Control panel Electrical connection Daily use Environmental concerns Cleaning and maintenance IKEA GUARANTEE What to do if ... Safety Information Read carefully and keep for future reference WARNING! Accessible parts may Do not heat, or use fl ammable materials in become hot during use, young children or near the oven.
ENGLISH Deep-frying Do not use your microwave oven for deep- frying, because the oil temperature cannot be controlled. Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking. Liquids E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling.
ENGLISH Product description Door Control Panel Cavity Lamp Accessories Turntable support Baby bottle holder Steamer Glass turntable Cover...
Page 7
ENGLISH Accessories Baby bottle holder Use the Baby bottle Holder when heating General baby food in bottles that are too tall to There are a number of accessories available stand-alone in the oven. Please see also, the on the market. Before you buy, ensure they chapter ”Precautions”, for more information are suitable for microwave use.
ENGLISH Control panel Stop button Jet Defrost button Power button Start button Memo button Door button (use this button to open the door) Steam button + /- button (use this button to set time or weight) Daily use Start protection / Key lock A beep will signal once a minute for 10 minutes when the cooking is fi...
Page 9
ENGLISH Cook and reheat with microwaves Kitchen timer Use this function for normal cooking and Use this function when you need a kitchen reheating, such as vegetables, fi sh, potatoes timer to measure exact time for various and meat. purposes such as cooking eggs or letting the dough rise before baking etc.
Page 10
ENGLISH Power level Frozen food in plastic bags, plastic fi lms or cardboard packages can be placed directly Microwaves only in the oven as long as the package has no Power Suggested use: metal parts (e.g. metal twist ties). Reheating of beverages, water, clear The shape of the package alters the soups, coffee, tea or other food with defrosting time.
Page 11
ENGLISH NOTE: The oven continues automatically Memory after 2 min. if the food hasn’t been turned. The defrosting time will be longer in this case. This function needs to know the net weight of the food. The oven will then automatically The Memory function provides you with calculate the needed time to fi...
Page 12
ENGLISH 4. Press the Start button. Harder vegetables such as carrots and potatoes require 4-5 minutes cooking time. Place the food on the steam grid. Food Hints Potatoes / Root vetables Use even sizes. Cut the vetgetables into even pieces. (150 g - 200 g) Allow to stand for 1 - 2 Vegetables...
ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally Dishwasher safe required. • Turntable support. Failure to maintain the oven in a clean • Glass turntable. condition could lead to deterioration of the • Cover surface that could adversely affect the life •...
(visible when the door is open); your full address; your telephone number. If any repairs are required, please contact IKEA After Sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
ENGLISH Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 1300 W Fuse 10 A (UK 13 A) MW output power 750 W Outer dimensions (HxWxD) 348 X 595 X 320 Inner dimensions (HxWxD) 187 X 370 X 290 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
ENGLISH Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Electrical connection Check that the voltage on the rating plate or plug in water. Keep the cord away from corresponds to the voltage in your home. hot surfaces.
ENGLISH Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confi rmed by the recycling symbol ( The symbol on the product, or on Follow local disposal regulations. Keep the documents accompanying the product, potentially hazardous packaging (plastic indicates that this appliance may not be bags, polystyrene etc.) out of the reach of treated as household waste.
Replaced service contractual partner or where non- parts become the property of IKEA.. original parts have been used. What will IKEA do to correct the problem? • Repairs caused by installation which is IKEA appointed service provider will examine faulty or not according to specifi...
Page 19
However, if IKEA delivers • ask for clarifi cation on functions of IKEA the product to the customer’s delivery appliances. address, then damage to the product To ensure that we provide you with the...
Produktbeschreibung Aufstellung Bedienfeld Elektrischer Anschluss Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pfl ege IKEA GARANTIE Störung - Was tun? Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen wurden und sich der Gefahren eines aufbewahren unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind. Erhitzen oder verwenden Sie keine Das Gerät darf von Personen (einschließlich...
Page 21
DEUTSCH Wichtige Vorsichtsmaßnahmen ACHTUNG Genauere Informationen dazu fi nden Allgemeines Sie im Mikrowellenkochbuch. Dies gilt Das Gerät ist ausschließlich für die besonders für das Garen oder Erhitzen von Verwendung im Haushalt bestimmt! alkoholhaltigen Speisen. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn Nach dem Erwärmen müssen Babynahrung keine Speisen eingestellt sind.
DEUTSCH Produktbeschreibung Tür Bedienfeld Beleuchtung Zubehör Drehtelleraufl age Fläschchenhalter Dampfeinsatz Glasdrehteller Abdeckhaube...
Page 23
DEUTSCH Zubehör Glasdrehteller Benutzen Sie den Glasdrehteller bei Allgemeines allen Zubereitungsarten. Er fängt Eine Reihe von Zubehörteilen kann käufl ich heruntertropfende Flüssigkeiten und erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, Speiseteilchen auf, so dass eine unnötige ob sie für das Mikrowellengerät geeignet Verschmutzung des Innenraums vermieden sind.
DEUTSCH Bedienfeld Stopptaste Jet Defrost-Taste Leistungstaste Start-Taste Speichertaste Tür-Taste (benutzen Sie diese Taste zum Dämpftaste Öffnen der Tür) + /- Taste (benutzen Sie diese Taste zur Einstellung der Zeit oder des Gewichts) Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Fortsetzen des Garvorgangs: Die Tür schließen und die Starttaste EINMAL Diese automatische Sicherheitsfunktion drücken.
Page 25
DEUTSCH Abkühlen 5. Drücken Sie die Start-Taste erneut. Nach Abschluss einer Funktion startet das Die Uhr ist nun eingestellt und in Betrieb. Gerät einen Abkühlvorgang. Das ist normal. HINWEIS: Wenn das Gerät zum ersten Mal Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät an das Stromnetz angeschlossen oder nach automatisch ab.
Page 26
DEUTSCH Leistungsstufe Manuelles Auftauen Nur Mikrowelle Gehen Sie entsprechend dem Kapitel “Garen Leistung Gebrauchsempfehlung: und Aufwärmen mit der Mikrowelle” beim manuellen Auftauen vor und stellen Sie die Zum Aufwärmen von Getränken, Leistung auf 160 W ein. Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee Überprüfen Sie die Speisen in regelmäßigen oder anderen Nahrungsmitteln mit Abständen.
Page 27
DEUTSCH Schnellauftauen Speise Tipps Verwenden Sie diese Funktion NUR zum Fleisch Auftauen von Fleisch, Fisch und Gefl ügel. Hackfl eisch, Koteletts, Die Schnellauftaufunktion (Jet Defrost) ist nur Steaks oder Braten. für Speisen mit einem Nettogewicht von 100 g (100 g bis 2 kg) bis 2 kg vorgesehen.
Page 28
DEUTSCH die Klasse der Speise einzustellen. Speicher 3. Drücken sie die +/- Tasten, um das Gewicht der Speise einzustellen. 4. Drücken Sie die Start-Taste. Setzen Sie das Gargut auf den Dampfrost. Die Speicherfunktion ermöglicht es Ihnen, einfach und schnell eine bevorzugte Einstellung aufzurufen.
Page 29
DEUTSCH Garen von Gemüse Geben Sie das Gemüse in den Siebeinsatz. Geben Sie 100 ml Wasser in den unteren Teil. Setzen Sie den Deckel darauf und stellen Sie die Zeit ein. Weiches Gemüse wie Brokkoli und Porree benötigt eine Garzeit von 2 bis 3 Minuten. Festeres Gemüse wie Möhren und Kartoffeln benötigt eine Garzeit von 4 bis 5 Minuten.
DEUTSCH Reinigung und Pfl ege Die Reinigung des Geräts ist das einzige, WICHTIG: Verwenden Sie keine was Sie tun müssen im Normalfall. Dampfreiniger zur Reinigung des Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann Mikrowellengerätes. dies zur Abnutzung der Oberfl äche führen, Wenn etwas Zitronensaft in ein Glas Wasser was die Lebensdauer des Geräts verringern gegeben wird und dies auf den Drehteller...
Typenschild) befi ndet sich an der Innenkante des Backofeninnenraums (bei offener Backofentür sichtbar); Ihre vollständige Anschrift, Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an eine IKEA Kundendienststelle (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
DEUTSCH Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 1.300 W Sicherung 10 A (GB 13 A) Ausgangsleistung MW 750 W Außenabmessungen (H x B x T) 348 X 595 X 320 Innenabmessungen (H x B x T) 187 X 370 X 290 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
DEUTSCH Aufstellung Montage des Geräts Die mitgelieferte separate Einbauanleitung zum Aufbau des Geräts befolgen. Elektrischer Anschluss Die auf dem Typenschild angegebene wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn Spannung muss der Spannungsversorgung es heruntergefallen ist oder in irgendeiner in Ihrem Haus entsprechen. Weise beschädigt wurde.
DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit Das Symbol auf dem Produkt oder dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( der beiliegenden Produktdokumentation Beachten Sie bei der Entsorgung die weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht örtlichen Bestimmungen.
Garantiezeit für das Gerät. vergleichbares Produkt ersetzen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über. Welche Geräte sind nicht von der 5-(Fünf)- Jahres-Garantie abgedeckt? Was deckt diese Garantie nicht ab? Die Geräte der Marke LAGAN und alle bei...
Page 36
Der engagierte Kundendienst für IKEA Dellen usw.) Wenn der Kunde das Geräte Produkt selbst nach Hause oder zu einer Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden anderen Adresse transportiert, ist IKEA Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung: von der Haftung für Transportschäden •...
Page 37
DEUTSCH Service- und Seriennummer sowie die 8-stellige Artikelnummer bereit, die auf dem Typenschild Ihres IKEA Gerätes stehen. Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg Ihres IKEA-Gerätes auf! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung?
Page 38
Recommandations importantes pour Nettoyage et entretien la sauvegarde de l'environnement Ce qu'il convient de faire si ... GARANTIE IKEA Consignes de sécurité Lisez ces consignes attentivement et que sous la surveillance d'un adulte et conservez-les en lieu sûr pour toute uniquement après leur avoir fourni toutes les...
FRANÇAIS Précautions importantes cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. Généralités Après avoir réchauffé des aliments pour N'utilisez cet appareil que pour un usage bébé (biberons, petits pots), remuez toujours domestique ! et vérifi ez la température avant de servir. Le four ne doit JAMAIS être utilisé...
FRANÇAIS Description de l'appareil Porte Bandeau de commande Éclairage cavité Accessoires Support du plateau tournant Porte-biberon Cuit-vapeur Plateau tournant en verre Couvercle...
Page 41
FRANÇAIS Accessoires Plateau tournant en verre Utilisez le plateau tournant en verre pour Généralités tous les types de cuisson. Il permet de De nombreux accessoires sont disponibles récupérer les jus de cuisson et les particules sur le marché. Avant de les acheter, assurez- d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du vous qu'ils conviennent bien aux micro- four.
FRANÇAIS Bandeau de commande Touche STOP (Arrêt) Touche JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) Touche POWER (Puissance) Touche Start (Démarrage) Touche Memo Touche d'ouverture de la porte Touche STEAM (VAPEUR) Touche + /- (appuyez sur cette touche pour régler la durée ou le poids) Usage quotidien Protection contre une mise en marche du Si vous appuyez DEUX FOIS sur la touche...
Page 43
FRANÇAIS REMARQUE : À la première utilisation ou Minuteur après une panne de courant, l'écran est Utilisez cette fonction si vous avez besoin vide. Si l'horloge n'est pas réglée, l'écran de mesurer la durée exacte de différentes reste vierge jusqu'au réglage d'un temps de opérations, telles que cuire des œufs, des cuisson.
Page 44
FRANÇAIS À chaque pression de la touche Power, le démarrer automatiquement le four niveau de puissance des micro-ondes varie. à la puissance maximale des micro- La première pression vous indiquera le ondes pendant 30 secondes. Chaque niveau de puissance actuel. Appuyez par nouvelle pression augmente le temps de pressions successives sur la touche Power 30 secondes.
FRANÇAIS Lorsque vous décongelez, il est conseillé Pour les aliments plus froids que la de ne pas décongeler complètement température de surgélation (-18 °C), les aliments et de laisser se terminer le choisissez un poids supérieur. processus durant le temps de repos. Quelques minutes de repos après la Aliments Conseils...
Page 46
FRANÇAIS 3. Appuyez sur les touches +/- pour régler Mémoire le poids des aliments. 4. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). Placez les aliments dans le panier vapeur. La fontion Memory vous permet de rappeler rapidement et simplement les réglages préférés.
Page 47
FRANÇAIS Cuisson de légumes Placez les légumes dans le cuit-vapeur. Versez 100 ml d'eau sur le fond. Couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. Les légumes tendres, tels que les brocolis et les poireaux, cuisent en 2-3 minutes. Les légumes durs, tels les carottes et les pommes de terre, emploient 4-5 minutes pour cuire.
FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez nettoyage. pas d'appareil de nettoyage à vapeur Si le four n'est pas maintenu propre, cela pour nettoyer votre four micro-ondes. peut entraîner la détérioration de la surface Éliminez les odeurs éventuelles en faisant : la durée de vie de l'appareil pourra en bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles...
FRANÇAIS Ce qu'il convient de faire si ... Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. Absence d'alimentation Vérifi ez que les fusibles ou appareil non sont en bon état et que la correctement branché. puissance de l'installation est adaptée. La porte n'est pas Ouvrez et refermez la porte fermée correctement.
Page 50
; votre numéro de téléphone. Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente IKEA. Vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 1300 W Fusible 10 A (Royaume-Uni 13 A) Puissance MO 750 W Dimensions externes (HxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensions intérieures (HxLxP) 187 X 370 X 290 Les informations techniques fi...
FRANÇAIS Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Branchements électriques Assurez-vous que la tension de votre N'utilisez en aucun cas cet appareil si le habitation correspond aux indications cordon d'alimentation ou la prise de courant fournies sur la plaque signalétique de est endommagé, si l'appareil ne fonctionne l'appareil.
FRANÇAIS Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de Le symbole présent sur l'appareil ou recyclage ( sur la documentation qui l'accompagne Suivez les réglementations locales en indique que ce produit ne peut en aucun cas vigueur en matière d'élimination des être traité...
FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Code Civil). APRES-VENTE IKEA Nota - En cas de recherche de solutions Décret n° 87-1045 relatif à la présentation amiables préalablement à toute action en des écrits constatant les contrats de garantie justice, il est rappelé...
LAGAN qui sont garantis pour une des informations techniques pour la mise durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à en service ou le bon fonctionnement de compter du 1er août 2007. l’appareil, contacter IKEA au numéro de Quels sont les appareils électroménagers...
Page 56
à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique. Le prestataire de service désigné par Les exclusions sont reprises dans la section IKEA s’engage à...
Page 57
Les pièces d’usure normale dites pièces les dommages résultant du transport consommables, comme par exemple les seront pris en charge par IKEA. Le piles, les ampoules, les fi ltres, les joints, client doit vérifi er ses colis et porter tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent IMPERATIVEMENT sur le bon de un remplacement régulier pour le...
Page 58
N’hésitez pas à contacter le prestataire de de modèle ; Service Après-Vente désigné par IKEA pour : - présenter les qualités qu’un acheteur 1. requérir la mise en oeuvre du service peut légitimement attendre eu égard dans le cadre de cette garantie aux déclarations publiques faites par...
Page 59
IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
FRANÇAIS GARANTIE IKEA ( BELGIQUE) Quelle est la durée de validité de la Que fera IKEA pour régler le problème ? garantie IKEA? Le réparateur désigné par IKEA examinera Cette garantie est valable cinq (5) ans à le produit et décidera, à sa seule discrétion, partir de la date d’achat de votre appareil...
Demander des clarifi cations au sujet de en cas de dommages pendant le transport. l’installation des appareils IKEA dans les Si IKEA livre le produit à l’adresse de meubles de cuisine IKEA livraison indiquée par le client, tout éventuel Demander des clarifi cations au sujet des dommage se produisant en cours de fonctions des appareils IKEA.
Page 62
FRANÇAIS numéro de l’article IKEA pour lequel vous avez besoin d’assistance (numéro service composé de12 chiffres et 8 lettres sur votre appareil). CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie. Besoin d’une assistance supplémentaire ? Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils,...
Page 63
Utilizzo quotidiano Consigli per la salvaguardia Pulizia e manutenzione dell'ambiente Cosa fare, in caso di... Garanzia IKEA Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare per utilizzato da persone (bambini compresi) riferimento futuro con capacità fi siche, sensoriali o mentali...
Page 64
ITALIANO Non utilizzare la cavità del forno per riporre o conservare oggetti. Togliere i lacci di chiusura dai sacchetti di plastica o carta prima di metterli in forno. Frittura a bagno d'olio Non usare il forno a microonde per fritture a bagno d'olio perché...
ITALIANO Descrizione dell'apparecchio Sportello Pannello comandi Luce del forno Accessori Supporto per piatto rotante Portabiberon Vaporiera Piatto rotante in vetro Coperchio...
Page 66
ITALIANO Accessori Portabiberon Usare il portabiberon per riscaldare Istruzioni generali alimenti per bambini in contenitori troppo In commercio sono disponibili diversi alti per essere posti in verticale all'interno accessori. Prima di acquistarli, accertarsi del forno. Fare anche riferimento al capitolo che siano idonei alla cottura a microonde.
ITALIANO Pannello comandi Tasto Stop Tasto Jet Defrost Tasto Power (Potenza) Tasto Start (Avvio) Tasto Memo Tasto sportello (usare questo tasto per aprire lo Tasto Vapore sportello) Tasto +/- (usare questo tasto per impostare il tempo o il peso desiderato) Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio Premendo il tasto Start (Avvio) DUE VOLTE...
Page 68
ITALIANO display non compare nessuna indicazione. Timer Se l'orologio non è impostato, il display non Utilizzare questa funzione per indicare sul visualizza alcuna indicazione fi nché non timer il tempo desiderato, ad esempio per viene impostato un tempo di cottura. cuocere uova o far lievitare la pasta prima Per togliere la funzione Orologio dal di cuocerla e così...
Page 69
ITALIANO Livello di potenza Scongelamento manuale Solo microonde Seguire la procedura descritta per la Potenza Uso consigliato: “Funzione di cottura e riscaldamento a microonde e selezionare il livello di potenza Riscaldamento di bevande, 160 W per scongelare manualmente. acqua, brodo, caffè, tè o altri Controllare regolarmente l'alimento.
Page 70
ITALIANO Jet defrost Alimento Suggerimenti Utilizzare questa funzione per scongelare Carne SOLO carne, pesce e pollame. Carne macinata, La funzione Jet Defrost può essere usata braciole, bistecche o solo se il peso netto è compreso fra 100 e arrosti. (100 g - 2 kg) 2000 g.
Page 71
ITALIANO memoria può essere riprogrammata Coprire con il coperchio quante volte si desidera. Quando l'apparecchio viene collegato o dopo un'interruzione di corrente, la funzione Memo avrà memorizzato 1 minuto e 750 W come impostazione predefi nita Vapore ATTENZIONE! La cottura a vapore deve essere utilizzata esclusivamente con la funzione microonde! Non utilizzarla con nessun'altra funzione...
Page 72
ITALIANO Alimento Suggerimenti Patate/Carote Usare formati uniformi. Tagliare le verdure in (150 g - 200 g) pezzetti uniformi. Verdure Lasciare riposare 1 - 2 (cavolfi ori e minuti dopo la cottura. broccoli) (150 g - 500 g) Verdure surgelate Lasciare riposare per 1 o 2 minuti.
ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione È possibile lavare in lavastoviglie i normalmente richiesta. seguenti componenti Se il forno non viene mantenuto pulito, • Supporto del piatto rotante. la superfi cie si potrebbe deteriorare e • Piatto rotante in vetro.
) posto sul bordo interno della cavità del forno (visibile quando lo sportello è aperto); il vostro indirizzo completo; il vostro numero di telefono. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza IKEA (a garanzia dell'utilizzo di ricambi originali e di una corretta riparazione).
ITALIANO Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 1300 W Fusibile 10 A (Regno Unito 13 A) Potenza di uscita microonde 750 W Dimensioni esterne (AxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensioni interne (AxLxP) 187 X 370 X 290 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
ITALIANO Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Collegamenti elettrici Controllare che la tensione indicata nella ed è stato danneggiato. Non immergere il targhetta matricola corrisponda a quella cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. della vostra abitazione.
ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale d'imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del Il simbolo sul prodotto o sulla riciclaggio ( documentazione di accompagnamento Per lo smaltimento, seguire le normative indica che questo apparecchio non deve locali.
1° Agosto 2007 eccetto che i costi di riparazione (pezzi di ricambio, per la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA”. manodopera e viaggi del personale tecnico). Se hai acquistato il prodotto prima di tale...
Page 79
IKEA. Tuttavia, • Danni a parti non funzionali e decorative qualora un fornitore di servizi IKEA che non infl uiscono sul normale uso o un suo partner autorizzato ripari o dell’elettrodomestico, inclusi graffi e sostituisca l’apparecchio nei termini della...
Page 80
A l fi ne di garantirvi un servizio più effi cace vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice a 12 cifre ed il codice IKEA di 8 cifre relative al vostro prodotto. CONSERVA IL DOCUMENTO DI ACQUISTO/ CONSEGNA! È...