Masquer les pouces Voir aussi pour 2500613:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

EN
19" 60V Self-propelled Lawn Mower
DE
19" 60V Rasenmäher mit Eigenantrieb
ES
Cortacésped Auto-propulsado 19" 60V
IT
Tosaerba semovente da 46 cm (19") 60V
FR
Tondeuse à traction de 19" 60 V
PT
Corta relva auto propulsado 19" 60V
NL
19" 60V zelfrijdende grasmaaimachine
RU
Самоходная газонокосилка 19 дюймов 60 В
FI
19" 60V itsevetävä ruohonleikkuri
SV
19-tums 60 V självgående gräsklippare
NO
19-tommers 60V selvgående gressklipper
DA
19" 60V Selvkørende plæneklipper
PL
Samojezdna kosiarka 19" 60 V
CS
Sekačka na trávu s pojezdem 19" 60V
SK
19" 60 V samohybná kosačka
SL
19" 60-voltna kosilnica s funkcijo samozaganjanja UPORABNI KI PRIROČNIK
HR
19" samopomična kosilica od 60V
HU
19" 60V Önjáró fűnyíró
Mașină de tuns iarba auto-propulsată de 19" la
RO
60V
19" косачка за трева с автоматично
BG
придвижване, 60 V
Μηχανή κουρέματος γρασιδιού με αυτόματη
EL
ώθηση 19'' 60V
AR
''19 ‫آلة جز حشائش بالدفع الذاتي بقوة 06 فولت‬
TR
19" 60V Kendinden Tahrikli Çim Biçme Makinesi
HE
‫מכסחת דשא 91 אינץ' 06 וולט בהנעה עצמית‬
LT
19 col. 60 V savaeigė vejapjovė
LV
19" 60V Pašgājējs zāles pļāvējs
ET
Isevedav muruniiduk 60 V, 19"
2500613
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 50
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫دل يل ال مس تخدم‬
KULLANIM KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
1
8
15
22
29
36
43
58
65
72
79
86
93
100
107
114
121
128
135
143
150
156
163
169
176
183

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerworks 2500613

  • Page 1 2500613 19" 60V Self-propelled Lawn Mower USER’S MANUAL 19" 60V Rasenmäher mit Eigenantrieb BEDIENUNGSANLEITUNG Cortacésped Auto-propulsado 19" 60V MANUAL DE UTILIZACIÓN Tosaerba semovente da 46 cm (19") 60V MANUALE D’USO Tondeuse à traction de 19" 60 V MANUEL D’UTILISATION Corta relva auto propulsado 19" 60V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SPECIFICATIONS 22. Fan 23. Blade bolt Lawn mower 2500613 24. Blade posts 25. Battery release button Width of cut 46 cm 26. Mulching plug...
  • Page 4: Packing List

    ■ If any parts are damaged or missing, please call your Powerworks service centre for assistance. UNFOLDING AND ADJUSTING LOWER HANDLE PACKING LIST See figure 2. ■ Pull and rotate the handle knobs 90° on both sides to ■...
  • Page 5: Installing The Grassbox

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) other side. OPERATION INSTALLING THE GRASSBOX WARNING See figure 4. Do not allow familiarity with products to make you ■...
  • Page 6: Slope Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) grass clippings. ■ Close the door. ■ New or thick grass may require a narrower cut or a TO REMOVE BATTERY PACK higher cutting height.
  • Page 7: General Maintenance

    Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call Powerworks customer service REPLACING THE CUTTING BLADE for assistance. Avoid using solvents when cleaning See figure 11-12.
  • Page 8: Environmental Protection

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ■ Place the new blade on the shaft. Ensure blade is properly seated with shaft going through center blade hole and the two blade posts on the fan inserted into their respective holes on the blade.
  • Page 9 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Page 10: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN 19. Haken 20. Sägeblatt Rasenmäher 2500613 21. Motorschaft Fräsbreite 46 cm 22. Lüfter Schnitthöhe 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 11: Montage

    Sicherheitsmerkmalen der Maschine entstanden Produkt sorgfältig inspiziert und zu Ihrer Zufriedenheit ist. Sollten sie diese warnung nicht berücksichtigen, benutzt haben. kann dies schwere Personenschaden hervorrufen. ■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den Powerworks-Kundendienst.
  • Page 12: Montage Des Grasfangkorbes

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) AUFKLAPPEN UND EINSTELLEN DES UNTEREN der Scharnierstange der Mulcherklappe einrasten. GRIFFS ■...
  • Page 13: Einsetzen Des Akkus

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) auszuschalten. Grasabwurfschacht stehen sollten. HINWEIS: Ein hohes Geräusch und Funken können ■...
  • Page 14: Wartung Und Pflege

    Siehe Abbildung 10. oder beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Sie 1. Zum Stoppen des Rasenmähers, lassen Sie die Klinge sich für weitere Hilfe an den Powerworks-Kundendienst. vollständig anhalten und entfernen den Akkuschlüssel. Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz 2.
  • Page 15: Umweltschutz

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Setzen Sie das neue Messer auf den Schaft. Stellen WARNUNG Sie sicher, dass das Messer richtig auf dem Schaft Lassen Sie niemals Brems üssigkeiten, Benzine,...
  • Page 16 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht...
  • Page 17: Características Técnicas

    IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17. Apertura trasera de descarga 18. Barra de la puerta Cortacésped 2500613 19. Ganchos Anchura de fresado 46 cm 20. Hoja Altura del corte 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 18: Lista De Embalaje

    IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) hoja. ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro de servicio autorizado Powerworks de su localidad. LLAVE DE SEGURIDAD La llave de seguridad debe insertarse antes de arrancar LISTA DE EMBALAJE el cortacésped.
  • Page 19 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) OBSERVACIÓN: Cuando utilice el de ector de descarga ADVERTENCIA lateral, no instale la caja de hierba.
  • Page 20: Instalar La Batería

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL CORTACÉSPED ADVERTENCIA Ver figura 9. Revise siempre la unidad por si faltasen piezas o ■...
  • Page 21: Mantenimiento General

    Llame al Servicio de atención al Cliente de Powerworks para recibir asistencia. 2. Levante la puerta trasera. Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de 3.
  • Page 22: Tutela Del Medio Ambiente

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Extraiga la batería. ADVERTENCIA ■ Vire al cortacésped sobre su lado. Almacene únicamente la herramienta en interiores.
  • Page 23: Resolución De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos El mango no está...
  • Page 24: Caratteristiche Tecniche

    FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE 17. Aperetura posteriore scarico 18. Asta porta Tosaerba 2500613 19. Ganci Larghezza di fresatura 46 cm 20. Lama Altezza del taglio 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 25 Il cavo di controllo del motore, situato sul manico superiore ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o del tosaerba, blocca e sblocca il motore e la lama. mancanti, chiamare il centro servizi Powerworks per ricevere assistenza. CHIAVE INTERRUTTORE...
  • Page 26: Avvertenze

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) INSTALLARE DEFLETTORE SCARICO AVVERTENZA LATERALE Non mettere in funzione il tosaerba senza i dispositivi Vedere la figura 6.
  • Page 27 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Rimuovere la batteria dal prodotto. AVVERTENZE RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO Non utilizzare componenti o accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore per questo apparecchio.
  • Page 28 SVUOTARE LA SCATOLA DI RACCOLTA POLVERE mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Powerworks per Vedere la figura 10. ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando ■...
  • Page 29 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Allentare il bullone della lama girandolo in senso AVVERTENZA anti-orario (come indicato nella parte inferiore del Riporre in interni.
  • Page 30: Risoluzione Dei Problemi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e I bulloni dell'utensile non sono inseriti Il manico non è...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20. Lame 21. Arbre moteur Tondeuse à gazon 2500613 22. Ventilateur Largeur de fraisage 46 cm 23. Boulon de lame Hauteur de coupe 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 32: Déballage

    N’utilisez jamais de tondeuse dont les éléments de ■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, veuillez appeler le service clientèle Powerworks pour sécurité sont endommagés. L’utilisation d’une tondeuse obtenir de l'aide.
  • Page 33: Depliage Et Reglage De La Poignee Inferieure

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DEPLIAGE REGLAGE POIGNEE ■ Abaissez le dé ecteur jusqu'à ce que les crochets soient INFERIEURE en place sur l'axe de la charnière de la trappe de paillage.
  • Page 34 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Ouvrez le couvercle de la batterie. est absolument nécessaire et ne soulevez que la partie la plus éloignée de l'utilisateur.
  • Page 35: Tonte D'un Terrain En Pente

    éléments man quants ou endommagés n'ont pas été remplacés. Veuillez VIDAGE DU PANIER appeler le Service Clientèle Powerworks pour obtenir de l'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer Voir figure 10.
  • Page 36: Lubrification

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) en employant un tourne-à-gauche 27 mm ou une prise AVERTISSEMENT (non fourni).
  • Page 37: Guide De Dépannage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas...
  • Page 38 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17. Abertura traseira de descarga 18. Haste da porta Cortador de relva 2500613 19. Ganchos Largura de fresagem 46 cm 20. Lâmina Altura de corte 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 39 DESDOBRAR E AJUSTAR O CABO INFERIOR ■ Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja Ver Figura 2. danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Powerworks para ter assistência. ■ Puxe e rode as maçanetas do cabo e rode-as 90° para...
  • Page 40 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ambos os lados para desapertar os cabos inferiores. DEFINIR A ALTURA DA LÂMINA ■...
  • Page 41 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CORTE AUTOPROPULSIONADO de ser inclinado para arrancar. Neste caso, não incline mais do que o absolutamente necessário e levante Ver Figura 9.
  • Page 42 ESVAZIAMENTO DA CAIXA DE RELVA falta sejam substituídas. Por favor, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente da Powerworks. Evite usar Ver Figura 10. solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos ■...
  • Page 43 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) visualizado desde baixo do cortador de relva) ADVERTÊNCIA utilizando uma chave ou ranhura de 27 mm (não Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de fornecida).
  • Page 44: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Page 45: Technische Gegevens

    RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS 19. Haken 20. Zaagblad Grasmaaier 2500613 21. Motoras Freesbreedte 46 cm 22. Ventilator Hoogte van de snede 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 46 ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, nee m dan contact op met uw Powerworks ONDERSTE HANDVAT ONTVOUWEN EN AFSTELLEN onderhoudscentrum voor hulp. Zie afbeelding 2.
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Trek en draai de aan beide zijden handvatknoppen Wanneer de grasmaaier wordt verscheept, zijn de wielen 90°...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Breng de batterijsleutel in. onder ronddraaiende onderdelen. Houd uitlaatopening altijd vrij.
  • Page 49 Zie afbeelding 10. dit product niet tot alle ontbrekende of beschadigde ■ Leg de grasmaaimachine stil, laat de maaibladen onderdelen vervangen zijn. Powerworks volledig stilvallen en verwijder de batterijsleutel. klantendienst voor hulp. Vermijd het gebruik van oplosmiddelen wanneer kunststof onderdelen ■...
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Wrijf de grasmaaier regelmatig met een droog doek ■...
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet...
  • Page 52: Технические Характеристики

    FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 17. Заднее разгрузочное отверстие 18. Дверной стержень Газонокосилка 2500613 19. Скобы Ширина фрезеровки 46 cm 20. Пильное полотно Высота стрижки...
  • Page 53 производится включение и выключение двигателя и ■ Если какая-либо деталь повреждена или режущего лезвия. отсутствует, обратитесь в службу работы с клиентами компании Powerworks за помощью. КЛЮЧ ПУСКА Ключ пуска должен быть вставлен перед запуском УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ газонокосилки. ■ Газонокосилка ■ Предохранительный ключ БОКОВОЙ РАЗГРУЗОЧНЫЙ ОТРАЖАТЕЛЬ...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Опустите заднюю разгрузочную дверцу. ОСТОРОЖНО Никогда не работайте с...
  • Page 55: Установка Аккумуляторной Батареи

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Отпустите рычаг управления стартером, чтобы ОСТОРОЖНО остановить устройство. Пользуйтесь...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) косилкой в любом направлении и причинить ОПОРОЖНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ТРАВЫ серьезный...
  • Page 57 поврежденных деталей. За консультацией ОСТОРОЖНО обращайтесь в с лужбу ра боты клие нтасми компании Powerworks. При очистке пластмассовых Не смазывать никакой из компонентов колеса. деталей не допускается использовать растворители. Смазка может привести к сбою в работе компонентов Большинство пластмасс восприимчиво, чтобы...
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, масел, бензина, фильтров, поврежденных...
  • Page 59: Поиск Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки Болты...
  • Page 60: Tekniset Tiedot

    SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 19. Koukut 20. Terä Ruohonleikkurit 2500613 21. Moottorina akseli Jyrsintäleveys 46 cm 22. Tuuletin Leikkuukorkeus 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 61 Katso kuvaa 2. ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita ■ Vedä molemman puolen kahvan nuppeja ja kierrä niitä Powerworks asiakaspalveluun ja pyydä apua. 90° löysentääksesi alempia kahvoja molemmin puolin. LÄHETYSLUETTELO ■ Siirrä alemmat kahvat käyttöasentoon. Voit nostaa tai laskea kahvan mukavaan asentoon.
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Kohdista ylemmän ja alemman kahvan asennusreiät. KÄYTTÖ Aseta lukkopultit paikoilleen ja kiristä ne nupeilla. Toista toisella puolella.
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) kolmasosa ruohon pituudesta. ■ Sulje luukku. ■ Älä leikkaa märkää ruohoa, se tarkkuu leikkurin AKUN IRROTTAMINEN pohjaan ja estää...
  • Page 64 Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen sarjoina säilyttääksesi tasapainon. kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. Soita Powerworks asiakaspalveluun ja pyydä apua. Älä ■ Sammuta moottori ja irrota akun avain. Anna terän puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista pysähtyä...
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Kierrä terän pultti akseliin ja kiristä sormenpäillä. ■ Kiristä terän mutteria kiertämällä sitä myötäpäivään momenttiavaimella (ei mukana), jotta pultti tulee oikealle kireydelle.
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus ja Kädensija ei ole oikeassa asennossa. Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti.
  • Page 67 NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA 20. Blad 21. Motoraxel Gräsklippare 2500613 22. Fläkt Fräsbredd 46 cm 23. Bladmutter Klipphöjd 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 68 UPPVIK OCH INSTÄLLNING AV NEDRE HANDTAG kontrollerat och provat produkten. Se bild 2. ■ Ring Powerworks servicecenter för hjälp om några delar är skadade eller saknas. ■ Dra och rotera handtagsvreden 90° på båda sidorna för att lossa de nedre handtagen på sidorna.
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) INSTALLERA ÖVRE HANDTAGET den främre delen av gräsklipparen för att sänka bladhöjden.
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Nytt eller tjockt gräs kan kräva att man klipper en ■...
  • Page 71 Smörj inte några av hjuldelarna. Smörjningen kan få inte denna produkt förrän alla delar som saknas eller som hjulkomponenterna att fallera under användningen vilket är skadade har ersatts. Kontakta Powerworks kundservice kan leda till allvarliga personskador på användaren och för hjälp. Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring eller materiella skador på...
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Ta bort bladmuttern och bladet. ■ Sätt på det nya bladet på skaftet. Se till att bladet sitter säkert med skaftet genom bladets centrumhål och de två...
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast och försäkra dig om att Handtaget är inte i position.
  • Page 74: Tekniske Egenskaper

    DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER 20. Blad 21. Motoraksel Gressklipper 2500613 22. Vifte Fresebredde 46 cm 23. Knivbolt Klippehøyde 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 75 ■ Trekk og roter håndtakknottene 90° på begge sider for ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst å løsne det nedre håndtaket på begge sider. kontakt Powerworks Kundeservice for hjelp. ■ Flytt det nedre håndtaket til driftsposisjonen. Du kan senke eller heve håndtaket til en posisjon som PAKKELISTE er komfortabel for deg.
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) hullene på det nedre håndtaket. Sett inn låseboltene og BETJENING bruk knottene for å...
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Nytt eller tykt gress kan kreve større klippehøyde. FOR Å...
  • Page 78 Kontakt Powerworks kundeservice for hjelp. Unngå gressklipperen eller annen tingskade. bruk av løsemidlernår du rengjør plastdelene. De fl...
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) eller pipenøkkel (medfølger ikke). ■ Fjern knivbolten og kniven. ■...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Håndtaket er ikke i posisjon.
  • Page 81 PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 20. Klinge 21. Motoraksel Plæneklipper 2500613 22. Vifte Fræsebredde 46 cm 23. Blad bolt Klippehøjde 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 82 ■ I tilfælde af beskadigede eller manglende dele UNFOLDE OG INDSTILLE DET NEDERSTE HÅNDTAG kontaktes Powerworks-servicecenter for assistance. Se figur 2. ■ Træk og drej håndtagets greb 90° på begge sider for PAKKELISTE at løsne de nederste håndtag på...
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) for korrekt samling. Sådan justeres knivhøjden ■ For hæve skærebladet, så...
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Træk styregrebet variabel hastighed SÅDAN INDSÆTTES BATTERIET skildpaddesymbolet for at sænke hastigheden. Se figur 8.
  • Page 85 Spænd alle fastspændingsdele og dæksler til, og tag ikke ejendom. produktet i brug, før alle manglende eller beskadigede dele atter er monteret. Kontakt venligst Powerworks UDSKIFT SKÆREBLADET kundeservice assistance. Undgå...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BEMÆRK: Brug kun godkendte udskiftningsknive. Udskift altid slidte eller beskadigede knive og skruer sætvis, så balancen opretholdes.
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret...
  • Page 88 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE 16. Drzwi tylne 17. Tylny otwór wylotowy Kosiarka do trawy 2500613 18. Pręt drzwi Szerokość frezowania 46 cm 19. Haczyki Wysokość cięcia 25 mm - 80 mm 20.
  • Page 89 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) KABEL STERUJĄCY SILNIKA skontaktować się z centrum serwisowym Powerworks abyuzyskać pomoc. Kabel sterujący silnika znajdujący się na górnym uchwycie kosiarki umożliwia włączanie i wyłączanie silnika z ostrzem.
  • Page 90: Sposób Użycia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ■ Podnieść boczne drzwi wylotowe. OSTRZEŻENIE ■ Wyrównać haczyki osłony ze sworzniem zawiasy Kosiarka może być...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) URUCHAMIANIE/ZATRZYMYWANIE KOSIARKI OSTRZEŻENIE Zobacz rysunek 9. Zawsze sprawdzić kosiarkę przed użyciem, czy ■...
  • Page 92 Zobacz rysunek 10. uszkodzone części zostaną wymienione. Skontaktować ■ Zatrzymać kosiarkę, poczekać, aż ostrze zatrzymają się z działem obsługi klienta Powerworks w celu się całkowicie i wyjąć kluczyk akumulatora. uzyskania wsparcia. Unikać stosowania rozpuszczalników do czyszczenia plastikowych części. Większość plastików ■...
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OBJAŚNIENIE: Podczas wymiany używać wyłącznie OSTRZEŻENIE zatwierdzony ostrzy. Wymienić zużyte lub uszkodzone Aby zmniejszyć...
  • Page 94: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są...
  • Page 95: Technické Údaje

    SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE 18. Tyč dvířek 19. Háčky Sekačka trávy 2500613 20. Nůž Šířka frézování 46 cm 21. Hřídel motoru Výška sečení 25 mm - 80 mm 22.Ventilátor...
  • Page 96 ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně Viz obrázek 2. poškozeny, kontaktujte ihned autorizovanou servisní ■ Vytáhněte a otočte šrouby rukojeti o 90° na obou opravnu Powerworks. stranách, aby se uvolnil spodní rám rukojeti na obou stranách. OBSAH BALENÍ...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) strany byly nastaveny na stejné pozici. trávník by měl mít 38 mm až 51 mm v chladných měsících a mezi 51 mm až...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Zatáhněte páčku ovladače rychlosti pojezdu k symbolu PRO INSTALACI AKUMULÁTOROVÉHO MODULU králíka, chcete-li rychlost zvýšit.
  • Page 99 Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis Powerworks. Vyhněte se používání rozpouštědel, VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRNÉHO VAKU když čistíte díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození různými typy komerčních rozpouštědel a mohou být Viz obrázek 10.
  • Page 100: Ochrana Životního Prostředí

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) přírodě, ale obraťte se na sběrné středisko v souladu s VAROVÁNÍ...
  • Page 101: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou...
  • Page 102 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE 17. Zadný vyprázdňovací otvor 18. Tyč dvierok Kosačka trávy 2500613 19. Háčiky Šírka rezu 46 cm 20. Ostrie Výška strihania 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 103 ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom NAMESTITEV PRILAGAJANJE SPODNJEGA spoločnosti Powerworks. ROČAJA Pozrite si obrázok 2. ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na obeh...
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) straneh, da spustite ročaja na obeh straneh. úroveň. Pred prvým použitím kosačky nastavte sekaciu polohu na výšku ktorá...
  • Page 105: Vybratie Jednotky Akumulátora

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Potiahnutím páčky ovládania rýchlosti samostatného v časti so špecifi káciami. pohonu smerom k značke zajaca zvýšite rýchlosť.
  • Page 106 ■ Nikdy nekoste v blízkosti prudkých svahov, priekop diely nevymeníte. O pomoc požiadajte servis zákazníkom alebo hrádzí, mohli by ste stratiť pevný postoj a spoločnosti Powerworks. Pri čistení plastových dielov rovnováhu. nepoužívajte rozpúšťadlá. Veľa plastov je citlivých na poškodenie rôznymi typmi komerčných rozpúšťadiel a VYPRÁZDŇOVANIE ZBERAČA TRÁVY...
  • Page 107: Ochrana Životného Prostredia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE ■ Dôsledne dodržujte miestne predpisy, týkajúce sa materiálu vzniknutého kosením. Nemažte žiadne časti kolies.
  • Page 108: Riešenie Problémov

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Maticové...
  • Page 109: Tehnični Podatki

    HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI 17. Zadnja odprtina za izmet 18. Palica vrat Kosilnica 2500613 19. Kljukice Širina reza 46 cm 20. Rezilo Višina rezanja 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 110 Glejte sliko 2. ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, pokličite servisni center Powerworks. ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na obeh straneh, da spustite ročaja na obeh straneh.
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) strani na istem položaju. ■ Za spust višine rezila primite ročico za prilagajanje višine in jo premaknite proti sprednjemu delu kosilnice.
  • Page 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ■ Za zdravo trato vedno odrežite eno tretjino ali manj ■...
  • Page 113 MENJAVA REZILA poškodovanih delov. Za pomoč pokličite servisni center Glejte sliko 11-12. Powerworks. Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte topilom. Ve čina plastičnih delov je zelo dovzetna za OPOMBA: Uporabite samo pooblaščena nadomestna poškodbe s strani različnih vrst raztopil. Za odstranjevanje rezila.
  • Page 114: Varovanje Okolja

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ustrezno nameščeno, tako da se os pomika skozi luknjo osrednjega rezila in dva nastavka za rezila na ventilatorju, vstavljena v ustrezni luknji na rezilu.
  • Page 115: Odpravljanje Napak

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja in se Nosilni vijaki niso...
  • Page 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 19. Kuke 20. Oštrica Kosilica 2500613 21. Osovina motora Širina glodanja 46 cm 22. Ventilator Visina rezanja 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 117 ■ Ako su neki od dijelova ošteæeni ili nedostaju, molimo vas da se za pomoæ obratite servisnom centru tvrtke kako biste olabavili donje ručke. Powerworks. ■ Pomaknite donje ručke u radni položaj. Možete podignuti ili spustiti ručku u položaj koji vam je udoban.
  • Page 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) njihovo pritezanje. Ponovite radnju na drugoj strani. UPORABA UGRADNJA KUTIJE ZA TRAVU UPOZORENJE Pogledajte sliku 4.
  • Page 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) rezanja. ZA UKLANJANJE BATERIJE ■ Oèistite donji dio kosilice nakon svake uporabe kako Pogledajte sliku 8.
  • Page 120 Èvrsto pritegnite sve uèvrsne elemente i pokrove, te ne radite s ovim proizvodom sve dok svi dijelovi koji nedostaju ZAMJENA NOŽA ili su ošteæeni nisu zamijenjeni. Za pomoæ pozovite Pogledajte sliku 11-12. Službu za korisnike tvrtke Powerworks. Prilikom èišæenja plastiènih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska sredstva. NAPOMENA: Koristite samo...
  • Page 121: Zaštita Okoliša

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) oštrica pravilno nasjela s osovinom prolazeći kroz središte otvora za oštricu i da su dva mjesta za oštricu na ventilatoru umetnuta u njihove odgovarajuće otvore na oštrici.
  • Page 122: Otklanjanje Smetnji

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- Problem Rješenje nje ili pad. Noseæi svornjaci nisu...
  • Page 123: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK 18. Ajtórúd 19. Kampók Fűnyíró 2500613 20. Kés Marási szélesség 46 cm 21. Motortengely Vágásmagasság 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 124 ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, segítségért hívja a Powerworks szervizközpontot AZ ALSÓ FOGANTYÚ KIHAJTÁSA ÉS BEÁLLÍTÁSA Lásd 2. ábrá. ■ Húzza meg és forgassa el a fogantyú gombokat 90°-...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) kal mindkét oldalon az alsó fogantyúk kioldásához. A KÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA ■...
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Helyezze be az akkumulátort. ■ Ne helyezze kezét vagy lábát a forgó részek alá vagy közelébe.
  • Page 127 ■ Ne nyírjon mélyedések, árkok vagy töltések közelében; addig ne használja a terméket, amíg nem pótolta az elvesztheti az egyensúlyát vagy stabil testtartását. összes hiányzó vagy sérült alkatrészt. Segítségért hívja a Powerworks vevőszolgálatát. A műanyag részek A FŰGYŰJTŐ KIÜRÍTÉSE tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától. Lásd 10. ábrá.
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) elem selejtezésére vonatkozóan; ezeket FIGYELMEZTETÉS hulladékokat ne helyezze a háztartási hulladékba, A kés karbantartásakor mindig védje a kezét nehéz hanem szelektív hulladékkezelés keretében szállítsa a megfelelő...
  • Page 129: Hibaelhárítás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A kapupántcsavarok nem ülnek a és ellenőrizze, hogy a A fogantyú...
  • Page 130: Caracteristici Tehnice

    BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE 18. Tijă uşă 19. Cârlige Maşină de tuns gazon 2500613 20. Lamă Lăţime de frezare 46 cm 21. Arbore motor Înălţimea de tăiere 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 131 ■ Trageţi şi rotiţi mânerele rotative la 90° pe ambele părţi Powerworks pentru asistenţă. pentru a slăbi mânerele inferioare de pe ambele părţi. ■ Mutaţi mânerele inferioare în poziţia de lucru. Puteţi...
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ridica sau coborî mânerul la o poziţie confortabilă pentru prima oară, reglaţi poziţia de tundere la înălţimea pentru Dvs.
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Pentru a dezactiva caracteristica de auto-propulsare: Manualul de operare cu privire la acumulatori şi încărcătoare, prezentate în secţiunea de specifi caţii.
  • Page 134 Vă rugăm să sunaţi Serviciul A se vedea figura 10. pentru clienţi Powerworks pentru asisten ţă. Evitaţi să ■ Opriți aparatul, lăsați lama să se oprească complet și folosi ţi solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic.
  • Page 135: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) beneficiul unei coabitări civilizate şi a mediului în care AVERTISMENT trăim.
  • Page 136: Remedierea Defecţiunilor

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt Mânerul nu este în poziţie.
  • Page 137 EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 16. Задна врата 17. Заден отвор за изхвърляне Косачка за трева 2500613 18. Лост на вратата Ширина на рязане 46 cm 19. Куки Височина на подрязване...
  • Page 138 Използвайте отклонителя за странично изхвърляне ■ Ако има липсващи или повредени части, се на косачката, когато тревата е твърде висока за обърнете за помощ към сервиз на Powerworks. мулчиране или когато се предпочита странично изхвърляне. Изрязаната трева, която се натрупва при...
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) така че куките на колектора да бъдат застопорени ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ върху...
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) отделението за батерията на косачката. PАБОТА ■ Бутонът за освобождаване на батерията трябва да...
  • Page 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) автоматично придвижване: може да се спънете или да бъдат отхвърлени при контакт...
  • Page 142 обратно всички липсващи или повредени части. Обърнете се за съдействие към отдела за обслужване Не смазвайте частите на колелетата. Смазването на клиенти на Powerworks. Избягвайте използването може да доведе до изпадане на някоя от частите на разтворители при почистването на пластмасовите...
  • Page 143: Опазване На Околната Среда

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) часовниковата стрелка с динамометричен ключ (не е включен в доставката), за да се уверите, че е правилно...
  • Page 144: Отстраняване На Проблеми

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете...
  • Page 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 23. Μπουλόνι λεπίδας 24. Στύλοι λεπίδας Μηχανή κουρέματος 2500613 25. Κουμπί αφαίρεσης μπαταρίας γρασιδιού 26. Βύσμα κάλυψης 27. Εκτροπέας πλευρικής εξόδου Πλάτος κοπής 46 cm 28.
  • Page 146 κατάλληλες συσκευές ασφάλειας. Μην χρησιμοποιείτε ■ Αν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει υποστεί φθορά ή λείπει, ποτέ τη μηχανή κουρέματος με φθαρμένες συσκευές καλέστε το κέντρο εξυπηρέτησης της Powerworks για ασφάλειας. Ο χειρισμός του προϊόντος με φθαρμένα βοήθεια. ή απόντα εξαρτήματα, μπορεί να προκαλέσει σοβαρό...
  • Page 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) εσάς. Υπάρχουν 3 θέσεις για να επιλέξετε. Αφήστε τα φορά, ρυθμίστε τη θέση κοπής στο κατάλληλο ύψος για το κουμπιά...
  • Page 148 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης ■ Μην τοποθετείτε χέρια ή πόδια κοντά ή κάτω από ώθησης: περιστρεφόμενα...
  • Page 149 όλα τα εξαρτήματα που λείπουν ή έχουν υποστεί ■ Αδειάστε τα υπολείμματα γρασιδιού. φθορές. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Powerworks για βοήθεια. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών ■ Ανασηκώστε την πίσω θύρα και τοποθετήστε ξανά το στον καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων. Τα...
  • Page 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ή χαλασμένες λεπίδες και μπουλόνια σε σετ, για τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ διατήρηση της ισορροπίας Προκειμένου...
  • Page 151: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Προσαρμόστε το ύψος της λαβής Τα...
  • Page 152 TR HE LT LV ET ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫22. مروحة‬ ‫المواصفات‬ ‫32. صامولة الريشة‬ ‫42. دعامات الريشة‬ ‫آلة جز ّ الحشائش واألعشاب‬ 2500613 ‫52. زر إخراج البطارية‬ cm 46 ‫عرض القطع‬ ‫62. غطاء الحرث‬ mm 25 - mm 80 ‫ارتفاع القطع‬...
  • Page 153 ‫في حالة وجود أي أجزاء متضررة أو مفقودة، يرجى االتصال بمركز خدمة‬ .‫السفلية على الجانبين‬ .‫للمساعدة‬Powerworks ‫حرك األيدي السفلية إلى وضع التشغيل. قد ترفع أو تخفض اليد إلى وضع‬ ‫مريح لك. وهناك ثالث )3( أوضاع متاحة لتختار منها. حرر مقابض اليد‬...
  • Page 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫ملحوظة: عند استخدام حارف التصريف الجانبي، ال تقم بتركيب صندوق‬ .‫فتحة التصريف‬ .‫تجميع...
  • Page 155 ‫القطع المفقودة أو المتضررة. يرجى االتصال بخدمة العمالء الخاصة بشركة‬ .‫وغيرها مما قد يتسبب في التعثر أو التطاير بواسطة الشفرة‬ .‫للمساعدة‬Powerworks ‫تأكد دائما من موضع قدميك. حيث قد يتسبب االنزالق والسقوط في إصابة‬ ‫تجنب استخدام المذيبات عند تنظيف األجزاء البالستيكية. حيث أن معظم المواد‬...
  • Page 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫الحماية البيئية‬ ‫تحذير‬ ‫ينبغي أن تكون الحماية البيئية أولوية ذات أهمية كبيرة عند استخدام هذه اآللة‬ ‫ال...
  • Page 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫اضبط ارتفاع اليد وتأكد من أن مسامير ربط مربعة‬ .‫مسامير...
  • Page 158 HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÖZELLIKLER 26. Malçlama tapasi 27. Yan boşaltma deflektörü Tekni̇ k Özelli̇ kl 2500613 28. Yan boşaltma kapaği 29. Tahta blok (dahil değildir) Kesme genişliği 46 cm 30. Anahtar (dahil değildir) 31. Akü anahtari Kesme yüksekliği...
  • Page 159 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) YAN BOŞALTMA KAPAĞI UYARI Çim biçme makineniz eğer malçlama tapasi bağlanmişsa Ürün üzerinde değişiklik yapmaya veya bu ürünle birlikte çim biçme makinesi biçağinin daha ince kirpinti elde kullanilmasi...
  • Page 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Toz toplama sepetini kulbundan tutarak kaldirin ve UYARI çim toplama sepetindeki kancalarin kapak çubuğuna oturmasi için arka...
  • Page 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) çim uzunluğunun üçte biri veya daha az uzunlukta AKÜ TAKIMININ ÇIKARTILMASI kesim yapin.
  • Page 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Çim kirpintilarini boşaltin. UYARI ■ Arka kapaği kaldirin ve çim haznesini bu kilavuzda Hasar ve tehlike riskini azaltmak için aleti asla basinçli daha önce açiklandiği gibi yeniden takin.
  • Page 163: Çevresel Koruma

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) NOT: Sadece izin verilen yedek biçaklari kullanin. Dengeyi korumak için aşinmiş veya hasarli biçaklari ve civatalari takim olarak değiştirin.
  • Page 164: Sorun Giderme

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayin ve Taşiyici civatalar yerine doğru Kulp yerinde değil.
  • Page 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫52. לחצן לשחרור הסוללה‬ ‫מפרטים‬ ‫62. יחידת ריסוק‬ ‫72. מסיט לפליטה צדית‬ 2500613 ‫מכסחת דשא‬ ‫82. דלת פליטה צדית‬ cm 46 ‫רוחב הכיסוח‬ (‫92. בלוק עץ )לא מצורף‬ (‫03. מפתח )לא מצורף‬...
  • Page 166 .‫ותשתמש בו‬ ‫לבחירה. הרפה מכפתורי הידית כדי לנעול את הידית התחתונה‬ ‫אם חלקים פגומים או חסרים, פנה למרכז השירות של‬ .‫במצב‬ .‫ לקבלת סיוע‬Powerworks .‫הערה: ודא ששני הצדדים מוגדרים באותו מצב לשם הרכבה נכונה‬ ‫רשימת תכולה‬ ‫התקנת הידית העליונה‬ ‫מכסחת דשא‬...
  • Page 167 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫הכנסת הסוללה‬ .‫הדלת‬ .8 ‫ראה איור‬ ‫הנמך את המסיט עד שהווים ננעלים על מוט הציר של דלת‬ .‫הריסוק‬...
  • Page 168 ‫להחלפת כל הקשיחים החסרים או הפגומים. לעזרה, פנה לשירות‬ .‫בעל שינוי כיוון בשיפועים‬ ‫. הימנע משימוש בממסים בעת ניקוי חלקי‬Powerworks ‫הלקוחות של‬ ‫פלסטיק. רוב חלקי הפלסטיק עלולים להינזק מסוגים שונים של ממסים‬ ‫היזהר מבורות, תלמים, סלעים, עצמים נסתרים או בליטות‬...
  • Page 169 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫גירוז‬ ‫כל המסבים במוצר זה מגורזים בגריז באיכות גבוהה שמספיק לכל‬ .‫משך...
  • Page 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫הפתרון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫הבעיה‬ ‫כוונן את גובה הידית וודא שהברגים יושבים‬ .‫הברגים...
  • Page 171 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SĄLYGOS 18. Durelių strypas 19. Kabliukai Žoliapjovė 2500613 20. Geležtė Pjovimo plotis 46 cm 21. Variklio ašis Pjovimo aukštis 25 mm - 80 mm 22. Ventiliatorius...
  • Page 172 ■ Patraukite ir 90° kampu pasukite rankenos rankenėles ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, pagalbos kreipkitės abiejose pusėse, kad atlaisvintumėte apatinę rankeną į artimiausią „Powerworks“ aptarnavimo centrą. abiejose pusėse. ■ Atlenkite apatinę rankeną į darbinę padėtį. Galite PAKUOTĖS SĄRAŠAS pakelti rankeną...
  • Page 173 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PASTABA: surinkdami įsitikinkite, kad abiejose pusėse Geležtės aukščio nustatymas nustatyta ta pati padėtis. ■...
  • Page 174 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PJOVIMO PATARIMAI ■ Prieš pradėdami darbą įsitikinkite, kad akumuliatoriaus atpalaidavimo mygtukas užsifiksavo savo vietoje ir ■...
  • Page 175 Tvirtai priveržkite visus fi ksatorius ir užmovas bei PJOVIMO GELEŽTĖS PAKEITIMAS įrankio nenaudokite, kol visos trūkstamos ir pažeistos detalės nebus pakeistos. Prašome kreiptis į pagalbos Žr.11-12 pav. į „Powerworks“ klientų aptarnavimo skyrių . Valydami PASTABA: Naudokite tik leistinas naudoti atsargines plastikines detales, nenaudokite tirpiklių. Komerciniai geležtes. Siekiant išlaikyti...
  • Page 176: Aplinkos Apsauga

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Išimkite akumuliatorių. ■ Apsukite žoliapjovę. ■ Įsprauskite medžio gabalą tarp geležtės ir žoliapjovės dugno, kad geležtė...
  • Page 177: Gedimų Nustatymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Vežimėlio varžtai nėra tinkamai...
  • Page 178 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS 19. Āķi 20. Asmens Zāles pļaujmašīna 2500613 21. Motora ass Griezuma platums 46 cm 22. Ventilators Griešanas augstums 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 179 APAKŠĒJĀ ROKTURA ATVIENOŠANA ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, PIELĀGOŠANA zvanot Powerworks apkopes centram. Skatiet 2. attēlu. ■ Velciet un grieziet roktura slēdžus 90° uz abām IEPAKOJUMA SARAKSTS pusēm, lai atskrūvētu apakšējos rokturus abās pusēs. ■ Zāles pļaujmašīna ■...
  • Page 180 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) AUGŠĒJĀ ROKTURA UZSTĀDĪŠANA ■ Norėdami nuleisti geležtes, suspauskite aukščio reguliatorių ir patraukite jį į žoliapjovės priekį. Skatiet 3.
  • Page 181 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) garuma nogrieziet vienu trešdaļu vai mazāk. atslēgu. ■ Nepjaukite šlapios žolės, ji įstrigs apatinėje dugno ■...
  • Page 182 īpašuma bojājumus. trūkstošāsdetaļas ir nomainītas. Lūdziet palīdzību pa telefonu Powerworks klientu dienestā. Tīrot plastmasas detaļas, nelietojiet šķīdinātājus. Komerciniai tirpikliai PJOVIMO GELEŽTĖS PAKEITIMAS lengvai pažeidžia daugelį plastikinių dalių paviršių ir gali Skatiet 11-12. attēlu. jas apgadinti. Lietojiet tīru audumu, lai notīrītu netīrumus, PIEZĪME: Izmantojiet tikai atzītus rezerves asmeņus.
  • Page 183: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) izmantojot 27 mm uzgriežņatslēgu vai uzmavu (nav pievienota). ■ Noņemiet asmens skrūvi un asmeni. ■...
  • Page 184 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu un Rokturis nav vietā. Rāmja skrūves nav pareizi ievietotas.
  • Page 185 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TECHNINĖS SĄLYGOS 19. Konksud 20. Saeleht Muruniiduk 2500613 21. Mootorivõll Lõikelaius 46 cm 22. Ventilaator Lõikekõrgus 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 186 üle vaadanud ja olete saanud seadet rahuldavalt kasutada. ALUMISE KÄEPIDEME KOKKUVOLTIMINE ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, REGULEERIMINE palun helistada abi saamiseks Powerworks klienditoe Vaata joonist 2. telefonile. ■ Käepideme alalülide lõdvendamiseks tõmmake mõlemal pool asuvaid käepideme nuppe ja keerake PAKKELEHT neid 90°.
  • Page 187 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ÜLEMISE JUHTRAUA PAIGALDAMINE suunas. Vaata joonist 3. KASUTAMINE ■ Ühitage juhtraua ülaosa avad alalüli avadega. Pange sisse alusvankri poldid ja keerake neile kinnitamiseks nupud.
  • Page 188 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Ärge niitke märga muru, see kleepub korpuse põhja pange akuvõtit sisse. külge ja välistab muru peenmassi korraliku kogumise ■...
  • Page 189 Pingutage kõik kinnitid ja korgid ning ärge kasutage seadet LÕIKETERA VAHETAMINE enne, kui kõik puuduvad ja vigastatud osad on asendatud. Vaata joonist 11-12. Pöörduge abi saamiseks Powerworks klienditoe poole. Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. MÄRKUS. Kasutage ainult originaallõiketerasid.
  • Page 190 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) vastavates avades. Veenduge, et see on paigaldatud nii, et ärakeeratud servad on suunatud korpuse poole, mitte maapinna suunas.
  • Page 191 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal kohal. Aluskäru poldid ei ole õiges kohas.
  • Page 192 Web de Powerworks.) La garantie Powerworks est de 3 ans pour le produit et de 2 ans pour The Powerworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on les batteries (usage privé/particulier) à compter de la date d’achat.
  • Page 193 Powerworks) Powerworks-takuu tälle tuotteelle on 3 vuotta ja paristoille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Powerworks udziela gwarancji na 3 lata na produkt oraz na 2 lata na Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote baterie (pod warunkiem użytkowania konsumenckiego/prywatnego). voidaan joko korvata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai Gwarancja liczy się...
  • Page 194 (Garanti şart ve koşullarının tamamına Powerworks’ün internet web a Powerworks) sayfasından erişilebilir) Garanția Powerworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru Powerworks garantisi satın alma tarihinden itibaren (tüketici/şahsi acumulatori (utilizare de consumator/privată) de la data achiziționării.
  • Page 195 (čeku). Garantija (Visi garantijos terminai ir sąlygos yra pateikti „Powerworks“ internetinėje svetainėje) „Powerworks“ suteikia 3 metų garantiją gaminiui ir 2 metų garantiją akumuliatoriams (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri įsigalioja nuo įsigijimo datos. Ši garantija taikoma gamybos defektams. Garantijos metu sugedęs gaminys gali būti remontuojamas arba keičiamas nauju.
  • Page 196: Ec Declaration Of Conformity

    Adress: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Herewith we declare that the product Category ................... CORDLESS MOWER Model ....................... 2500613 Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label „ is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) „...
  • Page 197 Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt RASENMÄHER Kategorie ................Model ....................... 2500613 Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................siehe Produkt-Typenschild „ mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt „ mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie (2014/30/EU), Richtlinie 2000/14/EC über Geräuschemissionen wie durch 2005/88/EC geändert...
  • Page 198 Dirección: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Por la presente declaramos que el producto Categoría ..................... CORTACÉSPED Modelo ......................2500613 Número de serie ........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ........Ver etiqueta de clasificación de productos „...
  • Page 199: Dichiarazione Di Conformità Ec

    Indirizzo: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ....................TOSAERBA Modello ......................2500613 Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto „ è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) „...
  • Page 200: Déclaration De Conformité Ec

    Adresse : Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Déclarons par la présente que le produit Catégorie ................TONDEUSE À GAZON Modèle ......................2500613 Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ............... Voir plaque signalétique „ est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) „...
  • Page 201 Endereço: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Pelo presente declaramos que o produto Categoria ................CORTADOR DE RELVA Modelo ......................2500613 Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ........... Ver etiqueta de classificação do produto „...
  • Page 202 Naam: Peter Söderström Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ....................GRASMAAIER Model ....................... 2500613 Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje „ is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) „...
  • Page 203 Адрес: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория ..................... Газонокосилка Модель ......................2500613 Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта „ соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому...
  • Page 204 Nimi: Peter Söderström Osoite: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ..................RUOHONL EIKKURIT Malli ....................... 2500613 Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............. Viittaa tuotteen nimikilpeen „ noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä „ noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: EMC-direktiivi (2014/30/EU), Meludirektiivi (2000/14/EC muunnettu direktiivillä...
  • Page 205 Namn: Peter Söderström Adress: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ....................GRÄSKLIPPARE Modell ....................... 2500613 Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten „ överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Page 206 Navn: Peter Söderström Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Herved erklærer vi at produktet Kategori ..................... GRESSKLIPPER Modell ....................... 2500613 Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten „ er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/EC) „ er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC-direktiver EMC-direktiv (2014/30/EU), Støyutslippsdirektiv (2000/14/EC endret av 2005/88/EC).
  • Page 207 Navn: Peter Söderström Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ..................... PLÆNEKLIPPER Model ....................... 2500613 Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket „ er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Page 208: Deklaracja Zgodności Ec

    Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ................KOS IARKA DO TRAWY Model ....................... 2500613 Numer seryjny ............. Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ............... Zobacz tabliczkę znamionową „ jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn (2006/42/EC) „...
  • Page 209: Prohlášení O Shodě Ec

    Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ....................SEKAČKA TRÁVY Model ....................... 2500613 Výrobní číslo ..............Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku „ je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) „...
  • Page 210 Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ..................KOSAČKA TRÁVY Model ....................... 2500613 Sériové číslo ............... Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku „ je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach (2006/42/ „...
  • Page 211: Izjava Ec O Skladnosti

    Naslov: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ....................KOSILNICA Model ....................... 2500613 Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............. Glejte nalepko s podatki o izdelku „ skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) „...
  • Page 212 Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ..................... KOSILICA Model ....................... 2500613 Serijski broj ............... Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ........... Pogledati naljepnicu na proizvodu „ usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima (2006/42/EC) „...
  • Page 213 Cím: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ............SÖVÉNYVÁGÓ, VEZETÉK NÉLKÜLI Típus ....................... 2500613 Sorozatszám ................ Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján „ megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek „...
  • Page 214 Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ................. MAŞINĂ DE TUNS GAZON Model ....................... 2500613 Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului „...
  • Page 215 Адрес: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden С настоящето декларираме, че продуктът Категория ................КОСАЧКА ЗА ТРЕВА Модел ....................... 2500613 Сериен номер ..........Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ....... Виж етикета с номиналните стойности „ отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините...
  • Page 216: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    Διεύθυνση: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ..........ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΡΑ ΣΙΔΙΟΥ Μοντέλο ......................2500613 Αριθμός σειράς ............ Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος „ είναι σύμφωνο με τις σχετικές προϋποθέσεις της Οδηγίας μηχανημάτων (2006/42/EΚ) „...
  • Page 217 ‫ةآل‬ ‫زج‬ ‫شئاشحال‬ ‫ةيكلسال‬ ................‫الفئة‬ 2500613 ....................... ‫الموديل‬ ‫الرقم المسلسل ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ ‫سنة التصميم ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ (EC/2006/42) ‫مطابق لألحكام ذات الصلة بتوجيه اآلالت‬ „ EC-Directives ‫يتوافق مع األحكام الخاصة بالتوجيهات األوروبية األخرى التالية‬...
  • Page 218: At Uygunluk Beyani

    Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden İşbu belge ile bu ürünün Kategori ..................TEKNIK ÖZELLIKL Model ....................... 2500613 Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Üretim Yılı .............. Ürün derecelendirme etiketine bakın „ Makine Direktifi’nin (2006/42/EC) ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz „...
  • Page 219 ‫אנו מצהירים בזאת שהמוצר‬ ‫אלחוטית‬ ‫מכסחת‬ ..................‫קטגוריה‬ 2500613 ........................‫דגם‬ ‫מס' סידורי ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ ‫שנת הייצור ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ (EC/2006/42) ‫תואם לתנאים הרלוונטיים של הנחית המכונות‬ „ ‫תואם לתנאים הרלוונטיים של ההנחיות של המועצה האירופית שלהלן‬...
  • Page 220: Ec Atitikties Deklaracija

    Vardas, pavardė: Peter Söderström Adresas: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija .................... ŽOLIAPJOVĖ Modelis ......................2500613 Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę „ atitinka susijusius Įrengimų direktyvos (2006/42/EC) reikalavimus;...
  • Page 221 Adrese: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ................ZĀLES PĻAUJMAŠĪNA Modelis ......................2500613 Sērijas numurs .............. Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti „ atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC) prasībām „...
  • Page 222 Nimetus: Peter Söderström Aadress: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Kinnitame, et see toode Nimetus ....................MURUNIIDUK Mudel ....................... 2500613 Seerianumber ................ vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti „ vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, „ vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2014/30/EU),...

Table des Matières