Chauvin Arnoux AEMC Instruments 505 Manuel Utilisateur
Chauvin Arnoux AEMC Instruments 505 Manuel Utilisateur

Chauvin Arnoux AEMC Instruments 505 Manuel Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour AEMC Instruments 505:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLAMP-ON METERS
MEDIDORES DE ABRAZADERA
MÈTRES À PINCE
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
User Manual
Manual de usuario
Manuel utilisateur
505

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux AEMC Instruments 505

  • Page 1 ■ CLAMP-ON METERS MEDIDORES DE ABRAZADERA MÈTRES À PINCE ENGLISH User Manual ESPAÑOL Manual de usuario FRANÇAIS Manuel utilisateur...
  • Page 46: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS Déclaration de conformité ® ® Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments certifie que cet instrument a été étalonné à l'aide d'étalons et d'instruments traçables selon les normes internationales. Vous garantissons qu’au moment de l’expédition, votre instrument est conforme aux spécifications publiées.
  • Page 47 SOMMAIRE 1 DESCRIPTION ....................51 1.1 Interface ........................ 51 1.2 Afficher ........................52 1.3 Commutateur rotatif ..................... 53 2 OPÉRATION ....................54 2.1 Installation des piles ..................... 54 2.2 Vérification des instruments................. 54 2.3 Mesures ........................ 55 2.3.1 Courant DC ..................55 2.3.2 Courant alternatif ................
  • Page 48 Merci d’avoir acheté le compteur à pince AEMC, modèle 505. Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre instrument et pour votre sécurité, lisez attentivement le mode d'emploi ci-joint et respectez les précautions d'utilisation. et instrument est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-2-032; les conducteurs sont conformes à...
  • Page 49: Précautions D'emploi

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI Ces consignes de sécurité sont destinées à garantir la sécurité des personnes et le bon fonctionnement de l'appareil. L’exploitant et / ou l’autorité responsable doit lire attentivement et bien  comprendre les diverses précautions à prendre lors de l’utilisation. Si cet instrument est utilisé...
  • Page 50: Recevoir Votre Commande

    RECEVOIR VOTRE COMMANDE À la réception de votre commande, assurez-vous que le contenu correspond à la liste de colisage. Informez votre distributeur de tout élément manquant. Si le matériel semble endommagé, déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur et prévenez immédiatement votre distributeur en fournissant une description détaillée de tout dommage.
  • Page 51: Description

    1 DESCRIPTION Le modèle 505 est un pince multimètre qui mesure les grandeurs électriques et physiques. Il peut remplir les fonctions suivantes: Mesure de tension alternative Mode «Delta Zero»   Mesure de tension continue Mode «Peak»   Mesure du courant alternatif Fonction d'arrêt automatique ...
  • Page 52: Afficher

    1.2 Afficher Figure 2 Article Indicateur Voir § Arrêt automatique activé Mode ∆ ZERO Mode PEAK Mode continuité 2.3.6 Unité de mesure - A, V ou Ω (Ampère, Volt ou Ohm) Zone d'affichage de la mesure Fonction HOLD Piles faibles Tension dangereuse présente Valeur négative DC ou AC...
  • Page 53: Commutateur Rotatif

    1.3 Commutateur rotatif Figure 3 Réglage Fonction Voir § Met l`appareil hors tension 2.3.1 Mesure de courant continu (A 2.3.2 Mesure de courant alternatif (A 2.3.3 Mesure de tension alternative (V Mesure de tension continue (V 2.3.4 Test de continuité 2.3.6 2.3.5 Mesure de résistance Ω...
  • Page 54: Opération

    2 OPÉRATION 2.1 Installation des piles Avant de changer les piles: placez le commutateur sur OFF, débranchez les cordons de mesure et retirez la pince du circuit à mesurer. À l’aide d’un tournevis, retirez le couvercle du compartiment à piles situé...
  • Page 55: Mesures

    2.3 Mesures 2.3.1 Courant DC Par sécurité, débranchez les cordons de mesure avant d’effectuer cette opération. La pince doit être positionnée autour d'un seul conducteur dans un circuit; sinon la mesure sera invalide. Pour maximiser la précision, centrez les mâchoires autour du conducteur.
  • Page 56: Courant Alternatif

    2.3.2 Courant alternatif Par sécurité, débranchez les cordons de mesure avant d’effectuer cette opération. La pince doit être positionnée autour d'un seul conducteur dans un circuit; sinon la mesure sera invalide. Pour maximiser la précision, centrez les mâchoires autour du conducteur.
  • Page 57: Tension Alternative

    2.3.3 Tension alternative Figure 7 Positionnez le commutateur sur Connectez le fil d’essai rouge à la borne d’entrée + et le fil d’essai noir à la borne d’entrée COM. Toucher les embouts de sonde sur le circuit à mesurer. Lisez le résultat sur l'écran LCD. Si le multimètre détecte une tension >...
  • Page 58: Tension Continue

    2.3.4 Tension continue Figure 8 Positionnez le commutateur sur Connectez le fil d’essai rouge à la borne d’entrée + et le fil d’essai noir à la borne d’entrée COM. Toucher les pointes de sonde sur la tension continue à mesurer. Lisez le résultat sur l'écran LCD.
  • Page 59: Résistance

    2.3.5 Résistance Figure 9 Positionnez le commutateur sur Connectez le fil d’essai rouge à la borne d’entrée + et le fil d’essai noir à la borne d’entrée COM. Toucher les extrémités de la sonde sur les points de mesure de la résistance.
  • Page 60: Contrôle De Continuité

    2.3.6 Contrôle de continuité Figure 10 Positionnez le commutateur sur Connectez le fil d’essai rouge à la borne d’entrée + et le fil d’essai noir à la borne d’entrée COM. Toucher les embouts de sonde sur le circuit à tester. Si la résistance est inférieure à...
  • Page 61: Mode ∆ Zero

    2.4 Mode ∆ ZERO Le mode ∆ ZERO vous permet d'afficher une mesure en tant que différence entre celle-ci et une valeur de «référence» sélectionnée. Pour activer ce mode, appuyez sur la touche ∆ ZERO après avoir effectué une mesure. La mesure devient la référence et sera soustraite des mesures suivantes.
  • Page 62: Caractéristiques

    3 CARACTÉRISTIQUES 3.1 Conditions de référence Quantités d'influence Conditions de référence Température 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F) Plage de fréquence du signal appliqué 45 au 65Hz Champ magnétique <40A/m Champ électrique <1V/m 3.2 Spécifications électriques Les mesures hors plage sont identifiées par les lettres OL affichées sur l'écran LCD, accompagnées d'un bip sonore.
  • Page 63: Courant Alternatif

    3.2.4 Courant alternatif Plage d'affichage Gamme Fréquence Résolution Précision 48 – 65Hz 1,9% R + 5ct 0,05 – 60,00A 0,01A 65 – 400Hz 3,8% R + 5ct 48 – 65Hz 1,9% R + 5ct 400A 60,0 – 400,0A 0,1A 65 – 400Hz 3,8% R + 5ct Remarque: lorsque la mesure dépasse 420A RMS (600A en mode PEAK), l'écran LCD affiche OL et l'alarme sonore retentit.
  • Page 64: Mécanique

    3.3.5 Mécanique Dimensions: 199 x 75 x 36mm (7,83 x 2,95 x 1,42") Ouverture des mâchoires: 30mm Poids: 243g (8,57oz) avec piles Indice de protection: IP30 3.3.6 Conformité aux normes internationales Sécurité: IEC 61010-1; IEC 61010-2-032 IEC 61010-2-033; IEC 61010-2-031 EMC: IEC 61326-1 3.3.7 Sécurité...
  • Page 65: Entretien

    4 ENTRETIEN À l'exception des piles, l'instrument ne contient aucune pièce susceptible d`être remplacée par du personnel n'ayant pas été spécialement formé et accrédité. Toute réparation ou remplacement non autorisé d'une pièce par un "équivalent" peut compromettre gravement la sécurité. 4.1 Nettoyage Déconnectez complètement l'instrument et tournez le commutateur rotatif sur ...
  • Page 66: Réparation Et Calibrage

    étalonnage standard. Ou un calibrage traçable à N.I.S.T. (comprend le certificat d'étalonnage et les données d'étalonnage enregistrées). ® ® Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments 15 Faraday Drive Dover, NH 03820 USA Tel: (800) 945-2362 (Ext.
  • Page 67: Garantie Limitée

    Veuillez inscrire le numéro CSA sur l'extérieur du conteneur d'expédition. Retournez l’instrument, les frais de port ou l’envoi prépayé à: ® ® Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA Téléphone: (800) 945-2362 (Ext. 360) (603) 749-6434 (Ext.
  • Page 68 12/20 99-MAN 100520 v2 Chauvin Arnoux ® , Inc. d.b.a. AEMC ® Instruments 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA Phone: (603) 749-6434 • Fax: (603) 742-2346 www.aemc.com...

Table des Matières