Publicité

Fitting instructions
Make:
Honda
Accord; 2008->
Type:
5058
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5058

  • Page 1 Fitting instructions Make: Honda Accord; 2008-> Type: 5058 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7100 Max. mass trailer : 1700 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 9,1 kN 10.9 © 505870/11-08-2009/1...
  • Page 3 5058/6 5058/10 M10x30 (10.9) 65Nm M10x90 (10.9) 65Nm 5058/8 5058/11 505880 5058/12 M12x85 (10.9) 5058/5 110Nm 5058/10 ø18x11 L=53mm 5058/8 5058/7 9500113 M10x30 (10.9) 65Nm 5058/3 9531261 M10x90 (10.9) 65Nm 5058/5 9555214 M12x50 (10.9) M8x30 (10.9) 75Nm 25Nm © 505870/11-08-2009/2...
  • Page 4 5058/6 5058/10 M10x30 (10.9) 62Nm M10x90 (10.9) 62Nm 5058/8 5058/11 505880 5058/12 M12x85 (10.9) 5058/5 95Nm 5058/10 ø18x11 L=53mm 5058/8 5058/7 9500113 M10x30 (10.9) 62Nm 5058/3 M10x90 (10.9) 9531261 62Nm M12x50 (10.9) M8x30 (10.9) 5058/5 9555214 75Nm 25Nm © 505870/11-08-2009/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    systeem de bijgevoegde montagehandleiding. MONTAGEHANDLEIDING: BELANGRIJK: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient welke schets, in de handleiding, van toepassing is. men de dealer te raadplegen. * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- 1.
  • Page 6 MUST be obtained by the installation engineer of the custo- Langsträger anlegen, dass sie mit den vorhandenen Löchern übe- mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not reinstimmen. accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom- 9.
  • Page 7 Handbuch zu Rate ziehen. 6. Positionner les supports G sur les supports F et les fixer aux points H, Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. monter l’ensemble sans serrer. Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems 7.
  • Page 8 delar. point. Se skissen för montering och monteringsmaterial. * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demon- montage de l'attelage. tering av det löstagbara kulsystemet. MONTERINGSANVISNINGAR: OBS: Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.
  • Page 9 8. Anbring anhængertrækket, inklusive spændpladerne L, i chassisvan- INSTRUCCIONES DE MONTAJE: gerne i de eksisterende huller. 9. Monter tværvangen mod bagvæggen ved punkterne K. Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descripti- 10. Monter anhængertrækket ved punkterne N inklusiv udfyldningsplader va del enganche con el fin de determinar la figura correspondien- te en la reseña de montaje.
  • Page 10 Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el 8. Posizionare il gancio traino, completo di contropiastre L, sui fori esis- manual de instalación de taller. tenti nel telaio. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. 9.
  • Page 11: Instrukcja Montażu

    podręcznikiem warsztatowym. INSTRUKCJA MONTAŻU: Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio- załączoną instrukcją montażu . nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w intrukcji montażowej należy wykorzystać.
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    hästi. POKYNY K MONTÁŽI: 8. Aseta vetokoukku sekä taustalevyt L alustapalkkeihin olemassa oleviin reikiin. Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který 9. Kiinnitä poikittaispalkki takaseinään kohtiin K. nákres v pokynech pro instalaci máte použít. 10. Kiinnitä vetokoukku sekä välikappale O kohtiin N. 11.
  • Page 13: Szerelési Útmutató

    Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. lemezek segítségével O. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- 11. Illessze a vontatórudat és szorítsa be kézzel a M pontokban az alváz tážní manuál. tartóira. 12. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny- DŮLEŽ...
  • Page 14 руководству для работников гаражей. РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, обращайтесь Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом к прилагаемому руководству по монтажу. изделия...
  • Page 15 Fig.1 © 505870/11-08-2009/14...
  • Page 16 M10x90 (10.9) Fig.2 © 505870/11-08-2009/15...
  • Page 17 © 505870/11-08-2009/16...
  • Page 18 © 505870/11-08-2009/17...
  • Page 19 © 505870/11-08-2009/18...
  • Page 20 Template 5058 Place on inside bumper Bend line Cut Out Bumper edge...

Table des Matières