IKEA HUSHÅLLA FRAMTID MW3 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HUSHÅLLA FRAMTID MW3:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HUSHÅLLA
FRAMTID MW3
GB
DE
FR
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA HUSHÅLLA FRAMTID MW3

  • Page 1 HUSHÅLLA FRAMTID MW3...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Installation Control panel Electrical connection Daily use Environmental concerns Cleaning and maintenance IKEA GUARANTEE What to do if ... Safety Information WARNING! Accessible parts may Read carefully and keep for future reference Do not heat, or use flammable materials in become hot during use, young children or near the oven.
  • Page 5: Deep-Frying

    ENGLISH Deep-frying Do not use your microwave oven for deep- frying, because the oil temperature cannot be controlled. Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking. Liquids E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling.
  • Page 6: Product Description

    ENGLISH Product description Door Control Panel Cavity Lamp Accessories Turntable support Steamer Glass turntable...
  • Page 7 ENGLISH Accessories Glass turntable Use the Glass turntable with all cooking General methods. It collects the dripping juices and There are a number of accessories available food particles that otherwise would stain on the market. Before you buy, ensure they and soil the interior of the oven.
  • Page 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel Stop button Jet Defrost button Power button Start button Memo button Door button (use this button to open the door) Steam button + /- button (use this button to set time or weight) Daily use Start protection / Key lock A beep will signal once a minute for 10 minutes when the cooking is finished.
  • Page 9 ENGLISH Cook and reheat with microwaves Kitchen timer Use this function for normal cooking and Use this function when you need a kitchen reheating, such as vegetables, fish, potatoes timer to measure exact time for various and meat. purposes such as cooking eggs or letting the dough rise before baking etc.
  • Page 10 ENGLISH Power level Frozen food in plastic bags, plastic films or cardboard packages can be placed directly Microwaves only in the oven as long as the package has no Power Suggested use: metal parts (e.g. metal twist ties). Reheating of beverages, water, clear The shape of the package alters the soups, coffee, tea or other food with defrosting time.
  • Page 11 ENGLISH NOTE: The oven continues automatically Memory after 2 min. if the food hasn’t been turned. The defrosting time will be longer in this case. This function needs to know the net weight of the food. The oven will then automatically The Memory function provides you with calculate the needed time to finish the an easy way to quickly recall a preferred...
  • Page 12 ENGLISH Place the food on the steam grid. Food Hints Potatoes / Root vetables Use even sizes. Cut the vetgetables into even pieces. (150 g - 200 g) Allow to stand for 1 - 2 Vegetables minutes, after cooking. (Cauliflower and Add 100 ml (1dl) water in the bottom part of Broccoli) the steamer.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance Dishwasher safe Cleaning is the only maintenance normally required. • Turntable support Failure to maintain the oven in a clean • Glass turntable condition could lead to deterioration of the • Steamer surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 14: What To Do If

    (visible when the door is open); your full address; your telephone number. If any repairs are required, please contact IKEA After Sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
  • Page 15: Technical Data

    ENGLISH Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 1300 W Fuse 10 A (UK 13 A) MW output power 750 W Outer dimensions (HxWxD) 348 X 595 X 320 Cavity inner dimensions (HxWxD) 187 X 370 X 290 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
  • Page 16: Installation

    ENGLISH Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Electrical connection Check that the voltage on the rating plate or plug in water. Keep the cord away from corresponds to the voltage in your home. hot surfaces.
  • Page 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( The symbol on the product, or on Follow local disposal regulations. Keep the documents accompanying the product, potentially hazardous packaging (plastic indicates that this appliance may not be bags, polystyrene etc.) out of the reach of treated as household waste.
  • Page 18: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee •...
  • Page 19 ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then •...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Produktbeschreibung Aufstellung Bedienfeld Elektrischer Anschluss Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Störung - Was tun? Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind. aufbewahren Dieses Gerät darf von Personen Erhitzen oder verwenden Sie keine (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten...
  • Page 21 DEUTSCH Das Gerät darf nur mit eingestellten Speisen alkoholhaltigen Speisen. in Betrieb genommen werden. Andernfalls Babynahrung in Gläsern oder Getränke in kann es zu Schäden am Gerät kommen. Babyflaschen müssen nach dem Erwärmen Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut immer umgerührt und auf die richtige zu machen, stellen Sie ein Glas Wasser in Temperatur überprüft werden.
  • Page 22: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Tür Bedienfeld Beleuchtung Zubehör Drehtellerauflage Dampfeinsatz Glasdrehteller...
  • Page 23 DEUTSCH Zubehör Drehtellerauflage Die Drehtellerauflage muss immer unter dem Allgemeines Glasdrehteller eingesetzt werden. Legen Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich Sie keine anderen Gegenstände auf die erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, Drehtellerauflage. ob sie für das Mikrowellengerät geeignet Setzen Sie die Drehtellerauflage in das sind.
  • Page 24: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Stopptaste Jet-Defrost-Taste Leistungstaste Start-Taste Speichertaste Tür-Taste (öffnen Sie mit dieser Taste die Tür) Dämpfen-Taste + /- Taste (stellen Sie mit dieser Taste Zeit oder Gewicht ein) Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung die Garzeit um weitere 30 Sekunden verlängert. Abbruch des Garvorgangs: Diese automatische Sicherheitsfunktion wird Nehmen Sie das Gericht heraus, schließen Sie die...
  • Page 25 DEUTSCH das Display dunkel, bis die Garzeit eingestellt Kurzzeitmesser wird. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine Wenn nach der Einstellung der Uhr die Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für Zeitanzeige auf dem Display nicht mehr verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zum gewünscht wird, drücken Sie die Stop-Taste Kochen von Eiern oder zum Gehenlassen von Teig erneut drei Sekunden lang und anschließend noch...
  • Page 26 DEUTSCH Leistungsstufe Überprüfen Sie den Auftaugrad der Speisen in regelmäßigen Abständen. Mit der Zeit wissen Nur Mikrowelle Sie aus Erfahrung, welche Einstellungen die Leistungsstufe Gebrauchsempfehlung: unterschiedlichen Mengen benötigen. Zum Aufwärmen von Getränken, Tiefkühlkost in Plastikbeuteln, Klarsichtfolie oder Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee Kartons können Sie direkt mit der Verpackung oder anderen Speisen mit hohem auftauen, solange diese Verpackungen keine...
  • Page 27 DEUTSCH an und es erscheint die Meldung TURN FOOD Speicher (Speise wenden). Öffnen Sie die Tür. Wenden Sie die Speise. Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät durch Drücken der Start-Taste wieder in Betrieb. Mit der Speicher-Funktion (Memory) können Sie HINWEIS: Das Gerät setzt sich automatisch nach einfach und schnell eine bevorzugte Einstellung 2 Minuten wieder in Gang, wenn die Speise nicht...
  • Page 28 DEUTSCH auszuwählen. 100 ml Wasser in den unteren Teil geben. 3. Stellen Sie mit den Tasten +/- das Abdecken und die Zeit einstellen. Gewicht der Speise ein. Weiches Gemüse wie Brokkoli und Porree 4. Drücken Sie die Start-Taste. benötigt eine Garzeit von 2-3 Minuten. Legen Sie das Gargut auf den Dampfrost.
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Spülmaschinenfestes Zubehör Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen. • Drehtellerauflage Wird das Gerät nicht laufend sauber gehalten, • Glasdrehteller kann dies zur Abnutzung der Oberfläche • Dampfeinsatz führen, was die Lebensdauer des Gerätes verringern und evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann.
  • Page 30: Störung - Was Tun

    1. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in "Störung - was tun?" beschriebenen Anleitungen selbst zu beheben. 2. Das Gerät aus und wieder einschalten. Ist die Störung behoben? Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte den IKEA Kundendienst an. Sie benötigen dabei folgende Angaben: die Art der Störung;...
  • Page 31: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 1300 W Sicherung 10 A (GB 13 A) Ausgangsleistung MW 750 W Außenabmessungen (H x B x T) 348 x 595 x 320 Innenabmessungen (H x B x T) 187 x 370 x 290 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
  • Page 32: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Montage des Geräts Befolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. Anschluss an das Stromnetz Die Spannung auf dem Typenschild muss wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn der Spannungsversorgung in Ihrem Haus es heruntergefallen ist oder in irgendeiner entsprechen.
  • Page 33: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit Das Symbol auf dem Produkt oder dem Recycling-Symbol gekennzeichnet [ der beiliegenden Produktdokumentation Beachten Sie bei der Entsorgung die weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht örtlichen Bestimmungen.
  • Page 34: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um...
  • Page 35 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der engagierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:...
  • Page 36 Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Page 37 Usage quotidien Recommandations importantes pour la Nettoyage et entretien sauvegarde de l'environnement Ce qu'il convient de faire si ... Garantie IKEA Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver pour toute uniquement après leur avoir fourni toutes les consultation ultérieure instructions appropriées afin qu'ils puissent Veillez à...
  • Page 38 FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide. bébé (biberons, petits pots), remuez toujours Le cas échéant, un endommagement de et vérifiez la température avant de servir. l'appareil risquerait de se produire. Vous assurez ainsi une bonne répartition de Si vous vous exercez à le programmer, la chaleur et évitez les risques de brûlure ou placez un verre d'eau à...
  • Page 39: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Porte Bandeau de commande Éclairage cavité Accessoires Support du plateau tournant Cuit-vapeur Plateau tournant en verre...
  • Page 40 FRANÇAIS Accessoires Support du plateau tournant Utilisez le support du plateau tournant sous Généralités le plateau tournant en verre. Ne placez De nombreux accessoires sont disponibles jamais d'autres ustensiles que le plateau sur le marché. Avant de les acheter, assurez- tournant directement sur le support.
  • Page 41: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Stop (Arrêt) Touche JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) Touche POWER (Puissance) Touche Start (Démarrage) Touche Mémo Touche Porte (à utiliser pour ouvrir la Touche STEAM (VAPEUR) porte) Touche + /- (à utiliser pour régler le temps ou le poids) Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à...
  • Page 42 FRANÇAIS réglage d'un temps de cuisson. Minuterie indépendante Si vous souhaitez supprimer l'affichage de Utilisez cette fonction si vous devez mesurer un l'heure après le réglage de l'horloge, appuyez temps avec précision, par exemple pour la cuisson de nouveau sur la touche Stop (Arrêt) pendant 3 des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la secondes, puis encore une fois sur Stop (Arrêt).
  • Page 43 FRANÇAIS Niveau de puissance Examinez les aliments régulièrement pour vérifier leur état. La pratique vous enseignera combien Micro-ondes uniquement de temps il faut pour décongeler ou ramollir Puissance Utilisation conseillée : différentes quantités. Les aliments congelés, Réchauffage de boissons, eau, contenus dans des sachets en plastique, de la bouillons, café, thé...
  • Page 44 FRANÇAIS À mi-décongélation, le four s'arrête et vous invite à Mémoire (Memory) retourner les aliments ("TURN FOOD"). Ouvrez la porte. Retournez les aliments. Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start. REMARQUE : Le four continue automatiquement La fonction Mémoire permet de rappeler après 2 minutes si vous n'avez pas retourné...
  • Page 45 FRANÇAIS Placez les aliments dans le panier vapeur. de terre, emploient 4-5 minutes pour cuire. Aliments Conseils Pommes de terre / Légumes- Utilisez des morceaux racines de même taille. Coupez les légumes en morceaux de même taille. (150 g - 200 g) Ajoutez 100 ml (1 dl) d'eau au fond du cuit- Laissez reposer 1 à...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien Nettoyage au lave-vaisselle L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. • Support du plateau tournant Si le four n'est pas maintenu propre, cela • Plateau tournant en verre peut entraîner la détérioration de la surface •...
  • Page 47: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    "Ce qu'il convient de faire si ...". 2. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension pour vérifier si le problème a été éliminé. Après avoir effectué ces contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au Service Après-vente IKEA. Spécifiez toujours les informations suivantes : le type de dysfonctionnement ;...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 1300 W Fusible 10 A (Royaume-Uni 13 A) Puissance MO 750 W Dimensions externes (HxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensions internes de la cavité (HxLxP) 187 X 370 X 290 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à...
  • Page 49: Installation

    FRANÇAIS Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Branchements électriques Vérifiez que la tension indiquée sur la N'utilisez en aucun cas cet appareil si le plaque signalétique correspond bien à celle cordon d'alimentation ou la prise de courant de votre habitation.
  • Page 50: Recommandations Importantes Pour La Sauvegarde De L'environnement

    FRANÇAIS Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de Le symbole présent sur l'appareil ou recyclage ( sur la documentation qui l’accompagne Suivez les réglementations locales en indique que ce produit ne peut en aucun vigueur en matière d'élimination des cas être traité...
  • Page 51: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Page 52 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Page 53 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Page 54 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Page 55 échéant : N’hésitez pas à contacter le prestataire de - correspondre à la description donnée Service Après-Vente désigné par IKEA pour : par le vendeur et posséder les qualités 1. requérir la mise en oeuvre du service que celui-ci a présentées à l’acheteur dans le cadre de cette garantie sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Page 56 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Page 57: Garantie Ikea (Belgique)

    Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de...
  • Page 58 • Les frais liés à l’installation initiale de appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un service Après- Si un prestataire de service IKEA ou un vente agréé IKEA pour : partenaire contractuel autorisé répare • Faire une demande d’intervention sous ou remplace l’appareil conformément à...
  • Page 59 Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de Le nom et le numéro d’article (code à téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ? conseillons d’utiliser les numéros...
  • Page 60 Collegamento elettrico Uso giornaliero Consigli per la salvaguardia Pulizia e manutenzione dell'ambiente Cosa fare se... Garanzia IKEA Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare per essere utilizzato da persone (bambini riferimento futuro. compresi) con capacità fisiche, sensoriali o Non riscaldare o usare materiali...
  • Page 61 ITALIANO Non usare la cavità come dispensa. Togliere i ferretti di chiusura dai sacchetti di plastica o di carta prima di introdurli nel forno. Frittura a bagno d'olio Non usare il forno a microonde per cucinare piatti fritti perché è impossibile controllare la temperatura dell'olio.
  • Page 62: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell'apparecchio Sportello Pannello comandi Luce del forno Accessori Supporto per piatto rotante Vaporiera Piatto rotante di vetro...
  • Page 63 ITALIANO Accessori Piatto rotante di vetro Il piatto rotante in vetro può essere Istruzioni generali utilizzato in tutte le modalità di cottura. Il In commercio sono disponibili diversi piatto rotante raccoglie i sughi di cottura accessori. Prima di acquistarli, accertarsi e le particelle di cibo che altrimenti che siano idonei alla cottura a microonde.
  • Page 64: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Tasto Stop Tasto Jet Defrost (Scongelamento rapido) Tasto Power (Potenza) Tasto Start Tasto Memo Tasto sportello Tasto Vapore (usare questo tasto per aprire lo Tasto + /- (usare questo tasto per sportello) impostare il tempo o il peso desiderato) Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio Se non si desidera continuare la cottura:...
  • Page 65 ITALIANO semplicemente il tasto Stop per 3 secondi e poi il Timer tasto Stop ancora una volta. Utilizzare questa funzione per indicare sul timer Per reinserire la funzione Orologio, seguire la di cucina il tempo desiderato, ad esempio per procedura sopra descritta. cuocere uova o far lievitare la pasta prima di cuocerla e così...
  • Page 66 ITALIANO Livello di potenza Controllare regolarmente l'alimento. Con l'esperienza si apprenderanno i tempi corretti Solo microonde per le diverse quantità. Potenza Uso consigliato: Gli alimenti congelati in confezioni di plastica o Riscaldamento di bevande, acqua, cartone possono essere introdotti direttamente zuppe non dense, caffè, tè...
  • Page 67 ITALIANO si arresta e viene visualizzato il messaggio TURN Funzione Memoria FOOD (GIRARE L'ALIMENTO). Aprire lo sportello. Girare l'alimento. Chiudere lo sportello e riavviare il forno premendo il tasto Start. NOTA: il forno riprenderà a funzionare La funzione Memoria consente di richiamare automaticamente dopo 2 minuti se l'alimento facilmente e velocemente un'impostazione non è...
  • Page 68 ITALIANO Collocare l'alimento sulla griglia per cottura a Le verdure più consistenti, come carote e patate, vapore. cuociono in 4-5 minuti. Alimento Suggerimenti Patate/Ortaggi a radice Usare pezzetti uniformi. Tagliare le verdure in (150 g - 200 g) pezzetti uniformi. Verdure Aggiungere 100 ml (1dl) di acqua nella parte Lasciare riposare 1 - 2...
  • Page 69: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione Componenti lavabili in lavastoviglie La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. • Supporto per piatto rotante La mancata esecuzione delle operazioni • Piatto rotante di vetro di pulizia periodiche può provocare • Vaporiera deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo.
  • Page 70: Cosa Fare Se

    (visibile quando lo sportello è aperto); il vostro indirizzo completo; il vostro numero telefonico. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza IKEA (a garanzia dell'utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
  • Page 71: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 1300 W Fusibile 10 A (Regno Unito 13 A) Potenza di uscita microonde 750 W Dimensioni esterne (AxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensioni interne (AxLxP) 187 X 370 X 290 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
  • Page 72: Installazione

    ITALIANO Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Collegamenti elettrici Controllare che la tensione indicata sulla ed è stato danneggiato. Non immergere il targhetta matricola corrisponda a quella cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. dell'impianto domestico.
  • Page 73: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo Il simbolo riportato sul prodotto o sulla corrispondente ( documentazione di accompagnamento Per lo smaltimento, seguire le normative indica che questo apparecchio non deve locali.
  • Page 74: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Page 75 IKEA. • richiedere chiarimenti sull’installazione Tuttavia, qualora un fornitore di servizi degli elettrodomestici IKEA installati nelle IKEA o un suo partner autorizzato ripari o cucine IKEA sostituisca l’apparecchio nei termini della • richiedere informazioni sul funzionamento presente garanzia, il fornitore o il partner degli elettrodomestici IKEA.
  • Page 76 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Page 77 Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND Lørdag 9.00 - 18.00 Phone number: 016590276 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Rate: Local rate DEUTSCHLAND Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: 06929993602 ROMÂNIA...
  • Page 80 4 0 0 0 - 1 0 4 - 1 9 8 6 2 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-486209-2...

Ce manuel est également adapté pour:

Framtid mw 3

Table des Matières