Publicité

Liens rapides

F
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL 165 MM (6 1/2")
GB
165MM (6 1/2") CORDLESS CIRCULAR SAW
AKKU-KREISSÄGE 165 MM (6 1/2")
D
SIERRA CIRCULAR SIN CABLE 165 MM (6 1/2")
E
SEGA CIRCOLARE SENZA FILO 165 MM (6 1/2")
I
SERRA CIRCULAR SEM FIO 165 MM (6 1/2")
P
ACCU-CIRKELZAAG 165 MM (6 1/2")
NL
SLADDLÖS CIRKELSÅG 165 MM (6 1/2")
S
BATTERIDREVEN RUNDSAV 165 MM (6 1/2")
DK
OPPLADBAR SIRKELSAG 165 MM (6 1/2")
N
JOHDOTON PYÖRÖSAHA 165 MM (6 1/2")
FIN
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΥΚΛΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ 165 mm (6 1/2")
GR
HU
CZ
ñàêäìãüêçÄü èàãÄ çÄ ÅÄíÄêÖÖ 165 ÏÏ (6 1/2")
RU
FIERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ FIR 165 MM (6 1/2'')
RO
PL
CW-1801/165
CW-1801
MANUEL D'UTILISATION
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 170
MANUAL DE UTILIZARE
6
18
29
41
53
65
77
89
100
111
122
133
146
158
182
195

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi CW-1801/165

  • Page 1 CW-1801/165 CW-1801 SCIE CIRCULAIRE SANS FIL 165 MM (6 1/2") MANUEL D’UTILISATION 165MM (6 1/2") CORDLESS CIRCULAR SAW OPERATOR’S MANUAL AKKU-KREISSÄGE 165 MM (6 1/2") BEDIENUNGSANLEITUNG SIERRA CIRCULAR SIN CABLE 165 MM (6 1/2") MANUAL DE UTILIZACIÓN SEGA CIRCOLARE SENZA FILO 165 MM (6 1/2") MANUALE D’USO...
  • Page 2 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 3a Fig. 3b Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 4: Table Des Matières

    Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 5: Fig. 18

    Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 6: Accessoires

    INTRODUCTION Votre scie circulaire comporte de nombreuses fonctions qui optimiseront vos travaux de coupe. Priorité a été donnée à la sécurité, performance et fiabilité pour en faire un outil facile à entretenir et à utiliser. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique les précautions importantes à prendre. Il sert à attirer votre attention, votre sécurité est en jeu !!! MISE EN GARDE : Veuillez lire entièrement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser votre scie circulaire.
  • Page 7: La Coupe Dans Du Câblage Électrique Se Trouvant Dans Un Mur Ou Un Plancher Peut Mettre

    Contrôlez l'alignement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Un protège-lame ou toute autre pièce endommagé doit être réparé ou remplacé par un Centre Service Agréé RYOBI sauf indication contraire dans le présent manuel d’utilisation. •...
  • Page 8: Règles De Sécurité Importantes Pour Les Outils À Batterie

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES OUTILS À BATTERIE • N'oubliez pas que les outils sans fil sont toujours prêts à fonctionner puisqu'ils n'ont pas besoin d'être connectés à une prise électrique. Soyez conscient des risques encourus lorsque vous transportez votre outil sans fil, lorsque vous l'ajustez, ou lorsque vous changez des accessoires.
  • Page 9: Déballage

    été cassé ou endommagé au cours du transport. Si des pièces sont endommagées ou manquent, prenez contact avec le Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous pour obtenir des pièces de rechange avant d'utiliser votre scie.
  • Page 10: Applications

    APPLICATIONS (N'utilisez votre scie que pour les applications mentionnées ci-dessous). • La coupe de tous types de produits en bois (bois débité, contreplaqué, panneaux). GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT Votre scie est équipée d'un bouton de verrouillage qui réduit les risques de démarrage involontaire. Ce bouton de verrouillage est placé...
  • Page 11: Connexion Du Système D'aspiration Externe

    • Appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie et retirez la batterie de la scie. Voir Figure 2. • Retirez la clé de service (clé hexagonale 5 mm) de son compartiment de rangement. Voir Figure 1. • Enfoncez le bouton de verrouillage de l'arbre et retirez la vis de lame et le flasque extérieur. Voir Figure 3. REMARQUE:Pour retirer la vis de lame, tournez-la vers la droite.
  • Page 12: Fig. 4

    REMARQUE:Le protège-lame fonctionne correctement lorsqu'il évolue librement et qu'il se referme facilement. Si pour une raison ou une autre, votre protège-lame inférieur ne se referme pas tout seul, apportez votre scie dans une Centre Service Agréé Ryobi pour la faire réparer. Fig. 5: A.
  • Page 13: La Profondeur De Coupe

    • Vérifiez l'éventuelle présence de nœuds ou de clous avant de commencer à couper. Ne sciez jamais dans un nœud ou un clou. • Coupez en ligne droite. Lorsque vous effectuez une coupe parallèle, utilisez toujours un guide de coupe parallèle. Vous éviterez ainsi de tordre la lame.
  • Page 14: Pour Un Meilleur Contrôle

    Fig. 11: A. CORRECT Fig. 12: A. INCORRECT 7.10 POUR UN MEILLEUR CONTRÔLE: • La pièce à travailler doit toujours être soutenue près de la zone de coupe. • Soutenez la pièce à travailler de sorte que la coupe soit sur votre gauche. •...
  • Page 15: Coupe En Biseau

    Fig. 16 A. SEMELLE B. LAME C. RÉGLET 7.13 COUPE EN BISEAU L'angle de coupe de votre scie peut être ajusté à toutes les positions entre 0 et 50°. REMARQUE:Pour les coupes à 50°, la lame doit être positionnée à la profondeur de coupe maximale. Pour les coupes en biseau à...
  • Page 16: Vis De Réglage

    • Installez votre scie à l'envers sur votre établi. Voir Figure 19. • À l'aide d'une équerre, vérifiez l'angle droit entre la lame et la semelle de votre scie. 7.17 RÉGLAGE • Retirez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: Ne pas retirer la batterie peut entraîner un démarrage involontaire pouvant provoquer de graves blessures corporelles. •...
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Seules des pièces détachées identiques doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de tout autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil. AVERTISSEMENT: Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à...
  • Page 18 Niveau de pression acoustique 90,9 dB(A) Niveau de puissance acoustique 103,9 dB(A) Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 0,65 m/s Sound pressure level 90.9 dB(A) Sound power level 103.9 dB(A) Weighted root mean square acceleration value 0.65 m/s Schalldruckpegel 90,9 dB(A) Schallleistungspegel 103,9 dB(A) Beschleunigung des quadratischen gewogenen Mittelwerts 0,65 m/s Nivel de presión acústica: 90,9 dB(A)
  • Page 19 : EN60335, EN55014, EN61000, 89/336/EEC, 73/23/EEC EN60335, EN55014, EN61000, 89/336/EEC, 73/23/EEC EN60335, EN55014, EN61000, 89/336/EEC, 73/23/EEC Machine: 165mm (6 1/2”) CORDLESS CIRCULAR SAW / Type: CW-1801/165 CW-1801 Name of company: RYOBI TECHNOLOGIES S.A. Name/Title: Michel Violleau Address: Z.I.
  • Page 20: Käyttäjän Käsikirja

    MSBC-1800 CHARGEUR UNIVERSEL MANUEL D’UTILISATION UNIVERSAL CHARGER OPERATOR’S MANUAL UNIVERSAL-LADEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG CARGADOR UNIVERSAL MANUAL DE UTILIZACIÓN CARICA BATTERIE UNIVERSALE MANUALE D’USO CARREGADOR UNIVERSAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO UNIVERSEEL LAADAPPARAAT GEBRUIKERSHANDLEIDING UNIVERSALLADDARE INSTRUKTIONSBOK UNIVERSALOPLADER BRUGERVEJLEDNING UNIVERSALLADER BRUKSANVISNING YLEISLATAAJA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ...
  • Page 21: Fig

    Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 22 Fig. 1...
  • Page 23: Généralités

    Ne fixez rien sur l'appareil à l'aide de rivets ou de vis. Les rivets ou les vis pourraient rendre inefficace le boîtier isolant. Nous recommandons un étiquetage adhésif. Ne chargez que des batteries RYOBI d'origine. Dommage propriété/matériel La tension de l'alimentation secteur doit correspondre à la tension indiquée sur l'appareil.
  • Page 24: Charge De La Batterie

    La combinaison voyant jaune allumé et voyant rouge clignotant indique que la batterie est défectueuse. Rapportez-la dans un CENTRE SERVICE AGRÉÉ RYOBI pour une vérification ou un remplacement. 6. Lorsque votre batterie est complètement chargée, le voyant rouge s'éteint et le voyant vert s'allume.
  • Page 25: Instructions De Nettoyage

    Nous vous recommandons nos centres de réparation : CENTRES SERVICE AGRÉÉS RYOBI. Garantie Les appareils RYOBI sont garantis conformément aux dispositions légales selon les pays (une facture constitue une preuve d'achat). Les détériorations provoquées par une utilisation anormale, par une surcharge ou par l'usure naturelle sont exclues de la garantie.
  • Page 26 Address: Z.I. PARIS NORD II Président/Directeur Général 209, RUE DE LA BELLE ÉTOILE Signature: 95700 ROISSY EN FRANCE FRANCE Name of company: Ryobi Technologies (UK) Ltd. Name/Title: Derrick Marshall Address: Anvil House, Tuns Lane, General Manager Henley-on-Thames, Signature: Oxfordshire, RG9 1SA...
  • Page 27 BATTERIE MANUEL D’UTILISATION BATTERY PACK OPERATOR’S MANUAL AKKUPACK BEDIENUNGSANLEITUNG ACUMULADOR MANUAL DE UTILIZACIÓN BATTERIA MANUALE D’USO BATERIA MANUAL DE UTILIZAÇÃO ACCU GEBRUIKERSHANDLEIDING BATTERI INSTRUKTIONSBOK BATTERI BRUGERVEJLEDNING BATTERI BRUKSANVISNING AKKU KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ΜΠΑΤΑΡΙΑ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATI UTASÍTÓ AKUMULÁTOR NÁVOD K OBSLUZE ÅÄíÄêÖü...
  • Page 28: Fig

    Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 29: Première Charge

    NiCd Des batteries recyclées pour un environnement plus propre. Chargez la batterie avant la première utilisation ! Il faut 3 à 5 cycles de charge/décharge à la batterie pour atteindre sa capacité nominale. Modèles de batterie NiCd Tension 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V...
  • Page 30: Batteries Et Environnement

    BATTERIES ET ENVIRONNEMENT N'ouvrez pas la batterie ! Les batteries défectueuses doivent être recyclées conformément à la directive 91/157/CEE. Ne jetez les batteries ni à la pou- belle, ni au feu, ni dans l'eau. MISE EN GARDE • Les courts-circuits engendrent des surchauffes, qui sont susceptibles de provoquer un incendie ! •...

Ce manuel est également adapté pour:

Cw-1801

Table des Matières