Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price BFB08 Mode D'emploi page 18

Publicité

Care Mantenimiento Entretien Cuidados
• The pad is machine washable. Wash it separately in cold
water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly.
• The frame, toy bar and toy may be wiped clean using
a mild cleaning solution and damp cloth. Do not
immerse the toy bar. Do not use bleach. Do not use
harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to
remove residue.
• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavarla por
separado en agua fría, ciclo para ropa delicada. No
usar blanqueador. Meterla a la secadora por separado
a temperatura baja y sacarla inmediatamente después
de finalizado el ciclo.
• Pasarles un paño humedecido en una solución
limpiadora neutra al armazón, barra de juguetes
y juguete. No sumergir la barra de juguetes. No usar
blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos.
Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
• Le coussin est lavable en machine. Le laver
séparément à l'eau froide, au cycle délicat. Ne pas
utiliser de javellisant. Sécher séparément à basse
température et retirer rapidement de la machine une
fois sec.
• Essuyer le cadre, la barre-jouets et le jouet avec un
chiffon humide et une solution nettoyante douce. Ne
pas plonger la barre-jouets dans l'eau. Ne pas utiliser
de javellisant. Ne pas utiliser de nettoyants puissants
ou abrasifs. Rincer avec de l'eau pour enlever
tout résidu.
• O acolchoado pode ser lavado na máquina. Lave-o
separadamente em água fria e ciclo suave. Não
utilize produtos alvejantes. Seque-o separadamente
na secadora em temperatura baixa e remova-o
imediatamente.
• A estrutura, a barra de brinquedos e os brinquedos
podem ser limpos com um pano umedecido com
água e sabão neutro. Não mergulhe a barra de
brinquedos. Não utilize produtos alvejantes. Não
utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos.
Enxágue com água limpa para remover os resíduos.
B
A
To remove the pad:
• Pull to remove the pad from around the retainers and
the soothing unit
• Remove the bottom pocket of the pad from the
footrest
.
B
• Lift to remove the pad
• To replace the pad, refer to Assembly steps 7 - 9.
Para quitar la almohadilla:
• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los
retenedores y la unidad relajante
• Retirar la funda inferior de la almohadilla del
reposapiés
.
B
• Levantar para retirar la almohadilla
• Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los
pasos de montaje 7 a 9.
Pour enlever le coussin :
• Tirer sur le coussin pour le retirer des dispositifs de
retenue et de l'unité de vibrations
• Enlever le repli inférieur du coussin du
repose-pieds
.
B
• Soulever le coussin et le retirer
• Pour remettre le coussin, se référer aux étapes
d'assemblage 7 à 9.
Como remover o acolchoado:
• Puxe para remover o acolchoado dos retentores
e a unidade calmante
• Remova o bolso inferior do acolchoado do apoio de
pés
.
B
• Levante para remover o acolchoado
• Para colocar o acolchoado novamente, siga os passos
de 7 a 9.
18
A
.
A
.
C
.
A
.
C
.
A
.
C
.
A
.
C
C

Publicité

loading