9
• Fit the lower pocket on the back of the pad onto
the footrest.
• Fit the edges of the soothing unit through the large
opening in the front of the pad.
• Ajustar la funda inferior del dorso de la almohadilla
sobre el reposapiés.
• Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio
grande del frente de la almohadilla.
• Glisser le repli inférieur, situé au dos du coussin, sur
le repose-pieds.
• Faire passer les rebords de l'unité de vibrations dans
la grande ouverture à l'avant du coussin.
• Encaixe o bolso inferior atrás da almofada no apoio
dos pés.
• Encaixe a borda da unidade calmante pelo buraco
do acolchoado.
Toy Bar
Barra de juguetes
Barre-jouets
Barra de brinquedos
Sockets
Conexiones
Cavités
10
Encaixes
• Choose a stage to soothe (0-3 months) or entertain
(3 months+). See page 16 for more information about
stages of use.
• Insert and "snap" the ends of the toy bar into the
socket in each retainer.
• Escoger una etapa de relajación (0-3 meses)
o entretenimiento (3+ meses). Ver la página 16
para más detalles sobre las etapas de uso.
• Insertar y ajustar los extremos de la barra de juguetes
en la conexión de cada retenedor.
• Choisir l'étape d'utilisation pour apaiser (0 à 3 mois)
ou divertir (3 mois et plus) bébé. Consulter la page 16
pour plus d'informations sur les différentes
étapes sensorielles.
• Insérer et enclencher les extrémités de la barre-
jouets dans la cavité des dispositifs de retenue.
• Escolha entre ninar (0-3meses) ou entreter (a partir
de 3 meses). Veja a página 16 para mais informações
sobre os estágios de uso.
• Coloque e encaixe as pontas da barra de brinquedos
na abertura de cada contentor.
9