Page 1
Fitting instructions Make: Renault Clio Estate; 2008-> Type: 5005 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
MUST be obtained by the installation engineer of * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient the customer’s acceptance prior to completion. Brink International men de dealer te raadplegen. do not accept responsibility for any matters arising as a result of * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- this miscommunication.
Page 6
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt- fitting the towbar. schweißmuttern. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. MONTAGEANLEITUNG: * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung...
Page 7
* Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleled- tuellement les points de fixation. ningarna inte skadas. * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire. * Avlägsna de små...
Page 8
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol- * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. dadura por punto.
punto. - Stosować nakrę tki oraz ś ruby gatunkowe dostarczone w komplecie. * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del - Utrzymywać kulęw czystoś ci, oraz pamię tać o regularnym jej smarowa- veicolo dopo l'installazione del gancio. niu.
myyjältä. * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. trických, brzdových a palivových kontaktů. * Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset. * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte * Nämä...
Page 11
a mű anyag sapkát. * A felszerelés után az útmutatót ő rizzük a gépjárműpapírjaival együtt. РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке...