Berner BACIW BL COMPACT 18V 1/2 Notice Originale page 81

Masquer les pouces Voir aussi pour BACIW BL COMPACT 18V 1/2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
При блокировании используемого инструмента немедленно
выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока
используемый инструмент заблокирован, в противном
случае может возникнуть отдача с высоким реактивным
моментом. Определите и устраните причину блокирования
используемого инструмента с учетом указаний по
безопасности.
Возможными причинами могут быть:
• перекос заготовки, подлежащей обработке
• разрушение материала, подлежащего обработке
• перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время
применения.
ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога
• при смене инструмента
• при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном
инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем,
чтобы не повредить электрические кабели или
водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного
приспособления. Незафиксированные заготовки могут
привести к тяжелым травмам и повреждениям.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней
каких-либо манипуляций.
Использованные сменные аккумуляторы не бросать в огонь
или в бытовой мусор. Ваш специализированный продавец
предлагает экологически безопасную утилизацию
отработанных аккумуляторов.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими
предметами во избежание короткого замыкания.
Сменные аккумуляторы системы Berner заряжать только с
помощью зарядных устройств системы Berner. Не заряжать
аккумуляторы других систем.Никогда не вскрывайте
аккумуляторы или зарядные устройства и храните их только
в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда были
сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
течь под воздействием чрезмерных температур или
повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной
кислотой немедленно промойте место контакта мылом и
водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте
глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
Предупреждение! Для предотвращения опасности пожара в
результате короткого замыкания, травм и повреждения
изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или
зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания
жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов.
Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый
раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства
или содержащие их продукты, могут привести к короткому
замыканию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Универсальный аккумуляторный винтоверт с ударным
режимом служит для завинчивания и отвертывания болтов и
гаек, не требуя подключения к электросети.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным
от указанного для нормального применения.
РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ
Функция
служит для обеспечения лучшего контроля над
инструментом. Для исключения повреждений зажимного
патрона или рабочей поверхности инструмент
автоматически отключается, если он определяет
сопротивление в течение приблизительно 1 секунды.
При максимальной скорости 2000 об/мин инструмент
автоматически отключается, если он определяет
сопротивление в течение приблизительно 1 секунды.
445 723 - Berner-BACIW BL C18V1-2.indd 81
445 723 - Berner-BACIW BL C18V1-2.indd 81
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что
изделие, описанное в разделе "Технические характеристики",
соответствует всем важным предписаниям Директивы
2011/65/ЕU (Директива об ограничении применения опасных
веществ в электрических и электронных приборах), 2014/30/
EU, 2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным
нормативным документам:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Künzelsau, 2018-01-30
i.V. Bert Habets
Senior Director Continuous Improvements
Уполномочен на составление технической документации.
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Указание: рекомендуется после затягивания всегда
проверять момент затяжки с помощью
динамометрического ключа.
Момент затяжки зависит от множества факторов, таких как
следующие.
• Уровень заряда батареи - если батарея разряжена, то
напряжение падает и момент затяжки уменьшается.
• Скорость вращения - использование инструмента на
меньшей скорости приводит к меньшему моменту затяжки.
• Положение при затягивании - способ удержания
инструмента или затягиваемого элемента влияет на
момент затяжки.
• Торцевая головка и насадка - использование головок и
насадок неподходящего размера или недостаточной
прочности уменьшает момент затяжки.
• Использование комплектующих и удлинителей - в
зависимости от комплектующих и удлинителей момент
затяжки может уменьшиться.
• Винт/гайка - момент затяжки может меняться в
зависимости от диаметра, длины и класса прочности
винта/гайки.
• Состояние крепежных элементов - грязные, пораженные
коррозией, сухие или покрытые смазкой крепежные
элементы могут повлиять на момент затяжки.
• Закручиваемые части - прочность закручиваемых частей и
прочих элементов между ними (сухие или покрытые
смазкой, мягкие или твердые, шайба, уплотнение или
подкладочное кольцо) могут повлиять на момент затяжки.
ТЕХНИКИ ЗАКРУЧИВАНИЯ
Чем дольше прилагается усилие на винт или гайку, тем
прочнее они затягиваются.
Чтобы избежать повреждения крепежных элементов,
избегайте чрезмерного времени приложения усилия.
Будьте предельно осторожны, работая с маленькими
крепежными элементами, поскольку им нужно меньше
импульсов, чтобы достигнуть оптимальной степени затяжки.
Попрактикуйтесь на различных крепежных элементах и
запомните время, которое необходимо для того, чтобы
достичь желаемой степени затяжки.
Проверьте момент затяжки ручным динамометрическим
ключом.
Если момент затяжки слишком велик, сократите время
воздействия.
Если момент затяжки недостаточен, увеличьте время
воздействия.
81
ÐÓÑÑÊÈÉ
27.01.2019 15:53:42
27.01.2019 15:53:42

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières