Page 1
BFB08 IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour future reference, as it contains important information. s’y référer en cas de besoin car il contient des • Please read these instructions before assembly and informations importantes.
Page 2
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor • Adult assembly is required. Tool needed for assembly: ICES-003 Phillips Screwdriver (not included). This Class B digital apparatus complies with Canadian • Requires one D (LR20) alkaline battery (not ICES-003.
Page 3
WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
Page 4
ATTENTION Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : • Danger de chute - Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. •...
Page 5
Parts Piezas Pièces Peças IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
• Positionner les supports gauche et droit de la base missing parts or sharp edges. DO NOT use if any comme illustré. parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® • Insérer les supports gauche et droit dans le tube de for replacement parts and instructions if needed.
Page 7
Remarque : Il est conseillé d’installer les piles dans l’unité de vibrations du repose-pieds avant de continuer l’assemblage. Se référer à la section «Installation des piles» à la page 10. • Positionner le repose-pieds en orientant l’unité de vibrations vers l’avant. •...
Page 8
Pad Seat Back Pocket Funda del respaldo de la almohadilla Repli arrière du coussin Bolso traseiro da almofada do assento • Position the pad above the frame. • Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back tube.
Page 9
Toy Bar Barra de juguetes Barre-jouets Barra de brinquedos • Fit the lower pocket on the back of the pad onto the footrest. • Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad. •...
Page 10
Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Instalação das Pilhas Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. 1,5V – D (LR20) Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
Page 11
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de Barra de juguetes pilhas. Remova a tampa do compartimento. • Localizar la tapa del compartimento de pilas en la • Coloque uma pilha alcalina D no compartimento barra de juguetes. de pilhas. •...
Page 12
Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas Mises en garde au sujet des piles Informações sobre segurança das pilhas/baterias In exceptional circumstances, batteries may leak Lors de circonstances exceptionnelles, des fluids that can cause a chemical burn injury or ruin substances liquides peuvent s’écouler des piles et your product.
Page 13
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Instalação e Uso WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. •...
Page 14
ATTENTION Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : • Danger de chute - Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. •...
Page 15
• Puxe o sistema retentor para verificar se ele está bem Restraint Pad preso. O sistema retentor deve permanecer encaixado. Almohadilla de sujeción Coussinet de retenue • Aperte cada cinto para que a proteção envolva Lingueta de proteção a criança. Veja a próxima seção para instruções de como prender os cintos.
Page 16
Soothing Unit and 2-Sided Toy Bar Unidad relajante y barra de juguetes de 2 lados Unité de vibrations et barre-jouets à 2 côtés Unidade calmante e barra de brinquedos de 2 lados. PULL PULL JALAR JALAR TIRER TIRER PUXE PUXE Soothing Unit Soothing Unit Unidad relajante...
Page 17
Unité de vibrations Unidade Calmante • Mettre l’interrupteur à : Vibrations ou Arrêt. • Coloque a chave de liga/desliga nas posições: Barre-jouets Vibrações ou Desligada. • Choisir une étape d’utilisation : Barra de brinquedos 0 à 3 mois - Insérer la barre-jouets en orientant le miroir •...
Page 18
Care Mantenimiento Entretien Cuidados • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The frame, toy bar and toy may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth.
Page 19
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor FCC Statement (United States Only) Nota: los cambios o modificaciones no expresamente This equipment has been tested and found to comply autorizados por el fabricante responsable del with the limits for a Class B digital device, pursuant to cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad Part 15 of the FCC Rules.
Page 20
UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. consumers: 1-800-382-7470. COLOMBIA CANADA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Tel.: 01800-710-2069.