Page 1
Commande Standard Mode d‘emploi ÁCST.FR0È CST.FR E-8881474...
Page 2
Version actuelle du mode d'emploi disponible sur www.hygromatik.de Tous droits réservés. HygroMatik GmbH autorise l'utilisateur légal de ce produit [ou appareil/système] à utiliser ce tra- vail uniquement dans le cadre de l'utilisation légitime du produit [ou appareil/système]. Aucun autre droit n'est octroyé avec cette licence. En particulier, et sans préjudice de ce qui précède, le travail ne peut pas être utilisé, vendu, sous-licencié, transmis, en intégralité...
Page 3
1. Introduction ........................4 1.1 Marquages typographiques ....................4 1.2 Documentation ........................4 1.3 Symboles employés pour les consignes de sécurité ............4 1.3.1 Symboles généraux ......................4 1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu ................. 5 2. Consignes de sécurité ...................... 6 2.1 Consignes de sécurité...
Page 4
82079-1 (ainsi ANSI Z535.6) : L'humidificateur à vapeur HygroMatik est à la pointe de la technologie. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui vient com- DANGER pléter le mode d’emploi de l'appareil de base, Danger immédiat entraînant des blessures afin d’assurer une exploitation sûre, adé-...
Page 5
1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu La commande décrite fait partie intégrante de l’humidificateur à vapeur HygroMatik. Toute autre utilisation est interdite. Toutes les consignes concernant l‘utilisation conforme à l’usage prévu ayant trait à l'utilisation de l’appareil de base sont d'application.
Page 6
2. Consignes de sécurité 2.1.3 Fonctionnement de l'appareil Les consignes de sécurité sont prescrites par AVERTISSEMENT la loi. Elles servent à la protection du travail Risque de brûlure ! et à la prévention des accidents. Risque d'éjection incontrôlée de vapeur brû- lante en cas de composants défectueux ou 2.1 Consignes sécurité...
Page 7
(par ex. résistance de En cas d'installation d'un humidificateur à terre). vapeur HygroMatik dans une pièce sans éva- cuation d'eau, prévoir des mesures de sécu- rité permettant de couper de manière sûre l'alimentation en eau de l'humidificateur en REMARQUE cas de fuites.
Page 8
2.2 Élimination lors du démon- tage L'humidificateur se compose de pièces en métal et en plastique. En ce qui concerne la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil européen du 4 juillet 2012 et les dispositions nationales d'application perti- nentes, nous fournissons des informations: Les composants des appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés...
Page 9
3. Commande de l'appareil 3.1 Description générale La commande standard peut être utilisée à la fois pour humidificateur à vapeur à élec- trodes (ELDB) ainsi que pour les humidifica- teurs à vapeur pour radiateurs (HKDB) est utilisé le sera. Panneau L'intégralité...
Page 10
(avec les appareils de caté- Haute tension électrique dangereuse ! gories supérieures, 2 dispositifs de contrôle Avec un câblage standard, la borne 1 présente de la température sont montés sur le cylindre une tension de 230 V CA après la mise en service à...
Page 11
l'intégration d'un hygrostat max. dans la chaîne de sécurité fait partie des concepts actuels du génie climatique. L'hygrostat max. sert d'élément 20 V CC de sécurité en cas de dysfonctionnement de la sonde d'humidité et protège contre une humidité 0...10 V trop importante.
Page 12
Appareil de guidage ST07 ST08 ST01 l’appareil suivant « ST0x » décrit le connecteur sur la carte-mère « K21 » décrit le relais de transmission de la chaîne de sécurité à l’appareil suivant 3.4 Branchement Les schémas de connexion spécifiques aux appareils sont inclus dans le volume de livrai- son.
Page 13
3.4.1 Entrées/sorties de la carte-mère Interfaces client Entrées ST08: Signal de commande externe possible 0(2) - 5 V DC min. 0,1 mA** 0(2) - 10 V DC min. 0,2 mA** 0(4) - 20 V DC min. 0,3 mA** 0(4) - 20 mA DC min.
Page 14
3.5 Fonctionnement de la com- Niveau utilisateur mande Depuis l'affichage par défaut (production de vapeur actuelle), l'utilisateur accède par 3.5.1 Principes d'utilisation fonda- actionnement d'une touche au niveau utilisa- mentaux teur, qui présente entre autres les valeurs de L'écran affiche la version logicielle pendant lecture r01 à...
Page 15
3.5.3 Arborescence Niveau utilisateur Niveau opérateur r01 État r02 Erreur 1-1 Limitation du débit r03 Débit de vapeur actuel [kg/h] 1-2 Signal de commande 1-Commande r04 Débit de vapeur actuel [lb/h] 1-3 Calibration sonde r05 Intensité actuelle 1-4 Régulation sonde 1-7 Signal de sortie r06 Niveau de remplissage [mm]7 r07 Signal de réglage int.
Page 16
3.6 Panneau de commande Tableau d'état des symboles Allumé Clignotant Production de Statut cylindre vapeur active rempli atteint en rapport avec le symbole d’erreur : Erreur production de Le panneau de commande est divisé en vapeur trois zones : Contacteur princi- Erreur contacteur •...
Page 17
3.7 Navigation dans les menus Saisie du code d'accès au niveau opéra- teur et définition des paramètres Appel du niveau utilisateur En mode normal, l'écran affiche le débit de » Dans le niveau utilisateur, faire défi- vapeur actuel dans l'unité de mesure souhai- ler l'affichage à...
Page 18
3.8 Tableaux récapitulatifs des valeurs de lecture et des sous-menus au niveau de l'utilisateur Les descriptions détaillées sont présentées dans les sections portant les désignations correspondantes. 3.8.1 Liste des valeurs de lecture En mode normal, l'accès au renvoi à la valeur de lecture «...
Page 19
3.8.2 Sous-menus du niveau opéra- teur et leurs paramètres La signification des paramètres est expliquée dans la section « Descriptions détaillées des paramètres ». La colonne « Possibilités de réglage » indique préréglages peuvent être sélectionnés ou les plages de valeurs qui peuvent être définies.
Page 20
Sous-menu « Vidange » (groupe 2) Par. Désignation Possibilité de réglage : Code Valeur de correction Vidange partielle -5...+5 RU = 0 Valeur de correction Vidange totale -5...+5 RU = 0 Commutateur vidange de disposition 0 = arrêt, 1 = marche RU = 1 Délai vidange de disposition [h] 0,1...48,9...
Page 21
Sous-menu « Fonctions » (groupe 5) Par. Désignation Possibilité de réglage : Code Commutateur chauffage de disposition 0 = arrêt, 1 = marche Pause chauffage de disposition [mn] 1...999 RU = 0 Temps de chauffe chauffage de 1...999 disposition [s] RU = 0 Relais de base 0 = Panne générale...
Page 22
3.9 Exemple de modification » Un double actionnement de la touche ESC permet de retourner à d'un paramètre l'affichage par défaut (c.-à-d. le débit de vapeur actuel). Les étapes décrites ci-dessus sont fournies à titre d'exemple. même procédure Tâche : Le signal de commande doit être s'applique pour la sélection et la modification changé...
Page 23
20 s. Si tel n'est pas le cas, l'appareil affiche l'état « Pas de Modbus » et arrête la produc- tion de vapeur (pour de plus amples explications, voir à cet effet la documentation HygroMatik Modbus). Chauffage de Lorsque le chauffage de disposition est activé, l'appa- disposition reil est dans l'état 07 quand il produit de la vapeur.
Page 24
Indice de valeur Explication de lecture Catégorie Vidange début Après la mise en marche, l'appareil effectue une Vidange vidange (selon la valeur de paramètre définie pour la vidange partielle). Vidange par- L'appareil effectue une vidange partielle afin de diluer Afin d’obtenir tielle la concentration de l'eau du cylindre.
Page 25
Indice de valeur Explication de lecture Catégorie Entre- Maintenance Le seuil de maintenance défini avec le paramètre « 3- tien Quantité 3 » ou « 3-4 » pour la quantité de vapeur produite est vapeur atteint. Le message d'état peut être réinitialisé avec le paramètre «...
Page 26
Indice de valeur Explication de lecture Valeur de tension mesurée [V] à la borne ST0807. r15 Ω_Signal r16 Service_ Code Bezeichnung Bedeutung État Pas de mes- Il n'y a pas de message d'entretien. sage Compteur de L'intervalle de maintenance est dépassé. quantité...
Page 27
3.11 Description détaillée paramètres Groupe Par. Désignation Explication Régulation Production de Ce paramètre permet de régler le débit de vapeur vapeur maximal à une valeur comprise entre 25 % et maximum 100 % de la puissance nominale. Le débit de vapeur effectif dépend du signal de régulation.
Page 28
Groupe Par. Désignation Explication Vidange Valeur de cor- En cas de quantité élevée d’agents de dureté dans rection l'eau et de maintenance importante qui en résulte, il « Vidange peut être judicieux d'augmenter la fréquence de partielle » vidange. En revanche, il se peut que les propriétés de l’eau réduisent la fréquence de vidange.
Page 29
Groupe Par. Désignation Explication Vidange Valeur de cor- cf. Valeur de correction « Vidange partielle » rection « Vidange totale » Commutateur S'il est prévu une période d'interruption prolongée de vidange de dis- l'humidificateur à vapeur, une vidange de l'eau du position cylindre est indiquée.
Page 30
Groupe Par. Désignation Explication Entretien Reset période Après une opération de maintenance, la période d'entre- d'entretien tien doit être réinitialisée (le symbole « Entretien » « Quantité de s'éteint s'il était allumé auparavant). vapeur » Reset période Les cycles de manœuvre du contacteur principal sont d'entretien K1 surveillés et comparés avec la valeur de durée de vie indiquée par son fabricant.
Page 31
Groupe Par. Désignation Explication Fonctions Commutateur Ce paramètre active le chauffage de disposition « Chauffage de (0 = arrêt, 1 = marche) disposition » Pause Chauf- Le paramètre 5-2 définit la durée de la pause [mn] entre fage de dispo- les phases de chauffe du chauffage de disposition.
Page 32
Groupe Par. Désignation Explication Fonctions Affectation (60) Vidange_arrêt : le relais est excité lorsqu'il n'y a pas Relais de base de pompage. (61) Vidange_marche : le relais est excité lorsque le (suite) pompage est actif. (62) Vidange partielle : le relais est excité lorsqu'une vidange partielle est exécutée.
Page 33
4. Description des erreurs De plus, pour les erreurs « Production de vapeur », « Contacteur principal », 4.1 Traitement des erreurs « Remplissage » et « Vidange », la LED du La production de vapeur s'arrête en cas symbole correspondant clignote également. d'erreur.
Page 34
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure L’électrovanne ou la Nettoyer ou remplacer Erreur remplissage Le remplissage ne s'est pas conduite d'alimentation l’électrovanne ou la effectué correctement, c.à-d. est encrassée ou défec- conduite d'alimentation. que le niveau escompté n'a tueuse. pas été atteint après 15- Bobine défectueuse.
Page 35
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure La pompe de vidange Erreur vidange, concerne : n’est pas activée électri- Vidange partielle quement. Les raccordements de Contrôler les raccorde- Vidange totale Dilution câbles sont défectueux. ments de câbles, seulement pour les ELDB) Vidange de surintensité...
Page 36
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure Contact du contacteur Vérifiez le contacteur, Contacteur principal_intensité collé. remplacez-le si néces- saire. (seulement pour les ELDB) Un courant est mesuré bien que le contacteur principal ne Mesurer la tension par soit pas activé. rapport à...
Page 37
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure Une pression d'air trop Réduire la pression d'air Niveau max importante dans le canal (seulement pour les HKDB) Vérifier la présence de Le niveau d’eau a atteint 5x agit sur le flexible à va- blocages dans le flexible le maximum.
Page 38
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure Le radiateur est défec- Temps de vaporisation Mesurer la résistance tueux. (seulement pour les HKDB) du radiateur, remplacer le Les radiateurs sont activés, radiateur si besoin. Les mais le niveau de l’eau ne valeurs change pas.
Page 39
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure Le relais K4 se colle sur Vérifiez le contacteur, Contacteur principal remplacez-le si néces- bobine la platine de base (seulement pour les saire. HKDB) Le contacteur principal n’est Mesurer la tension à la pas commandé par la borne 9.1 contre 9.2.
Page 40
4.2 Tableau des défauts de fonc- tionnement Problème Cause possible de l’erreur Mesure corrective La limitation du débit de l'appareil em- Vérifier la limitation du débit « 1- L'humidité défi- nie n'est pas at- pêche une pleine puissance de sortie 1 »...
Page 41
Problème Cause possible de l’erreur Mesure corrective Les colliers de serrage du flexible de va- Resserrer les colliers de ser- De l’eau sort de la partie supérieure peur ou de condensat ne sont pas assez rage du cylindre. serrés ...
Page 42
Problème Cause possible de l’erreur Mesure corrective La vapeur ne sort Pose incorrecte de la conduite de vapeur Poser le flexible de vapeur pas du distribu- (poche d'eau) conformément aux recomman- teur. dations De l'eau s'échappe pério- Surpression dans le canal (surpression Rallonger le flexible d'évacua- ...
Page 43
Cette page est intentionnellement vide Page 43...
Page 44
Lise-Meitner.Str.3 D-24558 Henstedt-Ulzburg Allemagne Téléphone +49(0) 4193/ 895-0 Fax -33 eMail hy@hygromatik.de www.hygromatik.com Ein Unternehmen der Gruppe Membre du Groupe CAREL 100%...