t-il été monté dans l'arrivée d'eau de la station de pompage haute pression ?  La qualité de l'eau d'alimentation est-elle conforme à...
  • Page 29: Hygiène

    Env. 80 Pa (à une vitesse d'air de 2,0 m/s système toutes les 48 h, lorsque le système avec une cloison de modules vortex et deux est à l'arrêt. HygroMatik a prévu à cet effet séparateurs d'aérosols secs). dans la commande un cycle de rinçage automatique qui assure que le système...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    9. Raccordement électrique 9.1 Procédure lors de l'installa- tion AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique ! Tension électrique dangereuse ! Risque de décharge électrique lié à la ten- Tous les travaux concernant l'installation sion résiduelle ! électrique doivent être réalisés uniquement Le convertisseur de fréquences peut présen- par un personnel qualifié...
  • Page 31: La Chaîne De Sécurité

    REMARQUE VEUILLEZ NOTER Lors du dimensionnement des lignes de rac- En cas de défaillance du système de ventila- cordement, tenir compte du fait que l'impé- tion ou de débit d'air frais trop faible (inférieur dance réseau doit être basse ! En cas de à...
  • Page 32: Mise En Service

    (langue, date, être mis en service que par les collaborateurs heure et régulation ou paramètres de de HygroMatik ou par du personnel autorisé. régulation) apparaît sur l’écran. Les réglages correspondants doivent être effectués ici, s’ils ne l’ont pas déjà été...
  • Page 33 Étape 5 : Contrôler l’étanchéité et le schéma de pulvérisation » Maintenir en fonctionnement le sys- tème de buses haute pression pen- dant env. 30 min pendant que le ventilateur du conduit de climatisa- tion fonctionne pour transporter l’humidité. » En cas de fuites, éteindre le sys- tème de buses haute pression.
  • Page 34 Page : 1 / 1 Secteur resp. : Technique Contrôle technique : Mar Créé le : 14/04/2016 Validé : 17/04/2016 - Kl Notification de disponibilité pour la mise en service d'un système HPS Société Service/Hotline Lise-Meitner-Str. 3 Adresse 24558 Henstedt-Ulzburg Interlocuteur/trice Tél.
  • Page 35: Description De La Commande

    11. Description de la com- 11.2 Structure de la commande mande La commande se compose de l'écran 3,5“, de la carte-mère et d'une platine d’extension 11.1 Description générale connectée à la carte-mère. Des relais option- La commande est intégrée dans le corps du nels à...
  • Page 36: Carte-Mère

    11.3 Carte-mère La carte-mère est « le cœur » de la com- mande. Toutes les fonctions logiques et tous les signaux de régulation pour le système de buses se déroulent ici. Afin de réguler le contacteur principal, la vanne de rinçage et l'électrovanne de la 2e charge, trois relais sont disposés directement sur la carte-mère.
  • Page 37: Connexions De La Carte-Mère

    11.3.1 Connexions de la carte-mère ST10.1: • 20/C: Raccordement du K20 pour la 4e Entrées charge pour l'humidification de l'air ST08 : d'alimentation ou le refroidissement de l'air extrait pour les systèmes combinés • 05 : Entrée de signal de commande 0...10 V CC ST10.1/ST10.2 : •...
  • Page 38: La Platine D'extension

    11.4 La platine d’extension En plus des entrées supplémentaires, la pla- tine d'extension fournit des relais supplémen- taires pour commuter la vanne d'arrivée d'eau et la 3e charge (la 1ère charge est automatiquement sélectionnée lorsque le fonctionnement l'humidificateur com- mence, la 2e charge est commutée sur la carte-mère).
  • Page 39: Raccordements De La Platine D'extension

    11.4.1 Raccordements de la platine 11.5 Bornier de connexion d’extension Entrées ST05 : • 03/04/06 : Capteur haute pression (0...20 mA) • 08 : Entrée numérique de commutation « Humidifier/refroidissement » avec installation combinée (12 V CC) ST1.1 : • Connexion vissée/enfichable 4 pôles pour le raccordement de L1 et N et de la chaîne de sécurité...
  • Page 40: Branchement Électrique

    11.6 Branchement électrique 11.6.2 Raccordement de la chaîne de sécurité La « chaîne de sécurité » se trouve entre les AVERTISSEMENT raccords 1 et 2 du bloc de bornes X1 (trans- Risque de décharge électrique ! mission à ST1.1 de la platine d’extension). Tension électrique dangereuse ! Des dispositifs de sécurité...
  • Page 41: Câblage Des Bornes Pour Les Différents Modes De Fonctionnement

    11.6.3 Câblage des bornes pour les 11.6.3.1 Câblage des bornes pour différents modes de fonction- l'humidification de l'air nement fourni (livraison standard) Le mode de fonctionnement standard du sys- Fonctionnement sur un niveau tème de buses est « humidification de l’air fourni ».
  • Page 42: Câblage Des Bornes D'une Installation Combinée

    11.6.3.2 Câblage des bornes d'une VEUILLEZ NOTER installation combinée Les sondes d'humidité actives nécessitent (disponible en option à la commande) tension d'alimentation externe. borne 3 fournit une tension de 20 V CC à cet L’installation combinée permet le fonctionne- effet. ment en alternance de l’humidification de l’air fourni et du refroidissement de l’air extrait.
  • Page 43: Utilisation Générale De L'entrée Numérique De La Carte-Mère

    Activation du refroidissement d’air extrait Fonctionnement avec capteur d'humidité actif ou contrôleur externe Réglette de serrage sur ST08 Réglette de serrage sur ST08 S2 : contact à Sonde d'humidité fermeture (NO) 0...10 V 20 V CC 20 V CC Câblage de bornes 3/8 sur la carte-mère (ré- Câblage de bornes 3/4/5 sur la carte-mère (réglette glette de serrage sur ST08) pour l’activation du de serrage sur ST08) pour le raccordement d'un...
  • Page 44: L'écran

    12. L’écran Valeur_réelle_pression [bar] Zone de commande Icônes d'affichage du statut Zone Utilisation de commande Affichage principal pour les données de service, la navigation se fait à l’aide des boutons de déroulement Boutons de déroulement, permettent l’affichage des données de service suivantes : •...
  • Page 45: Utilisation

    Zone Utilisation de commande En cas de défaut ou de message d’entretien, le champ d'affichage concerné s'affiche à la place du logo HygroMatik. Une pression permet d'ouvrir la vue d’information de l’appareil(voir chap. 12.9). Défaut (001) Entretien Vue d'information de l'appareil (voir chap. 12.9) pour afficher les messages de 02 : Information défaut et d’entretien sous forme de messages non codés.
  • Page 46: Fonctionnement De La Commande

    API en mettant à profit l’interface de communication. Il est possible d’obtenir la documentation complémentaire concernant ce cas d’utilisation spécifique auprès d’HygroMatik. Vues La structure de commande utilise plusieurs affichages écran représentés schématique- ment dans le tableau ci-dessous.
  • Page 47 Vue d'ensemble des affichages écran Contenu de la page écran Présentation Chap. Vue 1 Permet d’effectuer les réglages de base de l’appareil 12.2 Mise en service (p. ex. langue de l’utilisateur) après la 1 activation de 01 : Mise en service l’appareil.
  • Page 48: Vue 1 - Mise En Service

    13.2 Vue 1 - mise en service » Il est possible de modifier la langue en effleurant la sélection de la Après le raccordement au réseau électrique langue si vous le désirez et le premier enclenchement du commutateur » Confirmer la saisie et retourner à de commande s'affiche la vue de mise en «...
  • Page 49: Paramètres De Régulation

    13.2.3 Paramètres de régulation La mise en service est à présent achevée. Dès que vous quittez la vue de mise en ser- Lors de l’étape suivante, les paramètres de vice à l’aide de la case de confirmation, la régulation de la commande sont définis. Le vue principale s'affiche sur l’écran automati- masque affiche les combinaisons les plus quement.
  • Page 50: Liste Des Paramètres « Mise En Service

    13.2.4 Liste des paramètres « Mise en service » 01: Mise en service Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Sélection Sélection de la langue Langue...
  • Page 51: Vue 2 - Vue Principale

    Lorsqu’un défaut survient ou qu'un message d'entretien apparaît, un champ d'affichage contenant le message approprié s'affiche à la place du logo HygroMatik. Effleurer ce champ permet d'accéder à la vue des infor- mations de l’appareil. Le niveau de luminosité de la vue principale diminue après...
  • Page 52: Modifier La Humidité De Consigne

    Tableau des valeurs de lecture disponibles dans l'affichage principal et de la valeur de consigne de l’humidité (seulement avec régulateur PI) Hauptseite Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à...
  • Page 53: Saisie Du Mot De Passe

    13.4 Saisie du mot de passe 13.5 Vue 3 - menu principal (niveau de base) Le mot de passe détermine si le menu princi- pal ouvert est celui de base ou celui de com- Une fois que le niveau de base a été sélec- mande avancé.
  • Page 54 Structure des pages écran Exemple 2 : Réglage de la luminosité de l’écran Les champs de saisie permettant des modifi- Effleurer « Éclairage_écran normal » sur cations sont affichés en écriture italique. l’écran pour ouvrir le masque de saisie : Selon le paramètre, la saisie se fait : •...
  • Page 55: Sous-Menu Réglages

    13.6.1 Sous-menu Réglages Tableau des paramètres de « Réglages » (niveau de base) 03: Réglage Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Langue Sélection Sélection de la langue...
  • Page 56: Sous-Menu Valeurs De Lecture

    13.6.2 Sous-menu Valeurs de lecture Tableau des « Valeurs de lecture » (visible au niveau de base et au niveau de commande avancé) 04: Valeurs de lecture Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à...
  • Page 57 Suite du tableau des valeurs de lecture mA_Signal Valeur_de_lecture Valeur de courant mesurée [mA] sur la borne ST0506. Ω_Signal Valeur_de_lecture Valeur de résistance mesuré [Ω] sur la borne ST0507 Valeur_de_lecture État actuel de l’entrée numérique [97] Entrée_numérique Arrêt aucun signal de commutation Marche Présence de signal de commutation Valeur_réelle_pression...
  • Page 58: Sous-Menu Historique

    13.6.3 Sous-menu Historique 13.6.3.1 Explication de la gestion de l'historique La commande enregistre des messages de défaut en continu. Lorsque 10 messages de défaut sont présents, l’entrée actuelle la plus Ce sous-menu est identique pour le niveau ancienne est écrasée. Chaque message de de bas et pour le niveau de commande défaut comporte les éléments suivants : avancé.
  • Page 59 Suite du tableau d‘histoire 3e_entrée_de_défaut_date Valeur_de_lecture 3. Entrée enregistrée : Date/heure 3e entrée_de_défaut_message Valeur_de_lecture 3. Entrée enregistrée : Message d’erreur, voir ci-dessus voir: 02-1 Message_de_défaut_appareil 3e_entrée_de_défaut_nombre Valeur_de_lecture 3. Entrée enregistrée : Fréquence de la manifestation (depuis la mise en service) Valeur_de_lecture 3e Entrée enregistrée : Source de la manifestation 3e entrée défaut...
  • Page 60: Vue 3 - Menu Principal (Niveau De Commande Avancé)

    13.7 Vue 3 - Menu principal 13.8 Sous-menus du niveau de (niveau de commande commande avancé avancé) L'utilisateur peut effleurer l’icône de son choix pour ouvrir la page écran contenant les Après la sélection du niveau de commande paramètres de chaque groupe qu’il est avancé...
  • Page 61: Sous-Menu Réglages

    13.8.1 Sous-menu Réglages Tableau des paramètres de « Réglages » (niveau opérateur) 03: Réglage Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire  [ ] renvoie à une explication connexe du terme Langue Sélection Sélection de la langue...
  • Page 62: Sous-Menu Commande

    13.8.3 Sous-menu Commande Tableau des paramètres « Commande » 05: Commande Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Paramètres de régulation Sélection Combinaisons de types de commandes et de type/plages de signaux d’entrée...
  • Page 63: Sous-Menu Entretien

    13.8.4 Sous-menu Entretien Heures de fonctionnement Un nombre d’heures de fonctionnement est enregistré dans le paramètre « Entretien_heures_de_fonctionnement » (06:Entretien/3). Lorsque celui-ci est atteint, 13.8.4.1 Surveillance et messages le message d’entretien « Heures de d’entretien fonctionnement » (02:Information/4,7) s’affiche sur l’écran. Les pièces d’usure de l'appareil sont surveil- Une fois l’entretien achevé, le message doit lées en continu lors de l’exploitation de...
  • Page 64: Marche À Suivre Pour La Mise À Jour Des Paramètres

    Le jeu de paramètres modifié peut être mis à disposition de l’opéra- teur par HygroMatik. La marche à suivre est la suivante : » Lorsque l’appareil est sous tension, insérer le périphérique USB dans la...
  • Page 65: Sous-Menu Fonctions

    13.8.6 Sous-menu Fonctions Tableau des paramètres Fonctions 10: Fonctions Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Sélection L’électrovanne de l’arrivée d'eau et la pompe/vanne de rinçage sont activées et Rinçage_tronçon_de_conduite...
  • Page 66: Sous-Menu Interface De Communication

    HygroMatik séparée) BACnet_Instanz 65535 Numéro pour adresser uniquement l'instance d'un objet BACnet spécifique (s. documentation HygroMatik séparée) BACnet_Master_max Spécification du nombre maximal de périphériques maîtres BACnet existants sur le réseau pour éviter les interrogations inutiles (s. documentation HygroMatik séparée) Page 66...
  • Page 67: Sous-Menu Adiabatique

    13.8.7 Sous-menu Adiabatique Tableau des paramètres « Adiabatique » 15: Adiabatique Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Sélection Rinçage après temps d’attente et à...
  • Page 68: Sous-Menu Enregistrement

    13.8.8 Sous-menu Enregistrement Raccord USB sur la carte-mère La commande peut enregistrer 10 jeux de données *) en interne, en circulation. Afin d’activer la fonction d’enregistrement, le paramètre « Enregistrement » (16:Enregis- trement/1) doit être réglé sur « 1 » (marche). À...
  • Page 69 Tableau des fonctions d’enregistrement 16: Enregistrement Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Sélection Enregistrement [93] de jeux de paramètres Enregistrement aucun enregistrement Désactivé...
  • Page 70: Vue 4 - Informations De L'appareil

    Après qu’un défaut est survenu ou qu’un message d'entretien est apparu sur l'affi- chage principal, un champ d'affichage appa- raît à la place du logo HygroMatik qui donne des informations concernant le type du mes- sage. Le contenu des messages est décrit au chap.
  • Page 71 Entrées de la vue d'information de l’appareil 02: Information Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Valeur_de_lecture Messages de défaut Message_de_défaut_appareil...
  • Page 72: Description Des Erreurs

    14. Description des erreurs Exercer une pression sur le message de défaut permet d'ouvrir la page d'information 14.1 Traitement des erreurs de l’appareil contenant le message de défaut L’humidification/le refroidissement s'arrête en sous forme de texte non codé ainsi que cas de défaut.
  • Page 73 • protection contre la • Veuillez contacter de 75 bar pour la durée de surpression non réglée HygroMatik 90 s correctement • Défaut d'étanchéité de • Contrôler la conduite Pression minimale Après 90 s de commande...
  • Page 74 Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure Convertisseur de fré- • Surcharge du moteur • Message d'erreur quences · Court-circuit des dans l’écran du CF Le convertisseur de fré- câbles du moteur à lire et prise en quences (CF) a produit un •...
  • Page 75: Messages D'entretien

    à l’utilisateur d'accéder à la sages dd défaut) sont affichés dans la vue vue des informations de l’appareil, où se principale au lieu du logo HygroMatik si la rai- trouvent les messages sous forme de texte son est donnée: non codé.
  • Page 76: Maintenance

    Contrôler la propreté de la car- en remplaçant les joints. Dans ce type de touche de filtration d'eau en amont cas, contacter HygroMatik. du groupe de pompage ; la nettoyer si nécessaire et rincer le système d'eau côté réseau le cas échéant.
  • Page 77 REMARQUE Endommagement possible de la pompe haute pression à cause d’un remplissage d’huile incorrect! Utiliser exclusivement de l'huile minérale ! » Remplir d'huile moteur 15W40 par l'orifice de remplissage (1) (env. 0,4 l). » Contrôler le niveau d'huile à l'aide de la jauge et fermer l'orifice de rem- plissage.
  • Page 78: Contrôle/Remplacement Du Filtre À Eau Côté Réseau

    15.1.2 Contrôle/Remplacement du » Mettre l'interrupteur de commande filtre à eau côté réseau du boîtier de la pompe du système de buses haute pression sur « 0 ». La propreté du filtre à eau doit être contrôlée » Fermer le robinet d'eau fraîche en 1 fois par mois et le filtre remplacé...
  • Page 79: Nettoyage De Buse Haute Pression

    15.1.4 Nettoyage de buse haute pres- 15.1.5 Nettoyage des séparateurs sion d'aérosols .La propreté des séparateurs d'aérosols doit ATTENTION être contrôlée toutes les 4 semaines et ceux- ci doivent être nettoyés si besoin. Les sépa- Risque en cas de pression non évacuée. rateurs d'aérosols doivent être nettoyés soi- S'assurer que la pression a été...
  • Page 80: Nettoyage Du Système D'atomisation

    15.1.6 Nettoyage du système d’ato- 15.1.8 Nettoyage de chambre d‘humi- misation fication » Le cas échéant, nettoyer la chambre d’humidification et le collecteur au sol à l’aide du produit de nettoyage recommandé par le fabricant de la chambre d’humidification. » Puis rincer et laisser sécher.
  • Page 81: Notice De Maintenance Étendue

    15.2 Notice de maintenance étendue » Démonter les conduites de branche- ment d’eau de la pompe haute pres- 15.2.1 Remplacement de la bague sion. d'étanchéité de la pompe HP » Desserrer le 4 vis de fixation du cou- EH2009 vercle de l’accouplement (3) au Pour éliminer les fuites d'huile côté...
  • Page 82 La clavette et la bague d’étanchéité Trou de remplissage, regard et vis de purge REMARQUE » Remplir la pompe haute pression Dommages possibles à la pompe ! par le trou de remplissage (1) avec Veiller à ne pas endommager le logement et une huile minérale 15W-40 l'arbre lors...
  • Page 83: Remplacement Des Vannes

    15.2.2 Remplacement des vannes La pompe comporte 3 vannes de même conception côtés basse et haute pression. Lorsque la pompe ne peut plus produire la pression requise, cela peut être dû à l'usure des vannes. Le remplacement des vannes requiert le kit de pièces de rechange KIT123, qui contient 6 vannes et 6 joints toriques.
  • Page 84: Travaux De Réglage Après La Réparation Ou Le Remplacement De La Pompe Haute Pression

    15.2.4 Travaux de réglage après la réparation ou le remplacement de la pompe haute pression 15.2.4.1 Réglage de la protection contre les surpressions Pour l’opérateur, les options de réglage se limitent au réglage de base. Pistons en céramique » Éliminer soigneusement, avec la laine de lustrage fournie, les dépôts de joint sur les pistons en céramique (pos.
  • Page 85: Réglage De La Vanne By-Pass En Option Sur Le Tuyau De Distribution

    15.2.4.2 Réglage de la vanne by-pass en option sur le tuyau de dis- tribution 1 - Tuyau de distribution 2 - Vis sans tête 3 - Vanne by-pass 4 - Électrovannes pour tuyaux de pression 5 - Vanne de rinçage By-Pass »...
  • Page 86: Declaration Of Conformity

    16. Declaration of Conformity Page 86...
  • Page 87: Pièces De Rechange

    Passage de flexible HDS E 7706054 Flexible, haute pression, DN 04 mm longueur 1750 mm, liaison entre le tuyau de distribution et la buse du système HPS E 7706052 Flexible, haute pression, DN 04 mm longueur 1330 mm, liaison entre le tuyau de distribution et la buse du système HPS E 7706048 Flexible, haute pression, DN 04 mm longueur 960 mm, liaison entre le tuyau de distribution et la buse du système HPS...
  • Page 88: Charactéristiques Techniques

    18. Charactéristiques tech- niques Système de buses haute pression HPS Type d'appareil Capacité d'humidification effective [kg/h] jusqu’à 250 jusqu’à 600 Branchement électrique [V/Ph/Hz] 230/1/N/50 - 60 Puissance électrique [kW] 1,48 Consommation 6,45 10,4 0 - 10 / 0 - 20 / 0 - 140 [V/mA/Ω]...
  • Page 89: Glossaire

    Modbus est un protocole de communication très répandu dans le secteur qui permet de transmettre des données en série afin de commander des appareils à distance. La variante Modbus - RTU (Remote Terminal Unit) est utilisée pour les commandes HygroMatik. Il est possible d’obtenir une documentation spécifique à ce sujet auprès d’HygroMatik sur demande.
  • Page 90 Suite du glossaire (1) Terme [Index] Explication Limite maximale de glissement Paramètre de réglage de la limite maximale de glissement Pour la régulation de glissement de l'humidité de consigne, l’inclinaison de la pente de la courbe de régulation peut être réglée à l’aide du paramètre « Amplification_contrôleur PI ». Le réglage d’usine (RU) est de « 5 ». L’humidité...
  • Page 91 Suite du glossaire (2) Terme [Index] Explication Tension secteur Les appareils sont installés de manière à être raccordés à des tensions d'alimentation de p. ex. 380 à 415 V pour un appareil à 400 V, voir plaque signalétique. Nom de l’installation Ici, le nom inscrit est «...
  • Page 92 Lise-Meitner.Str.3 • D-24558 Henstedt-Ulzburg Allemagne Téléphone +49(0) 4193/ 895-0 • Fax -33 eMail hy@hygromatik.de • www.hygromatik.de Membre du Groupe CAREL Ein Unternehmen der Gruppe 100%...

Table des Matières