Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 5289
Page 1
C.A 5289 MULTIMETRE NUMERIQUE DIGITAL MULTIMETER MULTIMETER MULTIMETRO DIGITALE MULTIMETRO DIGITAL FRANÇAIS Notice de fonctionnement ENGLISH User’s manual DEUTSCH Bedienungsanleitung ITALIANO Manuale d’uso ESPA Manual de instrucciones Ň...
Page 2
Vous venez d’acquérir un multimètre numérique C.A 5289 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi. L’indication DANGER identifie les situations et actions susceptibles de présenter un (des) danger(s) pour l’utilisateur ;...
Page 3
PRECAUTIONS D’EMPLOI Ce multimètre est un appareil portable, fonctionnant sur pile destiné à tester et dépanner les systèmes d’alimentation électroniques. Si cet appareil est endommagé ou qu’une pièce est manquante, veuillez contacter immédiatement le vendeur. Cet appareil est protégé contre des tensions accidentelles n’excédant pas 1000V par rapport à la terre en catégorie de mesure III.
Page 4
SOMMAIRE DÉMARRAGE RAPIDE ...............................6 MULTIMÈTRE NUMERIQUE ..............................7 .............................7 NTRODUCTION DÉMARRAGE DU MULTIMÈTRE............................8 ’ ........................8 ESCRIPTION DE L AFFICHEUR ..........................9 OMMUTATEUR ROTATIF ..............................10 ORNES .....................11 ONCTIONNEMENT DES BOUTONS POUSSOIRS OPTION DE MISE SOUS TENSION ..........................14 ..................14 OMMENT ENTRER DANS LE MODE CONFIGURATION ..................14 ONFIGURATION D USINE...
Page 5
MULTIMÈTRE NUMERIQUE ............................48 ........................48 ELECTION PAR LE BOUTON DUAL......................50 ELECTION PAR LE BOUTON "SHIFT" ( ) ................53 ONCTIONS SECONDES AVEC LE BOUTON JAUNE CONSEILS D'UTILISATION..............................55 AC ...........................55 ESURE DE ENSION DC ...........................56 ESURE DE ENSION µA............................57 ESURE DE A............................58 ESURE DE M 4-20 0-20 A :....................59...
Page 6
DÉMARRAGE RAPIDE DANGER Lisez les « INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ » avant d’utiliser cet appareil. Tournez le commutateur de fonction pour sélectionner la fonction combinée pour « V ». Appuyez brièvement sur le bouton « Dual » pour obtenir la mesure de fréquence sur l’affichage secondaire. Connectez les cordons rouge et noir respectivement aux bornes d'entrées "+"...
Page 7
MULTIMÈTRE NUMERIQUE INTRODUCTION Le multimètre est robuste et destiné à être utilisé dans les domaines industriels et les laboratoires. Un chargeur intelligent vous offre l’opportunité de protéger l’environnement grâce à la batterie NiMH rechargeable en option. La température ambiante peut être affichée avec la mesure principale, ce qui peut constituer une aide au diagnostic. Caractéristiques principales : Fonctions : AC, Ohm, test diode, test de continuité, température, fréquence, rapport...
Page 8
DÉMARRAGE DU MULTIMÈTRE DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR Suppression de la compensation de soudure froide Nature de la mesure secondaire: DC, génération du signal AC, AC + DC carré Affichage secondaire pour mesures de sorties par Type de thermocouple pour onde carrée et autres mesures la mesure de température Commande à...
Page 9
COMMUTATEUR ROTATIF ATTENTION Assurez-vous de bien enlever les cordons de mesure de la source ou de l’objet à mesurer avant de changer de fonction. Mise en marche : tournez le commutateur rotatif jusqu'à la fonction souhaitée. Tableau 2 – Position du commutateur rotatif Position Fonction Arrêt, charge de la batterie...
Page 10
BORNES ATTENTION Pour éviter d’endommager cet appareil, ne dépassez pas la valeur limite d’entrée. Pour éviter d’endommager ce multimètre, ne dépassez pas les valeurs maximales d’entrée selon le tableau ci-dessous : Tableau 3 – Surcharge admissible et protection des entrées SURCHARGE FONCTION DU BORNE...
Page 11
FONCTIONNEMENT DES BOUTONS-POUSSOIRS L e f o n c t i o n n e m e n t d e s b o u t o n s - p o u s s o i r s e s t m o n t r é c i - d e s s o u s . E n a p p u y a n t s u r l e b o u t o n , u n s y m b o l e a s s o c i é s ’...
Page 12
Bouton jaune marqué "SHIFT" Fonction mV et V : appuyez brièvement sur ce bouton pour sélectionner successivement la mesure en courant alternatif, en continu et alternatif puis en continu. Fonction µA, mA, A : appuyez brièvement sur ce bouton pour sélectionner successivement la mesure en courant alternatif, en continu et alternatif puis en continu ou passage au mode % / 4-20 mA pour la seule fonction mA.
Page 13
Lors des mesures de tension ou d'intensité, appuyez brièvement sur ce bouton afin d’afficher la fréquence du signal. La tension ou l'intensité vont être indiqués sur l’afficheur secondaire. Appuyez sur ce bouton de nouveau pour afficher successivement le rapport cyclique, la largeur d’impulsion puis la fréquence. Appuyez sur ce bouton pendant plus d’une seconde pour revenir à...
Page 14
OPTION DE MISE SOUS TENSION COMMENT ENTRER DANS LE MODE CONFIGURATION Maintenez appuyé le bouton "SHIFT" (SETUP), et depuis la position OFF, tournez le commutateur rotatif vers une position quelconque. Relâchez le bouton-poussoir après le bip, le multimètre est en mode configuration. Les paramètres configurés seront conservés en mémoire non volatile (ROM) même après arrêt du multimètre.
Page 15
Tableau 4 – Description des options du menu configuration Configuration Paramètre du menu Options disponibles par défaut Débit en bauds 9 600 2 400, 4 800, 9 600, 19 200 Parité Aucune Impaire, paire ou aucune Bits de données 8 bits ou 7 bits (le bit d’arrêt est toujours 1 bit) ECHO ON ou OFF Impression...
Page 16
DEBIT EN BAUDS Le débit en bauds est déterminé par la liaison numérique extérieure. Il peut être fixé à 2 400, 4 800, 9 600 ou 19 200 bauds. Pour sélectionner le débit en bauds, procédez comme suit : Appui sur Appui sur Appui sur Appui sur...
Page 17
CONTROLE DE PARITE Le contrôle de parité est déterminé par la commande à distance. Trois possibilités : sans bit de parité (none), bit pair (even) ou impair (odd). Pour configurer la parité, procédez comme suit : Appui sur Appui sur Appui sur Appui sur Appui sur...
Page 18
ECHO Si la fonction ECHO est activée, le multimètre retourne en écho tous les caractères qu’il reçoit. Pour activer la fonction Echo, procédez comme suit : Appui sur Appui sur Appui sur Figure 9 – Réglage de la fonction ECHO IMPRIMER UNIQUEMENT Si l’interface à...
Page 19
CHOIX DE L'ECHELLE 4-20 MA OU 0-20 MA POUR L'AFFICHAGE EN POURCENTAGE D'ECHELLE : Une lecture de 25 % correspond à 8 mA sur l'échelle 4-20 mA, ou 5 mA sur l'échelle 0-20 mA. Pour configurer la nature de l’échelle de mesure, procédez comme suit : Appui sur Figure 11 –Choix de l’échelle pour l'affichage en %...
Page 20
CHOIX DE LA FREQUENCE MINIMUM MESURABLE : Abaisser la fréquence minimum mesurable augmente le temps de comptage et donc diminue la cadence de mesure de la fréquence, du rapport cyclique et de la largeur d’impulsion. Normalement, la cadence de mesure définie dans les caractéristiques générales est basée sur la fréquence de 1 Hz.
Page 21
FREQUENCE DE L’AVERTISSEUR SONORE La fréquence ou tonalité du buzzer peut être choisie parmi les fréquences suivantes : 2 400, 1 200, 600 ou 300 Hz. Le choix de OFF supprime tout avertissement sonore. Pour sélectionner la tonalité désirée, procédez comme suit : Appui sur Appui sur Appui sur...
Page 22
UNITES DE MESURE DES TEMPERATURES Choix de l'un des affichages parmi les quatre combinaisons possibles : Degrés Celsius uniquement (°C sur l’afficheur principal). Degrés Celsius / Fahrenheit (°C/°F), l’affichage peut être commuté en appuyant sur le bouton DUAL. Degrés Fahrenheit uniquement (°F sur l’afficheur principal). Degrés Fahrenheit / Celsius (°F/°C), l’affichage peut être commuté...
Page 23
GEL DES DONNEES / RAFRAICHISSEMENT MANUEL OU AUTOMATIQUE La configuration par défaut est "OFF" : le maintien de l'affichage et son rafraîchissement est manuel par appui sur la touche "HOLD" (ou commande extérieure). Ce mode devient automatique par la définition de l'événement déclenchant : nombre de points de variation de la mesure (100 ~ 1000) ;...
Page 24
TEMPERATURE AMBIANTE En configuration par défaut, la mesure permanente de la température ambiante est désactivée. L'activation de cette mesure réduit sensiblement la cadence de mesure. Pour activer la mesure de la température ambiante, procédez comme suit : Appui sur Figure 16 – Activer la mesure de la température ambiante...
Page 25
ARRET AUTOMATIQUE Le temps de fonctionnement avant arrêt automatique peut être défini entre 1 et 99 minutes. Si vous choisissez la position « OFF », vous désactivez l’arrêt automatique. Pour régler la minuterie, procédez comme suit : Appui sur Appui sur Appui sur Appui sur Appui sur...
Page 26
RETROECLAIRAGE DE L'AFFICHEUR Choix du temps d'allumage du rétroéclairage avant arrêt automatique entre 1 et 99 secondes. « 0FF » désactive l’arrêt automatique du rétroéclairage. Pour configurer le temps d'allumage, procédez comme suit : Appui sur Appui sur Appui sur Appui sur Appui sur Figure 18 –Choix du temps d'allumage du rétroéclairage...
Page 27
TYPES DE THERMOCOUPLE Le type de thermocouple utilisé peut être sélectionné entre le type J ou K. Le type K est configuré par défaut. Pour passer d’un type à l’autre, procédez comme suit : Appui sur Figure 19 – Choix du type de thermocouple...
Page 28
TYPES DE DECIBELS Possibilité du choix de la référence pour les mesures en décibels (référence en tension dBV ou en puissance dBm). Pour passer d’un type à l’autre, procédez comme suit : Appui sur Figure 20 – Types de décibels...
Page 29
IMPEDANCE DE REFERENCE POUR LES DBM L’impédance de référence peut être choisie de 1 à 9 999 Ω, la valeur par défaut est 600 Ω. Pour régler l’impédance de référence, procédez comme suit : Appui sur Appui sur Appui sur Appui sur Figure 21 –...
Page 30
RESTAURATION DES REGLAGES PAR DEFAUT (CONFIGURATION USINE) Appuyez sur le bouton "Hz" (SAVE) pendant plus d’une seconde pour restaurer la configuration usine. Le mode configuration se positionnera automatiquement sur l’option de menu "Débit en bauds" à la fin de la restauration. APPUYEZ SUR SAVE (Hz) pendant plus d’1 seconde Figure 22 –...
Page 31
BARGRAPHE Le bargraphe analogique ressemble à l’aiguille d’un multimètre analogique, mais sans dépassement. Les mises à jour du bargraphe sont plus rapides que celles de l’affichage numérique. C’est utile pour faire des réglages de zéro et de valeurs crêtes ainsi que pour observer les changements rapides en entrée. Le bargraphe ne doit pas être utilisé...
Page 32
SORTIE SIGNAL CARRE GENERATEUR DE SIGNAL CARRE L'utilisation d'un signal carré est une fonction spécifique pour de nombreuses applications : par exemple, sortie par PWM (modulation en largeur d’impulsions), commande de tension ajustable, horloge synchrone (générateur de débit en bauds), etc.
Page 33
Appui Appui sur Réglez % Appui Figure 24 – Réglage du rapport cyclique du signal carré Réglage de la largeur d’impulsion Réglez la largeur d’impulsion selon la procédure suivante : Appuyez sur le bouton "SHIFT" pour sélectionner l’affichage de la largeur d’impulsion sur l’afficheur secondaire. Appuyez sur le bouton «...
Page 34
Appui Appui sur Réglez ms Appui Figure 25 – Réglage de la largeur d’impulsion du signal carré...
Page 35
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE SURCHARGE LORS DES MESURES DE TENSION ATTENTION Pour votre sécurité, tenez compte de cet avertissement. Retirez les cordons de la source mesurée. Ce multimètre fournit une indication de dépassement pour la mesure de tension en mode gamme automatique ou gamme manuelle.
Page 36
ALERTE DE LA BORNE DE CHARGE Le multimètre émet un bip d’alerte quand la borne « Charge » a détecté un niveau de tension supérieur à 3~5 V et que le commutateur rotatif n’est pas sur la position « ». Le multimètre émet un bip d’alerte et l’indication clignotante «...
Page 37
Contrôle de la capacité de la pile (batterie) Ce multimètre est pourvu d’un contrôle de capacité de la pile (batterie). Appuyez sur le bouton « BAT » pendant plus d’une seconde pour voir la capacité de la pile (batterie). Après 3 secondes, il retournera en mode de fonctionnement normal automatiquement.
Page 38
FONCTION DE CALCUL Cet appareil fournit à l’utilisateur diverses fonctions comprenant : Enregistrement dynamique Gel d'affichage Gel du déclenchement Rafraîchissement automatique d'affichage Fonction relative (Zéro) Affichage des mesures en décibels Valeurs crêtes ENREGISTREMENT DYNAMIQUE Le mode d’enregistrement dynamique peut être utilisé pour saisir les surtensions temporaires de mises sous ou hors tension, vérifier la performance, réaliser des mesures pendant votre absence, ou prendre des lectures pendant que vous faites fonctionner l’équipement sous test et que vous ne pouvez pas observer le multimètre.
Page 39
Appuyer sur MAX MIN Appuyer sur MAX MIN pendant plus d’1 sec. pour basculer le mode d’enregistrement sur ON/Off Appuyer HOLD Appuyer sur MAX MIN pendant plus d’1 sec. pour quitter le mode enregistrement Appuyer HOLD Appuyer HOLD Figure 29 – Affichage de l’enregistrement dynamique...
Page 40
GEL DE L’AFFICHAGE La fonction gel de l'affichage permet aux utilisateurs de figer la valeur numérique affichée. Le bargraphe n’est pas désactivé et reste proportionnel à la valeur réelle mesurée. Appuyez sur le bouton "HOLD" pour geler la valeur affichée ; l’indication s’affichera.
Page 41
RAFRAICHISSEMENT AUTOMATIQUE D’AFFICHAGE Vous pouvez configurer (Setup) la fonction Refresh Hold lorsque vous travaillez dans des conditions de mesure difficiles. Cette fonction va déclencher automatiquement ou mettre à jour la valeur HOLD avec une nouvelle valeur mesurée, et émettra une tonalité pour attirer l’attention de l’utilisateur. Le fonctionnement du bouton-poussoir est le même que celui du gel de l'affichage.
Page 42
FONCTION RELATIVE (ZERO) La fonction relative soustrait la valeur affichée précédemment à l'appui sur le bouton, de la mesure présente et affiche le résultat. Appuyez brièvement sur le bouton REL pour activer le mode fonction relative. Ceci amène l’affichage à zéro et l'enregistrement de la lecture précédente comme valeur de référence et l’indication REL s’affichera.
Page 43
AFFICHAGE DES MESURES EN DECIBELS La fonction dBm exprime une puissance par rapport à une résistance de référence à 1 milliwatt, et peut être appliquée aux mesures de VDC, VAC et VDC + AC pour la conversion de décibels. La mesure de tension est convertie en dBm en utilisant la formule suivante : dBm = 10x log [1000 x (valeur mesurée)
Page 44
La valeur en décibels de la tension est calculée pour une référence de 1 V. Elle peut être sélectionnée via le mode configuration. Un autre moyen pour basculer l’affichage de dBV à dBm est d’appuyer sur le bouton SHIFT (jaune) pendant plus d’une seconde lorsque dB est déjà...
Page 45
VALEUR CRETE (PEAK) Vous pouvez utiliser ce multimètre pour analyser des composants tels que les transformateurs de distribution de puissance et les condensateurs de correction du facteur de puissance. Les fonctions supplémentaires permettent la mesure de demi-cycle de tension de crête en utilisant la fonction valeur crête. Ceci permet la détermination du facteur de crête : Facteur de crête = Valeur de crête / Valeur efficace vraie 1.
Page 46
COMMUNICATION A DISTANCE (OPTION) Cet instrument a une capacité de communication bidirectionnelle simultanée des données. Cette fonction permet d’enregistrer et de conserver facilement les données. Les instructions de commandes sont conformes au standard SCPI (commandes normalisées pour l’instrumentation programmable) et utilisent des caractères ASCII, non hexadécimal, ce qui est très convivial pour l’utilisateur. L’accessoire en option comprend un câble optique USB-RS232 (liaison appareil PC) et un CD-ROM incluant le logiciel d’application pour PC et le détails des commandes SCPI.
Page 47
Exécutez le logiciel pour récupérer les données selon vos besoins. Appuyez toujours légèrement sur le fermoir pour enlever le câble du port de communication du multimètre. Voir le fermoir sur la photographie ci-dessous. Appuyez toujours légèrement sur le fermoir pour enlever le câble du port de communication du multimètre.
Page 48
MULTIMÈTRE NUMERIQUE La mesure de fréquence aide à détecter la présence de courants harmoniques dans les conducteurs de neutre et à déterminer si ces courants de neutre résultent d’un déséquilibre des phases ou de charges non linéaires. SELECTION PAR LE BOUTON HZ Pendant les mesures de tension ou d’intensité, appuyez brièvement sur le bouton Hz pour activer la mesure de fréquence.
Page 49
Appui sur Appui sur Appui sur Appui sur Appui sur Figure 38 – Sélection par le bouton Hz...
Page 50
SELECTION PAR LE BOUTON DUAL C’est un autre moyen d’avoir un affichage combiné. Appuyez brièvement sur le bouton DUAL pour choisir entre différentes combinaisons de double affichage. Le bouton DUAL sera désactivé si le mode enregistrement ou le mode déclenchement est activé.
Page 51
Fonction Affichage principal Affichage secondaire Hz (couplage DC) %(0-20 ou 4-20) Rien ou température ambiante Hz (couplage AC) Rien ou température ambiante Hz (couplage AC) Rien ou température ambiante Hz (couplage DC) Rien ou température ambiante Hz (couplage AC) Rien ou température ambiante Hz (couplage AC) Rien ou température ambiante Celsius (°C)
Page 52
Appui sur DUAL DUAL Appui sur Appui sur DUAL Figure 39 – Sélection par le bouton Dual...
Page 53
FONCTIONS SECONDES AVEC LE BOUTON "SHIFT" (JAUNE) Fonction Affichage principal dBm ou dBV AC+DC AC+DC Continuité Hz (compteur de fréquence) CX / Température Compensation de la température ambiante 0°C (sans compensation) µA µA µA µA AC+DC AC+DC %(0-20 ou 4-20) AC+DC Hz pour le rapport cyclique (%) Hz pour la largeur d’impulsion (ms)
Page 54
Appui sur SHIFT Appui sur SHIFT Appui sur SHIFT Appui sur SHIFT Figure 41 – Changer la fonction mA par le bouton "SHIFT" (jaune)
Page 55
Conseils d'utilisation MESURE DE TENSION AC Le multimètre effectue les mesures de tension AC en valeurs efficaces vraies. La valeur efficace est équivalente à la tension DC qui produirait la même quantité de chaleur dans une résistance que la tension mesurée. Ce multimètre effectuant des mesures en efficace vrai, conserve sa précision pour les ondes sinusoïdales et autres formes d’ondes (sans décalage DC) telles que les ondes carrées, les ondes triangulaires, et les ondes en escalier.
Page 56
MESURE DE TENSION DC 1. Positionnez le commutateur rotatif sur « V ». 2. Connectez les cordons de mesure rouge et noir aux bornes d’entrée « » et «COM». 3. Touchez les points de test avec les pointes de touche et lisez la valeur affichée. Figure 43 –...
Page 57
MESURE DE µA 1. Positionnez le commutateur rotatif sur « ». µ 2. Connectez les cordons de mesure rouge et noir aux bornes d’entrée « » et « COM ». µ 3. Touchez les points de test (en série dans le circuit) avec les pointes de touche et lisez la valeur affichée. Figure 44 –...
Page 58
MESURE DE MA « mA .A 1. Positionnez le commutateur rotatif sur ». 2. Connectez les cordons de mesure rouge et noir aux bornes d’entrée « » et «COM». 3. Touchez les points de test (en série dans le circuit) avec les pointes de touche et lisez la valeur affichée. Figure 45 –...
Page 59
AFFICHAGE EN % DE 4-20 MA OU 0-20 MA : L’affichage en % d'échelle en 4-20 mA ou 0-20 mA est calculé à partir de la mesure de mA en DC et optimise la meilleure résolution automatiquement comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Le bouton RANGE et le bargraphe sont utilisés pour les gammes de 50 mA et 500 mA.
Page 60
MESURE D’INTENSITE mA A 1. Positionnez le commutateur rotatif sur « ». 2. Connectez les cordons de mesure rouge et noir aux bornes d’entrée « » et «COM». Le multimètre utilise automatiquement les gammes ampères quand le cordon de mesure est inséré dans la borne « A ». 3.
Page 61
FREQUENCEMETRE Le fréquencemètre (position du sélecteur rotatif sur « Hz ») ne doit être utilisé que pour des applications basse tension. Ne mesurez jamais la fréquence du réseau d’alimentation (secteur). Positionnez le commutateur rotatif sur « Hz ». Appuyez sur le bouton "SHIFT" (jaune) pour sélectionner la fonction fréquencemètre. L’afficheur secondaire indique que le signal d’entrée sera divisé...
Page 62
MESURE DE RESISTANCE / CONTINUITE Attention Pour éviter un dommage possible au multimètre ou à l’équipement sous test, déconnectez l’alimentation du circuit et déchargez les condensateurs avant la mesure. Le multimètre mesure la résistance en envoyant un faible courant dans le circuit. L’unité est l’ohm ( ). Pour la position Ohm, appuyez brièvement sur le bouton «...
Page 63
Pour les autres gammes, l’avertisseur sonore émettra un bip si la résistance est inférieure aux valeurs typiques indiquées dans le tableau ci-dessous. Tableau 6 – Réponses de l’avertisseur sonore pour le test de continuité Gamme de mesure Bip si 500,00 Ω <...
Page 64
MESURE DE CONDUCTANCE La conductance est l’inverse de la résistance. Des valeurs élevées de conductance correspondent à de faibles valeurs de résistance. L’unité de conductance est le Siemens (S). L’échelle de 50 nS mesure la conductance en nano siemens (1 nS = 0,000000001 Siemens).
Page 65
CONTROLE DE DIODE Une bonne diode permet au courant de circuler dans une seule direction. Pour tester une diode, coupez l’alimentation, enlevez la diode du circuit, puis procédez de la manière suivante : 1. Positionnez le commutateur rotatif sur la position « ».
Page 66
CAPACIMETRE Attention Pour éviter un dommage possible au multimètre ou à l’équipement sous contrôle, déconnectez l’alimentation du circuit et déchargez le condensateur avant la mesure de capacité. Utilisez la fonction tension DC pour avoir la confirmation que le condensateur a été déchargé. La capacité...
Page 68
MESURE DE TEMPERATURE ATTENTION Ne pliez pas fortement les fils du thermocouple. Le pliage répété des fils peut les casser. Pour de meilleurs résultats, utilisez une sonde de thermocouple conçue pour chaque application (c'est-à-dire, une sonde à immersion pour les liquides ou les gels, une sonde à air pour les mesures de l’air, etc.). Suivez les techniques de mesure ci-dessous : Nettoyez la surface à...
Page 69
Appuyer sur Figure 55 – Mesure de la température de surface...
Page 70
GENERATEUR DE SIGNAL CARRE Vous pouvez utiliser le générateur de signal carré comme source pour, par exemple, un oscilloscope, un multimètre numérique, un avertisseur sonore etc. 1. Positionnez le commutateur rotatif sur « ». 2. Connectez les cordons de mesure rouge et noir aux bornes de sortie « µA mA» et «COM». 3.
Page 71
ÉTALONNAGE AJUSTAGE ATTENTION ! POUR ÉVITER DE DÉTÉRIORER LES DONNÉES D’AJUSTAGE STOCKÉES DANS UNE MÉMOIRE NON VOLATILE, UN AJUSTAGE DU MULTIMÈTRE NE PEUT ÊTRE FAIT QUE PAR UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ ET PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ AVEC UN ÉQUIPEMENT APPROPRIÉ. POUR UNE INFORMATION DÉTAILLÉE SUR LES PROCÉDURES D’AJUSTAGE, VEUILLEZ CONTACTER L’USINE OU LE DISTRIBUTEUR AGRÉÉ.
Page 72
ÉQUIPEMENT DE TEST RECOMMANDE Les exigences en équipement de test listés dans le tableau suivant ou leurs équivalents sont nécessaires pour exécuter l’ajustage et les procédures de vérification des performances. Un équipement alternatif peut être utilisé tant que la précision est au moins aussi bonne qu’avec ceux listés ci-dessous. Tableau 7 –...
Page 73
CARACTÉRISTIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES Écran : Les deux affichages (principal et secondaire) sont issus d'un afficheur à cristaux liquides à 5 chiffres (LCD) avec une lecture maximum de 51 000 points. Indication automatique de polarité. Fonction : Tests de V , VAC, A , OHM, test de diode, de continuité...
Page 74
Taux de rejection de mode commun (CMRR) : >90 dB en DC, 50/60 Hz ± 0,1 % (1 kΩ non équilibré) Taux de rejection de mode normal (NMRR): >60 dB à 50/60 Hz ± 0,1 % Alimentation électrique : Une pile standard de 9 V, alcaline ou au carbone-zinc. Types de piles ANSI/NEDA Alcaline...
Page 75
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES La précision est exprimée en ± (% de la lecture + nombre de points du chiffre le moins significatif) à 23°C ± 3°C, avec une humidité relative inférieure à 80 %. Tension / mV DC Protection contre Gamme Résolution Précision les surcharges...
Page 81
Affichage de la FRÉQUENCE en mesure de V ou A Gamme Résolution Précision Fréq. Entrée Min. 99,999 Hz 0,001 Hz 999,99 Hz 0,01 Hz 0,02 % + 3 1 Hz 9,9999 kHz 0,0001 kHz < 600 kHz 99,999 kHz 0,001 kHz 999,99 kHz 0,01 kHz •...
Page 82
La précision pour le rapport cyclique et la durée d’impulsion est basée sur une entrée en onde carrée de 5 V sur la gamme de 5 V DC. Pour un couplage AC, la gamme du rapport cyclique peut être mesurée dans 5 % ~ 95 % si la fréquence du signal est >20 Hz RAPPORT CYCLIQUE : MODE...
Page 86
MAINTENANCE DANGER Pour éviter une décharge électrique, n’exécutez aucun dépannage sauf si vous êtes qualifié pour le faire. DEPANNAGE Si l’instrument ne fonctionne pas, vérifiez la pile (batterie) et les cordons de mesure, et remplacez-les si c’est nécessaire. Si l’instrument ne fonctionne toujours pas, revérifiez la procédure de mise en fonction telle qu’elle est décrite dans cette notice de fonctionnement.
Page 87
REMPLACEMENT DE LA PILE DANGER SEULE LA BATTERIE AU NICKEL-HYDRURE MÉTALLIQUE PEUT ÊTRE CHARGÉE, TOUTES LES PILES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONVENABLEMENT. Enlevez les cordons de mesure et l’adaptateur externe avant d’ouvrir le boîtier. Le multimètre est alimenté par une pile de 9 V, assurez-vous d’utiliser des piles spécifiées. Pour assurer les caractéristiques spécifiées, il est conseillé...
Page 88
COMMENT RECHARGER LA BATTERIE ATTENTION Ne déchargez jamais la batterie en la court-circuitant. Vérifiez toujours que vous avez bien une batterie rechargeable avant de la recharger. Ne tournez jamais le commutateur rotatif pendant la recharge puisque 24 V est appliqué sur les bornes de recharge. Le multimètre peut être alimenté...
Page 89
4. L’afficheur principal va indiquer le niveau existant de la batterie, et « SBY » clignote sur le second afficheur et un son bref vous rappelle s’il faut recharger la batterie . Si vous voulez recharger la batterie, il suffit d’appuyer sur le bouton « SHIFT » pour démarrer les procédures de charge.
Page 90
Condition de l’erreur Afficheur secondaire Pas de batterie Batterie défaillante Batterie chargée C-Err La batterie n’est pas rechargeable Batterie défaillante Figure 60 – Message d’erreur Si un tel message d’erreur s’affiche, vérifiez si la batterie est du type spécifié. Nous avons fait la meilleure identification possible afin d’éviter la charge d’une batterie inadéquate.
Page 91
La charge d’entretien est utilisée pour maintenir labatterie chargée. Figure 62 – Fin de charge et état de charge d’entretien 8. Généralement, la batterie a été complètement chargée. Lorsque vous jugez que l'autonomie de la batterie devient trop courte au point d’être inacceptable, veuillez remplacer la batterie par une neuve. 9.
Page 92
REMPLACEMENT DES FUSIBLES Utilisez la procédure suivante pour remplacer les fusibles du multimètre : 1. Déconnectez les cordons de mesure de l'équipement externe puis du multimètre et utilisez le commutateur rotatif pour éteindre l'appareil 2. Enlevez le couvercle du compartiment de la pile 3.
Page 93
REPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, adressez votre appareil à l’une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09...
Page 94
Garantie, Service Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; des modifications apportées à...
Page 95
Pour commander C.A 5289 Multimètre ............................... P01 1967 89 Livré avec : • 1 jeu de cordons avec pointe de touche (rouge et noir), • 1 notice de fonctionnement sur mini CD (5 langues) , • 1 guide de démarrage, •...
Page 96
Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...