Page 1
Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização User instructions CDS 120 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE AFWASMACHINE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DISHWASHER...
Servizio Assistenza Autorizzato, consi- zioni che questa lavastoviglie Le offre. gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- capitolo “Ricerca piccoli guasti”. trodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a...
Page 3
SCELTA DEL PROGRAMMA Interruzione di un programma Impostazione nuovo programma IMPORTANTE E FUNZIONI PARTICOLARI Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco Sconsigliamo l’apertura della porta durante Affinché la lavastoviglie sia pronta per un che, in caso di anomalia, interviene Impostazione dei programmi lo svolgimento del programma, in particolare nuovo programma, è...
ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzione Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media facoltativa in minuti Programma Descrizione Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat- • • • tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda- AMMOLLO N.D. re il lavaggio del carico completo. •...
8 Personen und den Kaufbeleg vorzulegen. Bedienelemente Seite Ventildruck der Hydraulikanlage Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Technische Daten Seite Absicherung (S. Matrikelschild) Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Händler aus dem Kaufvertrag.
Page 6
PROGRAMMWAHL UND Programmunterbrechung Neues Programm einstellen WICHTIG SPEZIAL FUNKTIONEN Dieser Geschirrspüler ist mit einem Überlaufschutz ausgestattet. Durch Es empfiehlt sich nicht, die Tür während Damit der Geschirrspüler für ein neues dieses Sicherheitssystem wird im des Programmablaufs zu öffnen, besonders Programmwahl Programm betriebsbereit ist,...
LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- tliche Pro- Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe grammdauer in Minuten Programm Beschreibung Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach • • • VORSPÜLEN dem Frühstück oder Mittagessen in der N.D. Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen. • • • • • •...
Page 8
Enhorabuena, DESCRIPCION DE LOS MANDOS GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados mejor. en el certificado de garantía del Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, mismo.
Page 9
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Interrupción de un programa Introducción nuevo programa IMPORTANTE Y FUNCIONES ESPECIALES Esta lavavajillas está dotado de un dispositivo de seguridad Se desaconseja la apertura de la puerta antidesbordamiento que, en caso de Con el fin de que, el lavavajillas esté Introducción del programa durante el desarollo de los programas, en anomalía, interviene vaciando el agua...
Page 10
RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos Programa Descripción Breve prelavado para la vajilla usada en • • • REMOJO FRIO la mañana o al mediodía, cuando se N.D. quiere realizar un sólo lavado completo. •...
Page 11
éxigence: certificat de garantie qui permet de vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
SELECTION DU PROGRAMME Interrompre un programme Selection d’un nouveau IMPORTANT ET FONCTIONS PARTICULIERES programme Ce lave-vaisselle est équipé d’un système de sécurité anti-débordement Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte qui, en cas de problème, videra Choix des programmes en cours de programme, en particulier au automatiquement tout excès d’eau.
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Programme Description Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, • • • RINCAGE A FROID entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. •...
28 "AAN/UIT" toets scala van grote huishoudelijke apparaten “ZOUTINDICATIE” lampje Afwas programma-tabel pag. 30 en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, Handgreep voor deuropening Indicatielampje "WASSEN" wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
PROGRAMMAKEUZE EN Onderbreking van een Nieuw programma instellen BELANGRIJK SPECIALE FUNCTIES programma Deze afwasautomaat is uitgerust met een overloopbeveiliging die er Wanneer u een nieuw programma wilt automatisch voor zorgt dat de (Voor gebruik in combinatie met de instellen moet eerst de programmakeuzeknop Het openen van de deur tijdens het watertoevoer blokkeert wanneer zich programmatabel)
AFWAS PROGRAMMA-TABEL Gemiddel Keuze Programma verloop de duur in Te verrichten handelingen funkties minuten Beschrijving Programma Kort voorspoel-programma voor serviesgoed • • • KOUDE SPOELING dat u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten.
Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
Page 18
SELECÇÃO DE PROGRAMAS Interrupção de um programa Selecção do novo programa IMPORTANTE E FUNÇÕES ESPECIAIS Esta máquina de lavar loiça está Não é recomendável porta equipada sistema Sempre que pretenda seleccionar um novo da máquina seja aberta durante a (Utilize conjuntamente com o guia de segurança anti-inundação, programa, deverá...
TABELA DOS PROGRAMAS Duração Funções Desenvolvimento do programa Operações a realizar média em especiais minutos Símbolos Descrição Pré-lavagem rápida para a loiça usada • • • pela manhã ou pelo almoço, quando se ENXAGUAMENTO A quer realizar apenas uma lavagem FRIO depois do jantar.
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND DESCRIPTION OF THE CONTROL GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. Candy manufacture a vast range...
Page 21
SELECTING THE PROGRAMME Interrupting a programme Setting of new programme IMPORTANT AND SPECIAL FUNCTIONS This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device which will Opening the door is not recommended (Use in conjunction with programme guide) automatically empty any excess Whenever you want to set a new programme, while a programme is running, especially water should a problem occur.
PROGRAMME SELECTION Avarage Special function Programme contents Check list duration in buttons minutes available Description Programme Short cold pre-wash for items that are • • • COLD RINSE stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load. •...
Page 24
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.