Télécharger Imprimer la page
Chauvin Arnoux C.A 702 Mode D'emploi

Chauvin Arnoux C.A 702 Mode D'emploi

Multimètre de poche numérique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Multimètre de poche numérique
Digital Pocket Multimeter
Digitalen Taschen-Multimeters
Multimetro tascabile digitale
Multímetro de bolsillo digital
C.A 702
F R A N C A I S
Mode d'Emploi
E N G L I S H
User's Manual
E S P A N O L
Manual de Instrucciones
I T A L I A N O
Libretto d'Istruzioni
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
04 - 2006
Code 691587A00 - Ed.3
Deutschland - Straßburger Str. 34 - 77694 KEHL /RHEIN
Tél : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60
España - C/ Roger de Flor N°293 - Planta 1 - 08025 BARCELONA
Tél : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43
Italia - Via Sant' Ambrogio, 23/25 - 20050 BAREGGIA DI MACHERIO (MI)
Tél : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561
Österreich - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 WIEN
Tél : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61
Schweiz - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 HORGEN
Tél : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56
UK - Waldeck House - Waldeck Road - MAIDENHEAD SL6 8BR
Tél : 01628 788 888 - Fax : 01628 628 099
Liban - P.O BOX 60-154 - 1241 2020 Jal el dib- BEYROUT
Tél : +961 1 890 425 - Fax : +961 1 890 424
China - Shanghai Pujiang Enerdis Inst. CO. LTD - 5 F, 3 Rd buildind,
n°381 Xiang De Road - 200081 - SHANGHAI
Tél : (021) 65 08 15 43 - Fax : (021) 65 21 61 07
USA - d.b.a AEMC Instruments - 200 Foxborough Blvd, Foxborough,
MA 02035
Tél : (508) 698-2115 - Fax : (508) 698-2118
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
Tél. (33) 01 44 85 44 85 - Fax (33) 01 46 27 73 89
http://www.chauvin-arnoux.com
DESCRIPTION - DESCRIPTION
BESCHREIBUNG - DESCRIZIONE
DESCRIPCIÓN
FACE AVANT - FRONT PANEL -
VORDERSEITE - FACCIA ANTERIORE -
FRONTAL
1
6
2
3
LCD
7
4
10
8
V
MAX
OF F
V
5
9
1. Capteur détection de tension sans contact
FR
1. Diode
Contact-free voltage detection sensor
GB
Diode
Diode
Spannungsprüfer berührungslo
D
Sensore rilevazione di tensione senza contatto I
Diodo
Sensor detección de tensión sin contacto
E
Diodo
2. Continuité
2. Barre lumineuse d'indication de tension
FR
Voltage indication light bar
GB
Continuity
Spannungsanzeige
D
Durchgang
Continuità
Barra luminosa indicante la tensione
I
Barra luminosa de indicación de tensión
E
Continuidad
3. Maintien de l'afficheur HOLD
3. LCD
FR
Display unit HOLD
LCD
GB
LCD
D
Hold-Funktion
LCD
I
Mantenimento del display HOLD
Fijación del visualizador HOLD
LCD
E
4. Touche de sélection de mesure
FR
4. Indicateur usure pile
Measurement selection key
GB
Battery low indicator
Batteriezustand
Messwahltaste
D
Tasto di selezione di misura
I
Indicatore usura pila
Tecla de selección de medida
E
Indicador de desgaste de la pila
5. Commutateur
FR
5. Valeur mesurée
Switch
GB
Value measured
Umschalter
D
Messwert
Commutatore
I
Valore misurato
Conmutador
E
Valor medido
6. Tension
6. Torche lumineuse
FR
Flashlight
GB
Voltage
Stablampe
D
Spannung
Tensione
Torcia luminosa
I
Torcha luminosa
E
Tensión
7. Touche pour actionner la torche lumineuse FR
7. Courant
Current
Flashlight On key
GB
Taste für die Stablampe
D
Strom
Tasto per azionare la torcia luminosa
I
Corrente
Corriente
Tecla para accionar la torcha luminosa
E
8. Touche HOLD
FR
8. Résistance
HOLD key
GB
Resistance
Widerstand
Taste HOLD
D
Tasto HOLD
I
Resistenza
Tecla HOLD
E
Resistencia
9. Gammes automatiques
9. Trappe à piles
FR
Battery compartment
GB
Automatic ranges
Batteriefach
D
Automatische Bereiche
Gamme automatiche
Sportello delle pile
I
Tapa de pilas
E
Gamas automáticas
10. Pointes de touches solidaires du testeur
FR
10. Alternatif
AC
Probe tips on the tester itself
GB
Tastspitzen in Gerät integriert
D
WS
Punte di contatto unite al tester
I
Alternata
Alterna
Puntas solidarias del comprobador
E
11. Continu
DC
GS
Continua
Continua
12. Polarité négative
Negative polarity
Negative Polarität
Polarità negativa
Polaridad negativa
Félicitations pour l'achat de ce multimètre de poche
numérique.
C'est un appareil d'utilisation simple faisant partie de
la gamme CHAUVIN-ARNOUX permettant
d'effectuer les mesures de grandeurs suivantes :
tensions, résistance, test de continuité et de diodes.
1. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Lisez les instructions de sécurité suivantes avant
d'utiliser l'appareil. Il est impératif de suivre les
indications précédées du symbole
Reportez-vous aux messages de sécurité afin d'éviter
les accidents corporels, tels que les brûlures et
chocs électriques.
1.1 NORMES :
Catégorie de surtension IV, Tension max. d'entrée :
600 V.
Attention Cet appareil n'est pas un Vérificateur
d'Absence de Tension ou un Détecteur de Tension au
sens de l'UTE C18510.
Définition des catégories de surtension
(cf. CEI 664-1)
CAT I : Circuits protégés par des dispositifs limitant
les surtensions transitoires à un faible niveau.
Exemple : circuits électroniques protégés.
CAT II : Circuits d'alimentation d'appareils
domestiques ou analogues, pouvant comporter des
surtensions transitoires de valeur moyenne.
FR
Exemple : alimentation d'appareils ménagers et
d'outillage portable.
GB
D
I
CAT III : Circuits d'alimentation d'appareils de
E
puissance pouvant comporter des surtensions
transitoires importantes.
FR
Exemple : alimentation de machines ou appareils
GB
industriels.
D
I
CAT IV : Circuits pouvant comporter des surtensions
E
transitoires très importantes.
Exemple : arrivées d'énergie
FR
GB
D
1.2 POUR TRAVAILLER EN SÉCURITÉ
I
-
Soyez particulièrement vigilants pour des tensions
E
supérieures à 30 VAC RMS et 50 VDC.
-
Ne travaillez jamais au-delà des plages de tension
FR
max. indiquées.
GB
-
Vérifiez l'état de fonctionnement des cordons et
D
de l'appareil.
I
-
Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci est détérioré.
E
-
Connectez en premier la pointe de touche noire,
puis la rouge.
FR
-
Déconnectez en premier la pointe de touche rouge,
GB
puis la noire.
D
-
Les doigts ne doivent jamais dépasser la garde.
I
-
Déconnectez les cordons préalablement au
E
changement de fonction.
-
Vérifiez l'absence de tension avant d'utiliser la
FR
fonction continuité, résistance ou test diodes.
GB
-
Contrôlez la concordance entre la position du
D
commutateur et le choix de la fonction.
I
-
N'utilisez jamais le testeur sans gants pour
E
électriciens et autres équipements de sécurité
préconisés par la législation.
FR
-
N'utilisez jamais dans un environnement humide/
GB
poussiéreux.
D
-
Ne changez pas les piles lorsque les cordons
I
sont connectés.
E
-
Ne démontez pas le boîtier, seule la trappe à piles
peut être ouverte.
FR
GB
D
2. GARANTIE
I
E
2.1 GARANTIE
FR
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière
GB
ou vice de fabrication, conformément aux conditions
D
générales de vente. Durant la période de garantie
I
(1 an), l'appareil ne peut être réparé que par le
E
constructeur, celui-ci se réservant la décision de
procéder soit à la réparation, soit à l'échange de
FR
tout ou partie de l'appareil.
GB
En cas de retour du matériel au constructeur, le
D
transport aller est à la charge du client.
I
E
La garantie ne s'applique pas suite à :
- une utilisation impropre du matériel ou par
association de celui-ci avec un équipement
FR
incompatible.
GB
- une modification du matériel sans autorisation
D
explicite des services techniques du
I
constructeur.
E
- une intervention de réparation effectuée par une
personne non agréée par le constructeur.
- l'adaptation à une application particulière, non
FR
prévue par la définition du matériel ou par la
GB
notice de fonctionnement.
D
- un choc, une chute ou une inondation
I
E
3. MAINTENANCE
FRANÇAIS
3.1 DÉBALLAGE ET RÉ-EMBALLAGE
L'ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement
et électriquement avant l'expédition. Toutefois, il est
conseillé de procéder à une vérification rapide pour
détecter toute détérioration éventuelle lors du
transport. Si tel était le cas, faites alors
immédiatement les réserves d'usage auprès du
transporteur.
En cas de réexpédition, utilisez l'emballage d'origine
et indiquez, par une note jointe à l'appareil, les motifs
du renvoi.
.
3.2 VÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE
Comme tous les appareils de mesure ou d'essais,
une vérification périodique est nécessaire.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. 02.31.64.51.55 - Fax 02.31.64.51.09.
3.3 ENTRETIEN
Périodiquement, nettoyez votre multimètre avec un
tissu humide imprégné d'eau savonneuse. N'utilisez
pas de matières abrasives ou contenant des solvants.
3.4 STOCKAGE
Si vous n'utilisez pas votre multimètre pendant une
période supérieure à 60 jours, retirez les piles et
stockez-les séparément.
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4.1 DÉTECTION DE PHASE AC SANS
CONTACT
Attention :Testez l'appareil sur le secteur avant
utilisation pour vous assurez du bon état de
fonctionnement de l'appareil.
Cette fonction marche, l'appareil étant éteint ou
allumé et quelque soit la position du commutateur.
- Mettre le capteur de phase AC sans contact
(rep. 1) à proximité immédiate de la prise, du
câble ou du connecteur à tester.
- La barre lumineuse d'indication de tension
(rep.2) s'allume en cas de présence d'une
tension alternative comprise entre 100 et 600V
AC par rapport à la terre.
- Cette fonction permet ainsi de repérer la phase
du neutre.
Attention : la présence champs électrostatiques
(frottement..) peut occasionner l'allumage
intempestif de la barre lumineuse.
De même, la sensibilté de l'appareil en présence de
champs électromagnétiques importants (dans des
armoires électriques par exemple) peut conduire à
un diagnostique erroné de présence de tension. Pour
ces raisons , utilisez un appareil conforme à la norme
IEC 61243-3 pour effectuer vos opérations de
détection de tension, par exemple le C.A 760.
4.2 MESURE DE TENSION ALTERNATIVE
OU CONTINU
- Positionnez le commutateur sur la fonction.
- Appliquez la pointe de touche noire sur un pôle,
puis la pointe de touche rouge sur le second
pôle.
- Lisez la valeur sur l'afficheur.
- Enfin, retirez la pointe de touche rouge, puis la
noire.
4.3 MESURE DE RÉSISTANCE « »
- Travaillez hors tension.
- Positionnez le commutateur sur « ».
- Appliquez les pointes de touche rouge et noire
sur l'objet à mesurer.
- Lisez la valeur sur l'afficheur.
Nota : l'appareil est protégé jusqu'à 600V ms sur
cette entrée.
4.4 CONTRÔLE DE CONTINUITÉ
- Travaillez hors tension.
- Positionnez le commutateur sur «
».
- Appuyez successivement sur «
V
»
Max
jusqu'à ce que « Ω Ω Ω Ω Ω » et «
» apparaisse.
- Appliquez les pointes de touche rouge et noire
sur le circuit ou le conducteur à mesurer.
4.5 TEST DE DIODE
- Travaillez hors tension.
- Positionnez le commutateur sur «
».
- Appuyez successivement sur «
»
jusqu'à ce que «
» apparaisse.
- Appliquez les pointes de touche rouge et noire
sur le circuit ou le conducteur à mesurer.
4.6 FONCTION HOLD
- Connectez les pointes de touche.
- Appuyez sur la touche HOLD pour figer l'écran.
- Le texte «HOLD» apparaît à l'écran et le buzzer
retentit.
- Retirez les pointes de touche.
- Lisez la valeur sur l'afficheur.
4.7 FONCTION ÉCLAIRAGE «TORCHE»
LUMINEUSE
Cette fonction marche, l'appareill étant allumé et éteint,
quelque soit la position du commutateur.
- Appuyez et maintenez la touche (rep. 7) enfoncée
tant que vous désirez que la torche lumineuse
(rep. 6) reste allumée.
4.8 AUTO POWER OFF
- Le C.A 702 s'éteint automatiquement 15' après
la dernière opération.
- Toute action sur la touche HOLD ou le
commutateur repousse ce délai.
4.9 REMPLACEMENT DES PILES
Si le symbole «batterie» apparaît, les piles sont trop
faibles. Remplacez-les par deux piles AAA 1.5V :
- Déconnectez les pointes de touche.
- Positionnez le commutateur sur OFF.
- Retirez la vis du volet pile, puis remplacez les
piles et refermez et revissez le couvercle (rep. 9).
5. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
5.1 SPÉCIFICATIONS
-
Méthodes de mesure : moyenne
-
Bande passante : 40-400Hz
-
Impédance d'entrée (VAC & DC) : 7.5M
-
Afficheur : 1999 points
-
Sélection de gammes : automatique
-
Dépassement de gammes : affichage «OL»
en résistance.
-
Indication de polarité : signe «1»
-
Indication d'usure piles:symbole «pile faible»
-
Fréquence d'échantillonage : env.2 fois par s.
-
Environement de travail : 0 à 40°C; RH<80%
absence de condensation.
-
Conditions de stockage : -10°C à 50°C; RH<70%,
absence de condensation.
-
Alimentation électrique : 2 piles AAA 1.5V.
-
Masse : env. 145g.
-
Dimensions : 104(L) x 55(l) x 32.5(H)mm
5.2 ÉTAT DE LIVRAISON
-
2 piles 1.5V AAA
-
1 notice de fonctionnement en 5 langues.
5.3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Métrologie
Conditions de référence : 18°C - 28°C; RH < 80%,
absence de condensation.
Norme : NF EN 61010-1, 600V CAT IV, pol.2
6. POUR COMMANDER
Multitesteur C.A 702 ........................ P01.1917.39Z
Livré avec deux cordons à pointe de touche à ressort
(D4mm), 2 piles 1.5V AAA et cette notice de
fonctionnement.
Accessoires et rechanges :
Etui 200 x 100 x 40 pour testeur ........ P01.2980.65Z
Testeur de prises 2P+T ................... P01.1019.97Z
Pinces crocodiles (1NR+1RG) ....... P01.1018.48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 702

  • Page 1 à une vérification rapide pour 4.8 AUTO POWER OFF FRONTAL détecter toute détérioration éventuelle lors du - Le C.A 702 s’éteint automatiquement 15’ après transport. Si tel était le cas, faites alors la dernière opération. immédiatement les réserves d’usage auprès du C.A 702...