Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Contrôles de régulation
Basic DS
Comfort DS
Comfort Plus DS
Bain de vapeur
45.0 °C
°C
v
D
Bain de vapeur
45.0 °C
°C
v
D
Mode d'emploi
L
L
Lire le mode d'emploi avant de débuter tous travaux !
SPA
ÁDS.FRdÈ
DS.FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HygroMatik Basic DS

  • Page 1 Mode d'emploi Contrôles de régulation Basic DS Comfort DS Comfort Plus DS Bain de vapeur 45.0 °C °C Bain de vapeur 45.0 °C °C ÁDS.FRdÈ DS.FR Lire le mode d'emploi avant de débuter tous travaux !
  • Page 2 Version actuelle du mode d'emploi sous : www.hygromatik.co.uk Tous droits réservés. HygroMatik GmbH autorise l'utilisateur légal de ce produit [ou appareil/système] à utiliser ce travail uniquement dans le cadre de l'utilisation légitime du produit [ou appareil/système]. Aucun autre droit n'est octroyé avec cette licence. En particulier, et sans préjudice de ce qui précède, le travail ne peut pas être utilisé, vendu, sous-licencié, transmis, en...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Introduction ............................6 1.1 Distinctions typographiques ......................6 1.2 Documentation ..........................6 1.3 Utilisation conforme à l'usage prévu ....................7 2. Consignes de sécurité ........................8 2.1 Généralités ............................8 2.2 Consignes de sécurité concernant l'exploitation ................8 2.3 Elimination lors du démontage ......................9 3.
  • Page 4 7.3.4.2 Fonctionnement ........................60 7.3.4.3 Sortie de signal ......................... 60 8. Messages d'erreur (Comfort- DS / Comfort Plus DS und Basic DS) ........... 61 9. A l'attention de l'installateur ......................64 9.1 Installation de la sonde de température ................... 64 9.1.1 Raccordement sonde de température ...................
  • Page 5 12. Pannes et messages / états ......................74 13. Connexions carte-mère ......................... 83 14. Affectation des bornes du bornier de l'appareil et légende du schéma électrique ....85 15. Schémas électriques ........................86 16. Guide de commande / aperçu des options .................. 94 17.
  • Page 6: Introduction

    Cher client, Nous vous remercions d'avoir fait le choix d'un générateur de vapeur HygroMatik. Le générateur de vapeur HygroMatik est au top niveau de la technique actuelle. Il séduit par sa fiabilité, sa convivialité et sa rentabilité. Veuillez lire ce mode d'emploi afin d'assurer une exploitation sûre, adéquate et rentable de votre générateur de vapeur HygroMatik.
  • Page 7: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    / du condensat purifié (uniquement le type d'humidificateur HeaterLine). Attention : le générateur de vapeur HygroMatik produit de la vapeur à une température de 100 °C. La vapeur ne doit pas être inhalée directement.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1 Généralités Les consignes de sécurité sont prescrites par la loi. Elles servent à la protection du travail et à la prévention accident. Avertissements et symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants caractérisent les parties de texte prévenant de risques et de sources de risques.
  • Page 9: Elimination Lors Du Démontage

    Attention : veiller à ce qu'aucun mélange gazeux inflammable ne pénètre dans le cylindre à vapeur. Instructions préventives contre les accidents Instruction de prévention contre les accidents : respecter les instructions préventives contre les accidents :UVV Elektrische Anlagen und Betriebsmittel (VBG4/BGVA2) (règlement all. pour les installations électriques et les moyens de production).
  • Page 10: Comfort Ds / Comfort Plus Ds

    La LED rouge supérieure clignote en cas de panne du générateur de vapeur. Le contrôle de régulation éteint automatiquement le générateur de vapeur. En outre, un message d'erreur apparaît à l'écran. La LED verte inférieure indique que le générateur de vapeur HygroMatik est allumé et opérationnel. Page 10...
  • Page 11: Communication Avec Le Contrôle De Régulation

    Couleur de la LED : rouge jaune jaune jaune verte A : Panne B : LED allumée en permanence = humidification; LED clignotante = cylindre plein C : Remplissage D : Vidange E : LED allumée en permanence = opérationnel; LED clignotante = période d'entretien 3.2 Communication avec le contrôle de régulation Une communication locale (envoi et réception de données) avec...
  • Page 12: Comparaison De Comfort Ds Et De Comfort Plus Ds

    3.3 Comparaison de Comfort DS et de Comfort Plus DS Comfort DS Comfort Plus DS Codeur rotatif A l'inverse du type Comfort DS, le type Comfort Plus DS possède un codeur rotatif supplémentaire qui simplifie la manipulation : La rotation vers la gauche ou la droite du codeur rotatif correspond à la pression de la clé...
  • Page 13: Niveau Utilisateur - Communication Avec La Commande (Comfort-Ds / Comfort Plus-Ds)

    Remarque : les modifications des paramètres du bain de vapeur au niveau utilisateur sont volatiles pour des raisons de sécurité, elles sont donc perdues lorsque l'on éteint le générateur de vapeur HygroMatik. Le générateur fonctionne aux paramètres préréglés lors de la mise sous tension suivante.
  • Page 14: Extracteur D'air (D1)

    Bain de vapeur 45 °C » Presser jusqu'à ce que la température 42 °C 42 °C apparaisse à l'écran. Menu Bain de vapeur » Appuyer sur une fois. 42 °C Menu La nouvelle consigne de température est programmée. Au bout de quelques secondes, le programme retourne à...
  • Page 15: Fonction D'éclairage

    4.2 Aperçu du fonctionnement et de la structure d'un bain de vapeur Le générateur de vapeur HygroMatik fournit la vapeur nécessaire au fonctionnement du bain de vapeur. Seule la température mesurée dans le bain de vapeur sert de variable de régulation à la commande de production de vapeur.
  • Page 16 Remarque : la commande de l'éclairage, du ventilateur et de la matière odorante sont des accessoires en option. Les fonctions bain de vapeur HygroMatik sont disponibles au choix en 24 V ou 230 V. Attention : une tension de sécurité de 24 V doit être utilisée dans la cabine pour le ventilateur et l'éclairage.
  • Page 17: Structure Du Bain De Vapeur (Schéma De Principe)

    4.2.1 Structure du bain de vapeur (schéma de principe) Position Désignation Générateur de vapeur Pompe tubulaire à matières odorantes Réservoir de matière odorante Conduite de matière odorante vers le flexible de vapeur Pièce en T pour l'alimentation en matière odorante dans le flexible vapeur Flexible vapeur Distributeur de vapeur dans le bain de vapeur Ventilateur d'air frais...
  • Page 18: Régulation De La Température Dans Le Bain De Vapeur

    La sonde de température mesure la température du bain de vapeur, elle est branchée sur le générateur de vapeur. Le Comfort DS ou Comfort Plus DS HygroMatik contrôle la régulation du générateur de vapeur en fonction de la températuremesurée.
  • Page 19 De la vapeur est produite aussi longtemps que la température dubain de vapeur n'atteint pas la « consigne de température ». Si la température reste de manière prolongée au-dessus de la « consigne de température » dans le bain de vapeur, il n'y a donc pas de production visible de vapeur, ce qui peut signifier : •...
  • Page 20: Diagramme De La Courbe De Température Dans Le Bain De Vapeur

    4.2.2.1 Diagramme de la courbe de température dans le bain de vapeur Courbe de température dans le bain de vapeur Température 46,0 °C 45,0 °C 44,0 °C Heure Production de vapeur Extracteur d'air Ventilateur d'air frais Matière odorante A : Temps / injection de matière odorante B : Pause / injection de matière odorante marche / on arrêt / off...
  • Page 21: Niveau Opérateur - Communication Avancée Avec La Commande (Comfort / Comfort Plus-Ds)

    Les performances et les possibilités de réglage de la commande HygroMatik de type Comfort DS et Comfort Plus DS sont expliquées en détail ci-dessous. La commande HygroMatik Comfort DS et Comfort Plus DS se compose d'une carte-mère et d'une unité...
  • Page 22 Couleur de la LED : rouge jaune jaune jaune verte A : Panne B : LED allumée en permanence = humidification; LED clignotante = cylindre plein C : Remplissage D : Vidange E : LED allumée en permanence = opérationnel; LED clignotante = période d'entretien Quans l'intervalle de service est écoulé, la LED verte clignote et «...
  • Page 23: Menu Logiciel Et Paramétrage

    5.2 Menu logiciel et paramétrage Niveau utilisateur Niveau opérateur Sous-menu niveau opérateur Début Menu Langue Test système °C Température de consigne Paramètres de Entrée Mise en controle ext. marche code Fonction ventilateur Système extracteur d'air paramètres Plaque Injection matière stypolgique odorante Paramètres hammam...
  • Page 24 Une communication locale (envoi et réception de données) avec la commande Comfort DS / Comfort Plus DS est possible via l'écran et le clavier. Les principales possibilités de communication sont les suivantes : • extraction/modification des valeurs de service du bain de vapeur (au niveau utilisateur) •...
  • Page 25: Accès Au Niveau Opérateur

    5.2.1 Accès au niveau opérateur On accède au niveau utilisateur après avoir activé l'humidificateur. Ce qui suit par exemple est affiché à l'écran : Bain de vapeur Ecran 41,5 °C Niveau Touches La fonction de la clé logiciel « °C » est activée lorsque l'on presse la touche , on obtient l'affichage suivant : Bain de vapeur...
  • Page 26: Fonction Des Touches

    5.2.2 Fonction des touches Les touches se trouvent sous l'écran. Au-dessus de chaque touche, une action relative au contexte (clé logiciel) s'affiche dans la dernière ligne de l'écran (par ex. un « °C »). On déclenche l'action correspondante en appuyant sur la touche. Les clés logiciel situées dans l'unité...
  • Page 27: Menu Langue

    5.3.1 Menu Langue Ce menu vous permet de choisir la langue dans laquelle la communication avec l'humidificateur s'effectuera. Langue/Language Allemand Anglais Français Espagnol Japonais Italien Marche à suivre pour programmer le changement de langue : Appuyer sur au niveau opérateur Langue/Language Langue/Language Choisir la langue désirée avec...
  • Page 28: Sous-Menu Paramètres De Control External (Dans Le Menu Mise En Service)

    5.3.2.1 Sous-menu Paramètres de control external (dans le menu Mise en service) Description abrégée des paramètres : Para- Description Possibilités Code mètres de configuration d'accès Régulation Marche-Arrêt Régulateur interne PI Limitation du débit [%] 25-100% Xp régulateur PI [0- 100 %] =100/E1 [renforcement] Tn régulateur PI...
  • Page 29 Paramètres » Appuyer sur de control ext. Limitation débit » Appuyer sur jusqu'à ce que le paramètre U6 P1 : 100% s'affiche Type de Régulation » Appuyer sur U6 : régulateur interne Type de Régulation » Sélectionner « marche-arrêt » avec U6 : marche-arrêt Type de Régulation »...
  • Page 30: Sous-Menu Test Système (Dans Le Menu Mise En Service)

    5.3.2.2 Sous-menu Test système (dans le menu Mise en service) Ce test permet de contrôler différentes fonctions du générateur de vapeur HygroMatik (durant la mise en service par exemple). Les routines de test suivantes peuvent être exécutées : Test du système...
  • Page 31: Test Régulation

    Affichage possible Etat L'électrovanne est défectueuse ou Test pompe/ELV l'eau n'arrive pas ; voir le chapitre Problème remplissage « Pannes messages/états » Problème de remplissage. Pompe de vidange défectueuse ; voir Test pompe/ELV le chapitre « Pannes et messages/ Problème vidange états »...
  • Page 32: Menu Plaque Signalétique (Électronique)

    5.3.3 Menu Plaque signalétique (électronique) Vous pouvez obtenir l'affichage des données suivantes spécifiques à l'appareil : Plaque signalétique électronique Numéro du cylindre Débit nominal de vapeur [kg/h] Version du logiciel Type d'appareil Année de construction Numéro de série S10 Désignation de l'installation »...
  • Page 33: Menu Paramétrage

    5.3.4 Menu Paramétrage Le déroulement du fonctionnement et le traitement des signaux d'un humidificateur sont entre autres déterminés par des paramètres. Ces paramètres peuvent être modifiés en cas de nécessité. L'accès à certains paramètres est protégé par la saisie d'un code pour des raisons de sécurité.
  • Page 34: Paramètres

    6. Paramètres 6.1 Tableau récapitulatif des paramètres Para- Brève description Possibilité de configuration dans le menu/sous- Code mètres menu d'accès Vidange de disposition 0 min. - 999 h Paramètres/paramètres aucun [HHH : MM ] vidange Chauffage des Oui/non Mise en marche/système paramètres disposition Temps de pause A17...
  • Page 35 Para- Brève description Possibilité de configuration dans le menu/sous- Code mètres menu d'accès 1. Relais de même sélection qu'à E5, état 15 Paramètres/paramètres signalisation = réglage usine de données 2. Relais de même sélection qu'à E5, état 14 Paramètres/paramètres signalisation = réglage usine de données 3.
  • Page 36: Description Des Paramètres

    Para- Brève description Possibilité de configuration dans le menu/sous- Code mètres menu d'accès Limitate de puissance 25% - 100% Paramètres/paramètres aucun des controle external Periode de entretien 0,1 à 25,5 [10³ kg] Paramètres/paramètres entretien Reset periode de Oui/Non Paramètres/paramètres entretien entretien Adresse 1 - 999...
  • Page 37: Extracteur D'air D1 (Niveau Opérateur)

    6.2.1.2 Extracteur d'air D1 (niveau opérateur) Possibilité de configuration : - Automatique - Marche (mode continu) - Arrêt Automatique Dans cette configuration, le fonctionnement du ventilateur dépend de la température du bain de vapeur. La commande allume l'extracteur d'air une fois la température de consigne atteinte et l'éteint quand elle ne l'est plus, déduction faite d'une hystérésis pour l'extracteur d'air.
  • Page 38: Éclairage D3 (Niveau Opérateur)

    6.2.1.4 Éclairage D3 (niveau opérateur) Possibilité de configuration : - Marche - Arrêt Marche : Dans cette configuration, la commande allume l'éclairage de la cabine en permanence. À l'écran apparaît la lettre L et l devient L à la 4ème ligne. Arrêt : Réglé...
  • Page 39: Paramètres Bain De Vapeur (G0 - G9, G13)

    6.2.2 Paramètres bain de vapeur (G0 - G9, G13) Remarque : les paramètres bain de vapeur G0 - G9 et G13 s'obtiennent au niveau de paramétrage, uniquement avec code (code 010). 6.2.2.1 Correction valeur réelle °C (G0) Ce paramètre permet de calibrer la sonde de température quand elle est branchée sur les bornes 6 et 7.
  • Page 40 Modification de la consigne de température (G2) Remarque : la température est modifiable par plage de 1 °K dans le menu principal. Exemple : la consigne de température doit être réduite de 45 °C à 42 °C. Veuillez pour ce faire procéder comme suit : »...
  • Page 41: Hystérésis Extracteur D'air (G3)

    Val. de consigne °C hammam » Terminer la saisie des valeurs avec G2 : 042 °C Val. de consigne °C hammam » Presser 2 fois pour quitter le sous-menu G2 : 42 °C Confirmer avec ENTER » La modification doit être confirmée pour que sa sauvegarde soit permanente ;...
  • Page 42: Hystérésis Injection De Matière Odorante (G6)

    6.2.2.7 Hystérésis injection de matière odorante (G6) Ce paramètre vous permet de régler à partir de quelle température de la cabine l'injection de matière odorante doit être autorisée. La libération de l'injection de matière odorante s'effectue à une température de (Consigne bain de vapeur °C (G2)) - (hystérésis injection de matière odorante (G6)).
  • Page 43: Hystérésis Ventilateur D'air Frais (G13)

    Remarque : la puissance de maintien sert à compenser la sensation de froid quand l'arrivée d'air frais est constant. La valeur préréglée est 0 %. 6.2.2.11 Hystérésis ventilateur d'air frais (G13) Le ventilateur d'air frais est régulé jusqu'à obtention de la consigne bain de vapeur °C (G2) programmée + hystérésis ventilateur d'air frais (G13).
  • Page 44: Paramètres De Service Du Hammam

    6.2.3 Paramètres de service du hammam P1 Limite puissance Le limite puissance (la limitation du débit) permet de régler le débit de vapeur à une valeur comprise entre 25 % et 100 % de la puissance nominale. Le débit de vapeur effectif dépend du signal de régulation. Une limitation de la production de vapeur peut être nécessaire pour une meilleure régulation.
  • Page 45 Limite puissance » Le curseur se trouve maintenant en dessous du 2ème chiffre, P1 : 000% presser 3 fois pour faire passer le 2ème chiffre sur 7 ; presser ensuite Limitate puissance P1 : 070% » Le curseur se trouve maintenant sous le 3ème chiffre, presser pour terminer la modification de P1 Limitate puissance...
  • Page 46 Mise en marche Parametres » Appuyer sur Code 010 Parametres entretien » Appuyer sur Période » Appuyer sur entretien P2 : 3:00 Reset periode » Appuyer sur entretien P3 : NON Reset periode entretien P3 : NON » Appuyer sur Reset periode entretien P3 : OUI...
  • Page 47 A4 Vidange de disposition Si le fonctionnement de l'humidificateur à vapeur est interrompu pendant une période prolongée à l'aide de la chaîne de sécurité et si l'interrupteur principal de l'appareil reste ouvert, il est judicieux de purger le cylindre de son eau. Le paramètre A4 Vidange de disposition permet de configurer le temps auquel aura lieu automatiquement une vidange totale.
  • Page 48 électrodes) Ce paramètre permet de régler au bout de combien de cycles de l'électrovanne une vidange partielle doit être exécutée. La valeur préréglée ne pourra être modifiée qu'après accord avec HygroMatik. Durée vidange partielle (uniquement pour humidificateur à électrodes) Ce paramètre permet de régler la durée de marche de la pompe pendant la vidange partielle.
  • Page 49: T0 Mode Timer

    Cela correspond à un temps de vidange défini en secondes. La valeur préréglée ne pourra être modifiée qu'après accord avec HygroMatik. P2 Période d'entretien La commande Comfort DS / Comfort Plus DS enregistre la quantité de vapeur réelle produite.
  • Page 50 Confirmer avec On passe ensuite à l'affichage de la date en appuyant sur . Cette dernière peut être modifiée conformément à la description du réglage de l'heure. Réglage du mode Timer : Le mode Timer dispose de trois réglages différents : •...
  • Page 51: Valeurs De Lecture Et États De Service

    6.2.3.2 Valeurs de lecture et états de service Si le mode d'exploitation « avec état » a été choisi au paramètre D0, les états de service suivants sont visualisés à la 1ère ligne de l'écran et une valeur de lecture à la 2ème et 3ème ligne. Valeurs de lecture Avec , vous pouvez faire défiler valeurs de lecture (L x) :...
  • Page 52 Humidification/chauffage Le générateur de vapeur HygroMatik produit de la vapeur quand l'hygrostat ou le régulateur en fait la demande (la chaîne de sécurité doit être fermée). Chauffage est affiché un court instant après un démarrage à froid de l'humidificateur ou après une vidange totale. C'est seulement après le premier remplissage que Humidification apparaît à...
  • Page 53: Basic- Ds

    (Comfort DS / Comfort Plus DS) » et « Niveau opérateur- communication avancée avec la commande (Comfort DS / Comfort Plus DS) » ne concernent pas le contrôle de régulation Basic DS. 7.1 Structure du Basic La commande HygroMatik de type Basic-DS se compose d'une carte- mère et d'une unité...
  • Page 54: Carte-Mère Basic Ds

    LED C : Remplissage d'eau LED D : Pompage d'eau LED E : Alimentation en tension enclenchée 7.2 Carte-mère Basic DS Vous trouverez également un schéma détaillé de la carte-mère au chapitre : « Connexions carte-mère ». Sur la carte-mère se trouve la réglette de ponts enfichables JP1 et deux potentiomètres permettant de procéder à...
  • Page 55: Description Abrégée Des Ponts Enfichables

    Le pont est considéré comme « ouvert » quand le pont enfichable n'est placé que sur une ou aucune des deux broches. Attention : ne changer les positions de ponts enfichables que lorsque le système est hors circuit. La commande pourrait sinon être endommagée ou cela pourrait avoir des conséquences imprévisibles.
  • Page 56 être judicieux de ne réaliser que plus rarement des vidanges partielles afin que l'humidificateur atteigne rapidement sa production de vapeur nominale (seulement important pour les humidificateurs à électrodes). Veuillez contacter HygroMatik avant toute modification de paramètres. Page 56...
  • Page 57 électrodes ou pour détartrer plus souvent. Veuillez contacter HygroMatik avant toute modification de paramètres. Pont enfichable H / vidange totale désactivée Si le pont enfichable est fiché, la fonction « Vidange totale désactivée »...
  • Page 58 Ponts enfichables E et J inversés Au terme du nombre préprogrammé de cycles de commutation du contacteur principal (k1), la commande HygroMatik émet le message " Maintenance K1 ". À cet effet, la DEL verte clignote rapidement. Un réglage des ponts enfichables permet de réinitialiser ce message.
  • Page 59: Description Des Potentiomètres

    La capacité des contacts de relais est de 250 V/8 A. 7.3.4.1 Panne générale - relais de base La commande Basic DS est équipée normalement d'un contact de base sur lequel la panne générale est programmée. En cas de panne, le contact de base est alors activé.
  • Page 60: Fonctionnement

    Vous trouverez un aperçu des messages de commutation possibles au chapitre : « Tableau d'ensemble des paramètres » dans la description du paramètre E5. Le message de commutation réglé en usine est « Panne générale ». 7.3.4.2 Fonctionnement Le message Fonctionnement peut être directement lu via le contacteur principal selon le schéma électrique.
  • Page 61: Messages D'erreur (Comfort- Ds / Comfort Plus Ds Und Basic Ds)

    8. Messages d'erreur (Comfort- DS / Comfort Plus DS und Basic DS) Le contrôle de régulation Comfort DS / Comfort Plus DS et Basic DS surveille en permanence toutes les fonctions importantes du générateur de vapeur Hygromatik. Quand le contrôle de régulation détecte un défaut, il met le générateur de vapeur hors circuit.
  • Page 62 Problème Therm.sonde int. Si une sonde thermique s'est déclenchée, la commande détecte cela comme un défaut « Therm.sonde int. ». Problème Niveau maximale Quand le niveau d'eau dans le cylindre atteint cinq fois le niveau maximal en cinq heures, le contrôle de régulation signale le défaut «...
  • Page 63 Problème contacteur ppl La commande déclenche le contacteur principal de l'alimentation en tension des électrodes quand une demande est actuelle sur l'humidificateur et que la chaîne de sécurité est fermée. La commande désactive le contacteur principal quand la chaîne de sécurité...
  • Page 64: A L'attention De L'installateur

    9.1.1 Raccordement sonde de température Raccorder le câble de la sonde de température aux bornes 6 et 7 prévues à cet effet dans le générateur de vapeur HygroMatik. Le tableau ci-dessous sert de contrôle. La sonde a été calibrée en usine, un calibrage ultérieur avec un 2ème instrument de mesure de...
  • Page 65: Installation De L'injecteur De Matière Odorante Avec Pompe Tubulaire (Option)

    Pompe EP230 230V Impulsion 230 V ou 24 V bleu noir marron Pompe EP24 puls marron noir gris Générateur de vapeur 230V Schéma de raccordement des pompes HygroMatik Type EP230 et EP24 Page 65...
  • Page 66 Branchement de la pompe tubulaire 230V type EP230 (option) Brancher le câble de raccordement entre la pompe tubulaire et le générateur de vapeur sur les bornes 17, 18 et 19 (pompe tubulaire de 230V) (voir le schéma de raccordement ci-dessous). La pompe tubulaire est protégée par un fusible pour courant faible principal de 1,6 A.
  • Page 67: Installation Ventilateur (Option)

    9.3 Installation ventilateur (option) Un extracteur d'air (nombre 10 voir chapitre 4.2.1) devra être installé dans le bain de vapeur. Cet extracteur d'air extrait de l'air chaud du bain de vapeur afin de garantir une arrivée continue de vapeur ainsi qu'une régulation stable de la température.
  • Page 68: Branchement De L'extracteur D'air 24 V (Option)

    9.3.1 Branchement de l'extracteur d'air 24 V (option)* Brancher le câble de l'extracteur d'air sur les bornes 10 et 11 (24 V) prévues à cet effet sur le générateur de vapeur. L'extracteur d'air est protégé par un fusible pour courant faible de 1,6 A. La puissance absorbée maximale est de 40 W.
  • Page 69: Branchement De L'extracteur D'air/Du Ventilateur D'air Frais 230 V Sur Les Générateurs De Vapeur Type C01 Et C02

    E5 = ventilateur d'air d'air frais E5 = exhaust fan E5 = supply fan (Benennung) (Zeichnung Nr.) Datum 31.05.11 HYGROMATIK Telefax Phone Dampfbadoption 230V für C01 - C02 +49-(0)4193 / 895 - 33 +49-(0)4193 / 895 - 0 Bearb. Lise-Meitner-Str. 3 S-043214...
  • Page 70: Interrupteur À Distance / Chaîne De Sécurité

    Les bornes 1 et 2 sont disponibles sur le générateur de vapeur Interrupteur à distance HygroMatik pour le mettre en marche et l'arrêter de l'extérieur si on le désire. Le générateur de vapeur peut commencer la production quand un pont électrique est établi entre les bornes 1 et 2. Si le contact est ouvert entre les bornes 1 et 2, le générateur de vapeur est hors...
  • Page 71: Sortie De Signal Sans Potentiel

    Le circuit imprimé du relais de signalisation en option est fiché sur la carte-mère pour Comfort DS / Comfort Plus DS ou Basic DS. Le circuit imprimé de relais de signalisation possède quatre relais de signalisation supplémentaires.
  • Page 72 Toutefois, une modification n'est pas prévue car le câblage des humidificateurs est établi sur le réglage usine des paramètres. Remarque : ne pas modifier les paramètres E6 à E9 ou ne le faire qu'avec l'accord de HygroMatik, sinon des dysfonctionnements pourraient survenir. Équipement ultérieur...
  • Page 73: Mise En Service

    Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau. » Mettre l'appareil en marche avec le commutateur de commande. Les fonctions suivantes sont exécutées dans le cadre de la routine de démarrage : HygroMatik (R) Autotest • L'appareil effectue un autotest. Test LED •...
  • Page 74: Pannes Et Messages / États

    12. Pannes et messages / états Attention : en cas de panne, éteindre immédiatement l'appareil. Seul un personnel qualifié est autorisé à réparer les pannes en respectant les consignes de sécurité. Remarque : au chapitre Messages d'erreur est décrit quels messages d'erreur sont possibles sur quels humidificateurs.
  • Page 75 Affichage Message d’erreur à Cause possible Mesure l’écran* • L'électrovanne ne se ferme pas • Vérifier l’électrovanne. Problème Niveau maximale correctement. Le niveau d'eau monte lentement dans le cylindre bien que L'appareil s'arrête l'électrovanne ne soit pas active. automatiquement. • L'alimentation en eau se poursuit bien que •...
  • Page 76 Affichage Message d’erreur à Cause possible Mesure l’écran* • • Problème Le contacteur principal ne retombe pas. Remplacer le contacteur principal. contacteur ppl. • • L'appareil s'arrête Le relais est coincé sur la carte-mère. Changer la carte-mère. automatiquement. • Sonde de température ou câble défectueux. • Vérifier la sonde de température et Pblme sonde °C le câble, les changer si nécessaire.
  • Page 77 Déterminer les valeurs de l'eau, prendre éventuellement contact - Conductivité faible de l'eau avec HygroMatik. • • - Démarrage à froid Remplacer les électrodes. - Redémarrage après une vidange totale •...
  • Page 78 Comfort DS / Comfort-Plus DS ou " les plus brefs délais. Description succincte des ponts enfichables " pour commandes Basic DS. • Le paramètre D5 pour une limitation de la • En ouvrant et en fermant la chaîne Arrêt sécurité...
  • Page 79 Etat possible Cause possible pour image d‘erreur Mesure • Les colliers de serrage pour le flexible de • Resserrer les colliers de serrage. De l’eau sort de la partie supérieure vapeur ou du condensat ne sont pas assez du cylindre. serrés.
  • Page 80 Etat possible Cause possible pour image d‘erreur Mesure • • La température La limitation du débit de l'appareil empêche Contrôler la limitation du débit définie n'est pas une pleine puissance de sortie. paramètres « P1 ». atteinte. L'appareil fonctionne « cylindre plein » Voir message Maintenance/ •...
  • Page 81 • 1200 Pa). • Rallonger le flexible d'évacuation, flexible prendre éventuellement contact d'évacuation sans avec HygroMatik. que la pompe ne fonctionne. • Les électrodes ne L'(les)électrode(s) n'a / n'ont pas été sont pas usées de alimentée(s) en tension.
  • Page 82 (dépôts bruns foncés et noirs) et une endommagé. conductivité très élevée de l'eau. Contacter éventuellement HygroMatik dans Effectuer la maintenance : ce cas. - remplacer les électrodes - nettoyer le cylindre vapeur - contrôler la qualité...
  • Page 83: Connexions Carte-Mère

    13. Connexions carte-mère Carte-mère Convertisseur de mesure (uniquement sur les types d'humidificateur HyLine, CompactLine et MiniSteam) Voyant défaut (rouge) Voyant humidification (jaune) D 63 Voyant remplissage (jaune) Voyant vidange (jaune) Voyant service (vert) Potentiomètre limitation du débit ; 25 à 100 % de capacité d'humidification Potentiomètre durée de pompage;...
  • Page 84 Convertisseur électrique LED rouge LED jaune LED jaune LED jaune LED verte Platine relais Transformateur Page 84...
  • Page 85: Affectation Des Bornes Du Bornier De L'appareil Et Légende Du Schéma Électrique

    14. Affectation des bornes du bornier de l'appareil et légende du schéma électrique Bornier de l'appareil : Bornes Affectation 1 / 2 Interrupteur à distance / chaîne de sécurité 6 / 7 Sonde de température 8 / 9 / 13 Injecteur de matière odorante max.
  • Page 86: Schémas Électriques

    15. Schémas électriques Page 86...
  • Page 87 Page 87...
  • Page 88 Page 88...
  • Page 89 HL 12 / HL 18 HL 27 / HL18 Betriebsmeldung Betriebsmeldung Message de Service Message de Service operation operation Halbleiterrelais an der solid state relay Halbleiterrelais an der solid state relay Relais semi-conducteur Relais semi-conducteur dans coison d‘appareil dans coison d‘appareil Geräte-Mittelwand located at middle plate Geräte-Mittelwand...
  • Page 90 Page 90...
  • Page 91 Page 91...
  • Page 92 Page 92...
  • Page 93 Page 93...
  • Page 94: Guide De Commande / Aperçu Des Options

    16. Guide de commande / aperçu des options Rien de plus simple que de commander : Générateur de vapeur avec désignation exacte (par ex. HyLine : HY17-CDS) + possibilités de connexion optionnelles désirées (par ex. option 230V : B-0623093 pour types d'humidificateur C17-C45 ou Hy13-Hy30) + accessoires pour le bain de vapeur avec désignation et numéro de l'article (si besoin) Aperçu des options : générateurs de vapeur à...
  • Page 95 Accessoires pour bain de vapeur : • Pompe tubulaire pour matière odorante 24V B-2604083 • Pompe tubulaire pour matière odorante 230V B-2604091 • Ventilateur pour bain de vapeur, 24V, ø 98mm E-0611205 • Ventilateur pour bain de vapeur, 230V, ø 98mm E-0611208 •...
  • Page 96 Sous-menu niveau opérateur Niveau utilisateur Niveau opérateur Début Menu Langue Test système °C Température de consigne Paramètres de Entrée Mise en controle ext. marche code Fonction ventilateur extracteur d'air Système paramètres Plaque Injection matière stypolgique odorante Paramètres hammam Paramètres Fonction éclairage puissance Paramètres données...
  • Page 97: Données Techniques

    17. Données techniques Générateur de vapeur pour radiateur Type HL06 HL09 HL12 HL18 HL24 HL27 HL30 HL36 HL45 HeaterLine Production de vapeur [kg/h] Puissance électrique [kW] 13,5 18,0 20,3 22,5 27,0 33,8 Consommation de courant [A] 11,3 16,8 19,5 29,3 39,0 29,3 39,0...
  • Page 98 Lise-Meitner-Str.3 • D-24558 Henstedt-Ulzburg Téléphone 04193/ 895-0 • Fax -33 E-mail hy@hygromatik.de • www.hygromatik.de Une entreprise du Groupe...

Ce manuel est également adapté pour:

Comfort dsComfort plus ds

Table des Matières