Page 1
Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiks- aanwijzing BP 40-82 C Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás...
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- Deutsch schen Schlages. Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- Sicherheitshinweise schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Arbeitsbedingungen und die auszuführende keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- gen fü...
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Technische Daten letzungen verursachen. Deutsch Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Hobel BP 40-82 C Teil der Betriebsanleitung. Sachnummer 102519 Nennaufnahmeleistung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Abgabeleistung Deutsch –1...
Schneidkanten an. Sie können sich an den – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplat- scharfen Schneidkanten verletzen. zes. Verwenden Sie nur Original Berner-HM/TC-Hobel- – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit messer. Filterklasse P2 zu tragen. Das Hobelmesser aus Hartmetall (HM/TC) hat 2 Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften...
Page 10
Verbinden Sie den Absaugschlauch (19) mit ei- Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann der Ein-/ nem Staubsauger (Zubehör). Ausschalter (6) nicht arretiert werden, sondern muss während des Betriebes ständig gedrückt Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden bleiben. Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders Konstantelektronik gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden Deutsch...
Sie ihn regelmäßig. schraube (23) am Elektrowerkzeug. Montieren Sie Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich je nach Einsatz den Falztiefenanschlag (27) mit ist, dann ist dies von Berner oder einer autorisier- der Befestigungsschraube (26) am Elektrowerk- ten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerk- zeug.
(RCD) protected supply. Use of an RCD re- English duces the risk of electric shock. Personal safety English Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or Safety instructions under the influence of drugs, alcohol or med- English...
ures reduce the risk of starting the power tool Never plane over metal objects, nails or accidentally. screws. Cutters and cutter shafts could be- come damaged and cause increased vibration. Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with Use suitable detectors to determine if utility the power tool or these instructions to oper-...
14000 ting edges. You may be injured by the sharp cutting edges. Cutting depth 0–4.0 Use only original Berner HM/TC planer blades. Rebate depth 0–24 The hard metal (HM/TC) planer blade has two cut- Max. planing width ting edges and can be turned. If both cutting...
External dust extraction (see figure C) ➋ If necessary, loosen the clamping element English (14) by lightly striking it with an appropriate An extraction hose (dia. 35 mm) (19) (accessory) implement, e.g. a wooden wedge. can be connected to the chip ejector on either side.
To start the power tool, first press the lock-off tool forward (➊). In doing so, the parking rest button (5), then press and hold the on/off will swivel upwards and out of the way (➋), switch (6). meaning that the rear section of the planer base plate is in contact with the workpiece To switch off the power tool, release the on/off again.
Keep the parking rest (28) clear and clean it regu- larly. In order to avoid safety hazards, if the power sup- ply cord needs to be replaced, this must be done by Berner or by an after-sales service centre that is authorised to repair Berner power tools. Disposal English...
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser Français le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le Consignes de sécurité...
sont connectés et correctement utilisés. Utili- rendent impossibles la manipulation et le ser des collecteurs de poussière peut réduire contrôle en toute sécurité de l'outil dans les si- les risques dus aux poussières. tuations inattendues. Rester vigilant et ne pas négliger les prin- Maintenance et entretien cipes de sécurité...
électrique, un incendie et/ou soires. entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à Caractéristiques techniques l’avant de la notice d’utilisation. Français Rabot BP 40-82 C Utilisation conforme Référence 102519 Français Puissance absorbée Équipé d’un support stable, l’outil électroportatif nominale est conçu pour des travaux de rabotage sur des...
– Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration N’utilisez que des lames de rabot au carbure des poussières approprié au matériau. (HM/TC) d’origine Berner. – Veillez à bien aérer la zone de travail. Le fer de rabot au carbure (HM/TC) dispose de –...
L’aspirateur doit être conçu pour le type de maté- Remarque : Pour raisons de sécurité, il n’est pas riau à aspirer. possible de verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt (6). Il faut le maintenir constamment enfoncé pen- Pour l’aspiration de poussières particulièrement dant l’utilisation de l’outil électroportatif. nocives, cancérogènes ou sèches, utilisez un as- pirateur spécial.
électroportatif la butée de profondeur Berner ou une station de Service Après-Vente de feuillurage (27) à l’aide de la vis de fixation agréée pour outillage Berner afin de ne pas com- (26). promettre la sécurité. Desserrez l’écrou de blocage (22) et réglez la lar- geur de feuillurage souhaitée.
gro de recibir una descarga eléctrica si pene- Español tran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramien- ta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Page 25
Lleve puesta una vestimenta de trabajo ade- de herramientas eléctricas para trabajos dife- cuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. rentes de aquellos para los que han sido con- Mantenga su pelo y vestimenta alejados de cebidas puede resultar peligroso. las piezas móviles.
Datos técnicos Uso previsto Español Español Cepillo BP 40-82 C La herramienta eléctrica ha sido diseñada para Número de referencia 102519 cepillar sobre una base firme piezas de madera Potencia absorbida como, p. ej., vigas y tablas. Además, es adecuada nominal para biselar bordes y cepillar rebajes.
Solamente utilice cuchillas HM/TC originales especialistas. Berner. – A ser posible utilice un equipo para aspiración Las cuchillas de metal duro (HM/TC) son reversi- de polvo apropiado para el material a trabajar.
Limpie con regularidad el expulsor de virutas (2). Puesta en marcha Utilice una herramienta adecuada para la limpieza Español de un expulsor de virutas obturado, p. ej. un pe- ¡Observe la tensión de alimentación! La ten- dazo de madera, aire comprimido, etc. sión de alimentación deberá...
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, fijación correspondiente (23). Tras el uso, colo- entonces esto debe ser realizado por Berner o que el tope de profundidad de rebaje (27) con el por un servicio técnico autorizado para herramien- tornillo de fijación (26) en la herramienta eléctrica.
Page 30
Eliminación Español Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un pro- ceso de recuperación que respete el medio am- biente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Español Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE so- bre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctri-...
ferramenta eléctrica aumenta o risco de Português choque eléctrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da Instruções de segurança tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em Português movimento.
Page 32
Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga estas instruções. Considerar as condições de nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas trabalho e a tarefa a ser executada. A afastados de peças em movimento. Roupas utilização de ferramentas eléctricas para outras frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser tarefas a não ser as aplicações previstas, pode agarrados por peças em movimento.
Utilização adequada Dados técnicos Português Português A ferramenta elétrica destina-se a aplainar, num Plaina BP 40-82 C apoio fixo, derivados de madeira como p. ex. Número de produto 102519 vigas e tábuas. Também é adequada para Potência nominal chanfrar arestas e executar ensambladuras.
Page 34
Utilize apenas lâminas de plainas HM/TC originais pessoal especializado. Berner. – Se possível deverá usar um dispositivo de A lâmina de aplainar de metal duro (HM/TC) tem aspiração de pó apropriado para o material.
Aspiração externa (ver figura C) Para a colocação em funcionamento da Português ferramenta elétrica, acione primeiro o bloqueio Na remoção de aparas pode ser inserido de de ligação (5) e prima de seguida o interruptor de ambos os lados uma mangueira de aspiração ligar/desligar (6) e mantenha-o premido.
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a o parafuso de fixação (26) na ferramenta elétrica. instalação deve ser feita pela Berner ou por um Solte a porca de fixação (22) e ajuste a largura do centro de serviço autorizado para ferramentas entalhe desejada na escala.
appendere l’elettroutensile, né per estrarre la Italiano spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Avvertenze di sicurezza Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, im- piegare un cavo di prolunga adatto per l’uso...
Page 38
re, accertarsi che gli stessi siano collegati ed si da quelli consentiti potrà dar luogo a situazio- utilizzati in modo conforme. L’utilizzo di ni di pericolo. un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi Mantenere impugnature e superfici di presa di situazioni pericolose dovute alla polvere. asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
Dati tecnici Utilizzo conforme Italiano Italiano Pialletto BP 40-82 C L’elettroutensile è idoneo per la piallatura di su- Codice articolo 102519 perfici resistenti di legno come ad esempio travi Potenza assorbita ed assi. Lo stesso è adatto anche per il taglio obli- nominale quo di spigoli e per la scanalatura.
Page 40
Materiale contenente amianto deve essere Utilizzare esclusivamente lame per pialletto origi- lavorato esclusivamente da personale specializza- nali Berner in metallo duro (HM/TC). La lama per pialletto in metallo duro (HM/TC) ha – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere 2 taglienti e può essere voltata. Se entrambi i bor- adatta per il materiale.
Per garantire un’aspirazione ottimale utilizzare possono essere collegati anche alla rete di sempre un dispositivo di aspirazione esterno op- 220 V. pure un sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli. Accensione/spegnimento Italiano Aspirazione esterna (vedere Fig. C) Accertarsi che sia possibile azionare l’inter- Italiano Sull’espulsione trucioli è possibile collegare, su ruttore di avvio/arresto senza lasciare l’impu- entrambi i lati, un apposito tubo per l’aspirazione gnatura.
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da lare (24) con la rispettiva vite di fissaggio (23) Berner oppure da un centro assistenza clienti au- sull’elettroutensile. Montare, in funzione dell’utiliz- zo, l’arresto di profondità di battuta (27) con la vi- torizzato per elettroutensili Berner, al fine di evita- te di fissaggio (26) sull’elettroutensile.
Page 43
Solo per i Paesi della CE: Italiano Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- troniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati in- servibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’ambiente. Italiano | 43 1 609 92A 4LM •...
Houd het gereedschap uit de buurt van regen Nederlands en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dra- Veiligheidsaanwijzingen gen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Page 45
steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het in slecht onderhouden elektrische gereed- elektrische gereedschap in onverwachte situa- schappen. ties beter onder controle houden. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp Draag geschikte kleding. Draag geen loshan- en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende gende kleding of sieraden. Houd haren en inzetgereedschappen met scherpe snijkanten kleding uit de buurt van bewegende delen.
Technische gegevens Neem goed nota van de afbeeldingen in het voor- Nederlands ste deel van de gebruiksaanwijzing. Schaafmachine BP 40-82 C Productnummer 102519 Beoogd gebruik Nominaal opgenomen Nederlands vermogen Het elektrische gereedschap is bestemd voor het...
U kunt zich aan de scherpe filterklasse P2 te dragen. snijkanten verwonden. Neem de in uw land geldende voorschriften voor Gebruik uitsluitend originele Berner HM/TC- de te bewerken materialen in acht. schaafmessen. Vermijd ophoping van stof op de werkplek.
Gebruik voor het waarborgen van een optimale af- In-/uitschakelen Nederlands zuiging altijd een externe afzuigvoorziening of een Zorg ervoor dat u de aan/uit-schakelaar kunt stof- en spanenzak. bedienen zonder de handgreep los te laten. Voor de ingebruikname van het elektrische ge- Externe afzuiging (zie afbeelding C) Nederlands reedschap bedient u eerst de inschakelblokke-...
(27) met de bevestigingsschroef (26) op het Wanneer een vervanging van de aansluitkabel elektrische gereedschap. noodzakelijk is, dan moet dit door Berner of een Draai de vastzetmoer (22) los en stel de gewenste geautoriseerde klantenservice voor elektrische ge- sponningbreedte in. Draai de vastzetmoer (22) reedschappen van Berner worden uitgevoerd om weer vast.
Page 50
Alleen voor landen van de EU: Nederlands Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betref- fende elektrische en elektronische oude appara- ten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische ge- reedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
net til udendørs brug. Brug af forlængerled- Dansk ning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værktø- jet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et HFI‑relæ reducerer risiko- Sikkerhedsinstrukser en for at få...
el‑værktøj arbejder man bedst og mest sikkert Brug klemmer eller andet egnet udstyr til at inden for det angivne effektområde. fastgøre emnet til et stabilt underlag. Hvis du holder emnet i hånden eller støtter det mod Brug ikke el‑værktøj, hvis afbryderen er de- kroppen, er det ustabilt, og du kan let miste fekt.
Montering Dansk Træk stikket ud af stikkontakten, før der ud- Tekniske data føres arbejde på el‑værktøjet. Dansk Høvl BP 40-82 C Værktøjsskift Varenummer 102519 Dansk Nominel optagen effekt Forsigtig ved skift af høvleknive. Tag ikke fat i Afgiven effekt høvleknivene ved skærekanterne.
Page 54
Støvsugeren skal være egnet til det materiale, ➌ Klap knivakselbeskyttelsen i siden (17) ned, som skal opsuges. og skub høvlekniven (16) ud af siden på kniv- hovedet (13) med et stykke træ. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af sær- ligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt Montering af høvlekniv (se billede B) støv.
Softstart Anvendt not Mål a (mm) Dansk Den elektroniske bløde opstart begrænser drej- ingen 0 – 5,7 ningsmomentet, når værktøjet starter, og forlæn- lille 1,9 – 7,6 ger motorens og drivremmens levetid. middel 4,7 – 10,3 Temperaturafhængig stor 5,9 – 11,6 overbelastningsbeskyttelse Dansk Omdrejningstallet reduceres ved overbelastning.
Page 56
Sørg for, at parkeringsskoen (28) går frit, og ren- gør den jævnligt. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsled- ningen, skal dette arbejde udføres af Berner eller på et autoriseret serviceværksted for Berner el‑værktøj for at undgå farer. Bortskaffelse Dansk El‑værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges...
Använd ett felströmsskydd om det inte är Svensk möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet Svensk Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och Säkerhetsanvisningar använd elverktyget med förnuft. Använd inte Svensk ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
kan kopplas in eller ur är farligt och måste Elverktyget ska vara i påslaget när det förs repareras. mot arbetsstycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fastnar i arbetsstycket. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur Stick inte in handen i spånutmatningen.
Svensk Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Tekniska data Svensk Verktygsbyte Hyvel BP 40-82 C Svensk Artikelnummer 102519 Var försiktig vid byte av hyvelkniven. Ta inte i Upptagen märkeffekt hyvelknivens egg. Du kan skada dig på de Utgående effekt...
Page 60
När du monterar hyvelkniven, se till att den sitter Valbart spånutkast Svensk korrekt i spåret på fästet (14) och ligger parallellt Med omställningsreglaget (9) kan med kanten på den bakre hyvelsulan (10). Dra spånutmatningen (2) ställas till höger eller sedan åt de 2 fästskruvarna (15) med vänster.
Håll stativet (28) fritt och rengör det regelbundet. Spår Mått a (mm) Om nätsladden för bibehållande av verktygets inga 0 – 5,7 säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Berner litet 1,9 – 7,6 eller en auktoriserad serviceverkstad för Berner elverktyg. medel 4,7 –...
Page 62
Endast för EU‑länder: Svensk Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om förbrukade elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på ett miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. 62 | Svensk 1 609 92A 4LM • 1.3.19...
sammenfiltrede ledninger øker risikoen for Norsk elektrisk støt. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for Sikkerhetsanvisninger utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
Omhyggelig bruk og håndtering av Bruk de isolerte grepsflatene nå du holder elektroverktøy elektroverktøyet, ettersom bladet kan berøre Norsk ledningen til verktøyet. Hvis en strømførende Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et ledning kuttes, kan eksponerte metalldeler på elektroverktøy som er beregnet for elektroverktøyet bli strømførende, noe som kan arbeidsoppgaven.
Du Spondybde 0–4,0 kan skade deg på de skarpe skjærekantene. Falsdybde 0–24 Bruk bare originale Berner HM/TC-høvelkniver. Maks. høvelbredde Høvelkniven av hardmetall (HM/TC) har to egger Vekt i samsvar med og kan snus. Hvis begge skjærekantene er sløve, EPTA-Procedure 01:2014 Norsk | 65...
Page 66
må høvelkniven (16) skiftes ut. HM/TC- For å sikre optimalt avsug må du alltid bruke et høvelkniven kan ikke etterslipes. eksternt avsug eller støv-/sponpose. Ta av høvelkniven (se bilde A) Eksternt avsug (se bilde C) Norsk Norsk For å snu eller skifte ut høvelkniven (16) dreier du En sugeslange (Ø...
Merknad: Av sikkerhetsgrunner kan ikke av/på- Avfasing av kanter (se bilde H) Norsk bryteren (6) låses, men må holdes kontinuerlig V-sporene i den fremre høvelsålen gir mulighet til inne under drift. rask og avfasing av kanter på emner. Bruk det V- sporet som passer til ønsket bredde på...
Sørg for at parkeringsskoen (28) er bevegelig, og rengjør den regelmessig. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Berner eller godkjente Berner-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Deponering Norsk Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må...
Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ai- Suomi noastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojoh- toa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kos- teassa ympäristössä, on käytettävä vikavirta- Turvallisuusohjeet suojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Suomi Henkilöturvallisuus Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Suomi Suomi Ole valpas, kiinnitä...
Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käyn- rallisiksi ja aiheuttaa sähköiskun laitteen käyttä- nistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. jälle. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistys- Kiinnitä työkappale työalustaan puristimilla kytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. tai muilla sopivilla kiinnitysvälineillä. Työkap- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota paleen pitäminen kädessä...
Suomi Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Tekniset tiedot Suomi Käyttötarvikkeen vaihto Höylä BP 40-82 C Suomi Tuotenumero 102519 Vaihda höylän terä varovasti. Älä koske höy- Nimellisottoteho län teräsärmiin. Terävät teräsärmät voivat ai- Antoteho heuttaa tapaturmia.
Page 72
Käytä erikoisimuria, jos imuroit terveydelle erittäin ➌ Käännä teräakselin sivuttainen suojus (17) haitallisia, syöpää aiheuttavia tai kuivia pölylaatuja. alas ja työnnä höylänterä (16) puupalan avulla sivulta ulos kutterista (13). Koneen oma pölynpoisto (katso kuva C) Suomi Pienemmissä töissä voit käyttää pöly-/lastupussia Höylänterän asentaminen (katso kuva B) Suomi (lisätarvike) (20).
Pehmeä käynnistys Käytettävä ura Mitta a (mm) Suomi Elektroninen pehmeä käynnistys rajoittaa käynnis- Ei uraa 0 – 5,7 tysmomenttia ja pidentää moottorin ja käyttöhih- Pieni 1,9 – 7,6 nan käyttöikää. Keskisuuri 4,7 – 10,3 Lämpötilasta riippuva ylikuormitussuoja Suuri 5,9 – 11,6 Suomi Kierroslukua vähennetään ylikuormitustilanteessa.
Page 74
Varmista seisontatuen (28) esteetön liike ja puh- dista se säännöllisin väliajoin. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tä- män saa tehdä vain Berner tai valtuutettu Berner- sähkötyökalujen huoltopiste. Hävitys Suomi Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja talousjättei- siin! Koskee vain EU‑maita:...
ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο Ελληνικά ηλεκτροπληξίας. Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από Υποδείξεις ασφαλείας θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές ή κινούμενα...
Page 76
Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη την ασφαλή στάση του σώματός σας και κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλεκτρικό βλάβης, επισκευάστε...
πλάνισμα επάνω σε σταθερή επιφάνεια υλικών από ξύλο, π. χ. δοκαριών. Είναι επίσης κατάλληλο για Τεχνικά στοιχεία το σπάσιμο ακμών καθώς και για το άνοιγμα Ελληνικά αυλακώσεων. Πλάνη BP 40-82 C Κωδικός αριθμός 102519 Απεικονιζόμενα στοιχεία Ελληνικά Ονομαστική ισχύς Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων...
Page 78
πλάνης. Μην πιάσετε τα μαχαίρια της πλάνης από τις ακμές κοπής. Μπορεί να Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις τραυματιστείτε στις κοφτερές ακμές κοπής. Ελληνικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια Berner μαχαίρια Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά πλάνης HM/TC. EN 62841-2-14. Το μαχαίρι από σκληρομέταλλο (HM/TC) έχει...
Γυρίστε την κεφαλή των μαχαιριών (13) με το χέρι Αυτοαναρρόφηση (βλέπε εικόνα C) Ελληνικά και βεβαιωθείτε, ότι το μαχαίρι της πλάνης δεν Στις μικρότερες εργασίες μπορείτε να συνδέσετε ακουμπά πουθενά. έναν σάκο σκόνης/ροκανιδιών (εξάρτημα) (20). Τοποθετήστε το στόμιο του σάκου σκόνης σταθερά...
Υπόδειξη: Για λόγους ασφαλείας δεν μπορεί ο οποιαδήποτε θέση του επεξεργαζόμενου διακόπτης ON/OFF (6) να κλειδωθεί, αλλά πρέπει κομματιού: κατά τη διάρκεια της λειτουργίας να κρατιέται – Ακουμπήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, με το πόδι συνεχώς πατημένος. εναπόθεσης διπλωμένο προς τα κάτω, επάνω στην...
Διατηρείτε το πόδι εναπόθεσης (28) ευκολοκίνητο και καθαρίζετέ το τακτικά. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Berner ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Berner, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Απόσυρση...
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik Türkçe çarpma tehlikesini artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun Güvenlik talimatı kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Türkçe Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması...
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı Planyalar için güvenlik talimatı Türkçe Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Türkçe Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri El aletini elinizden bırakmadan önce kesicinin kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti durmasını bekleyin. Açıkta dönen bir kesici ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve yüzeye temas edebilir ve kontrol kaybına ve güvenli çalışırsınız.
Planya BP 40-82 C Usulüne uygun kullanım Türkçe Çıkış gücü Bu elektrikli el aleti, kiriş ve kalas gibi sert ahşap Boştaki devir sayısı −1 14000 malzemelerin planyalanması için tasarlanmıştır. Kesme derinliği 0–4,0 Kenarların ve yivlerin pahlanması için de Oluk derinliği 0–24...
Kesici kenarlar yaralanmalara neden olabilir. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. Sadece orijinal Berner-HM/TC planya bıçakları Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat kullanın. edin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Sert metal planya bıçağı (HM/TC) 2 kesici kenara sahiptir ve ters çevrilebilir.
park konumu parçası (28) yukarı kıvrılır ve planya Yüksek kalitede yüzeylerin elde edilmesi için tabanının arka bölümü (10) serbest kalır. sadece düşük ilerleme ile hareket edin ve baskıyı planya tabanının orta noktasına uygulayın. Sert malzemelerin (örneğin sert ahşap) işlenmesi Çalıştırma sırasında ve maksimum planya genişliğine Türkçe ulaşıldığında, sadece düşük kesme derinliklerini...
Park konumu parçasını (28) serbest bırakın ve düzenli olarak temizleyin. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Berner'den veya Berner elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Tasfiye Türkçe Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere...
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- Polski nym. Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wo- dy do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko pora- żenia prądem elektrycznym. Wskazówki Nie używać przewodu zasilającego do innych bezpieczeństwa celów. Nie wolno używać przewodu do prze- noszenia ani przesuwania elektronarzędzia;...
Page 89
stawione w ruchomych częściach urządzenia, ści należy naprawić przed użyciem elektrona- mogą spowodować obrażenia ciała. rzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy Należy stale dbać o czystość narzędzi skra- pracy i zachowanie równowagi.
Dane techniczne Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Polski Strug BP 40-82 C Użycie zgodne z przeznaczeniem Numer katalogowy 102519 Polski Moc nominalna Elektronarzędzie jest przeznaczone do strugania Moc wyjściowa na twardym i stabilnym podłożu materiałów drew-...
Należy stosować wyłącznie oryginalne noże do Informacje o emisji hałasu i drgań struga typu HM/TC firmy Berner. Polski Wykonany z węglików spiekanych nóż (HM/TC) Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określo- ma dwie krawędzie tnące i można go stosować ne zgodnie z EN 62841-2-14.
jące azbest mogą być obrabiane jedynie przez od- sie 0−4 mm w oparciu o skalę głębokości struga- powiednio przeszkolony personel. nia (4) (dokładność skali = 0,1 mm). – O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować Stopka parkująca (zob. rys. G) system odsysania pyłu, dostosowany do rodza- Polski Stopka parkująca (28) umożliwia bezpieczne odło- ju obrabianego materiału.
Obróbka struganiem (zob. rys. G) Struganie z wykorzystaniem prowadnicy Polski równoległej/kątowej (zob. rys. D−F) Ustawić żądaną głębokość strugania i oprzeć Polski elektronarzędzie przednią częścią podstawy stru- Zamontować prowadnicę równoległą (21) lub ką- ga (10) o element przeznaczony do obróbki. tową (24) za pomocą śruby mocującej (23) do elektronarzędzia.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Berner lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzędzi Berner, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Utylizacja odpadów Polski Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy do- prowadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowi- ska.
v bezpečné vzdálenosti od tepla, oleje, Čeština ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací Bezpečnostní upozornění kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je Čeština vhodný...
Svědomité zacházení a používání elektrického zaseknout do povrchu a způsobit ztrátu kontroly nářadí nebo vážné zranění. Čeština Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou Elektrické nářadí držte za izolované práci použijte k tomu určené elektrické uchopovací plochy, jelikož může dojít ke nářadí. S vhodným elektrickým nářadím kontaktu nože s napájecím kabelem.
(1) Otočný knoflík pro nastavení hloubky úběru Hoblík BP 40-82 C (izolovaná plocha rukojeti) Třída ochrany (2) Vyfukování třísek (volitelně vpravo/vlevo) Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se (3) Přihrádka pro hoblovací nůž/klíč...
Demontáž hoblovacího nože (viz obrázek A) Pro zaručení optimálního odsávání vždy používejte Čeština zařízení pro externí odsávání nebo vak na prach/ Pro otočení nebo výměnu hoblovacího nože (16) třísky. otočte nožovou hlavu (13) tak, aby byla rovnoběžně s plazem (10). Externí odsávání (viz obrázek C) Čeština ➊...
Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze obrobku. Použijte příslušnou drážku ve tvaru V vypínač (6) zaaretovat, nýbrž musí být během podle požadované šířky sražení. K tomu nasaďte provozu neustále stisknutý. hoblík drážkou ve tvaru V na hranu obrobku a veďte ho podél ní. Konstantní elektronika Použitá drážka Rozměr a Čeština Konstantní...
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby pracovalo dobře a bezpečně. Zajistěte, aby byla odkládací patka (28) volně pohyblivá, a pravidelně ji čistěte. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Berner nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Berner, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Likvidace Čeština Elektronářadí, příslušenství...
ho náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prú- Slovenčina dom. Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než ur- čené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku ne- vyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú Bezpečnostné upozornenia šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosa- hu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo Slovenčina pohybujúcich sa súčastí.
Page 102
Pri práci noste vhodný pracovný odev. iný než predpokladaný účel môže viesť k nebe- Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby zpečným situáciám. sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blíz- Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, kosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé čisté...
Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návo- du na používanie. Technické údaje Slovenčina Používanie v súlade s určením Hoblík BP 40-82 C Slovenčina Vecné číslo 102519 Toto ručné elektrické náradie je určené s pevným Menovitý príkon upnutím obrábaného materiálu na pevnú podlož- ku na hobľovanie, napr.
Ostré Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať rezné hrany by vám mohli spôsobiť poranenie. len odborníci. Používajte len originálne hobľovacie nože Berner – Používajte podľa možnosti také odsávanie HM/TC. prachu, ktoré je pre daný materiál vhodné.
va. Prestavovaciu páku (9) zatlačte vždy až po Upozornenia týkajúce sa práce zaistenie do koncovej pozície. Zvolený smer vyha- Slovenčina dzovania triesok sa znázorňuje symbolom šípky Pred všetkými prácami na elektrickom náradí na prestavovacej páčke (9). vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Prevádzka Proces hobľovania (pozri obrázok G) Slovenčina...
Hobľovanie s paralelným/uhlovým dorazom né stredisko služieb zákazníkom pre elektrické (pozri obrázky D−F) náradie Berner, aby sa zabránilo ohrozeniam bez- Slovenčina pečnosti. Namontujte paralelný doraz (21), resp. uhlový doraz (24) vždy pomocou upevňovacej skrutky (23) na elektrickom náradí. Podľa použitia namon- Likvidácia tujte drážkový hĺbkový doraz (27) pomocou upev- Slovenčina...
mos kéziszerszámot a kábelnél fogva, vala- Magyar mint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a ká- belt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel meg- Biztonsági tájékoztató...
Page 108
megfelelően működnek. A porgyűjtő berende- utasításoknak megfelelően használja. Vegye zések használata csökkenti a munka során ke- figyelembe a munkakörülményeket valamint letkező por veszélyes hatásait. a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésé- Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám től eltérő célokra való alkalmazása veszélyes gyakori használata során szerzett tapasztala- helyzeteket eredeményezhet.
és előírást. A biztonsá- gi előírások és utasítások betartásának Műszaki adatok elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/ Magyar vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Gyalu BP 40-82 C Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás el- ső részében található ábrákat. Rendelési szám 102519 Névleges felvett teljesít- Rendeltetésszerű használat mény...
Page 110
érjen hozzá a gyalukés vágóéleihez. Az éles – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztá- vágóélek sérüléseket okozhatnak. lyú porvédő álarcot használni. Csak eredeti Berner-HM/TC-gyalukéseket hasz- A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban náljon. tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. A keményfém (HM/TC) gyalukéseknek két élük Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne...
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatá- Konstantelektronika Magyar sú vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan A konstanselektronika a fordulatszámot üresjárat- erre a célra gyártott porszívót kell használni. ban és terhelés alatt gyakorlatilag állandó értéken tartja és garantálja az egyenletes munkateljesít- Saját porelszívás (lásd a C ábra) ményt.
(26) rögzítőcsavarral az elektromos kéziszer- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a számra. cserével csak a magát a Berner céget, vagy egy Lazítsa ki a (22) rögzítő anyát és állítsa be a kívánt Berner elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél- falcolási szélességet. Húzza meg ismét szorosra a szolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonság-...
плитами и холодильниками. При заземлении Русский Вашего тела повышается риск поражения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск пораже- Указания по технике ния электротоком. безопасности Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур Русский...
Page 114
мента. Инструмент или ключ, находящийся во Храните электроинструменты в недоступ- вращающейся части электроинструмента, мо- ном для детей месте. Не разрешайте жет привести к травмам. пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали Не принимайте неестественное положение настоящих инструкций. Электроинструмен- корпуса...
мента и привести к удару электрическим то- балок и досок, лежащих на прочной опоре. Он ком. также пригоден для скашивания кромок и для выборки четверти. Закрепите обрабатываемую заготовку на стабильном основании с помощью зажи- мов или иным удобным способом. Удержи- Изображенные...
чен, но не находится в работе. Это может значи- Технические данные тельно сократить уровень вибрации и шумовую Русский эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Рубанок BP 40-82 C Предусмотрите дополнительные меры безо- Артикульный номер 102519 пасности для защиты оператора от воздействия Ном. потребляемая...
подошвы рубанка (10). Затяните 2 крепежных Собственная система пылеудаления винта (15) с помощью ключа-шестигранника (см. рис. C) Русский (18). При мелких работах можно использовать ме- Указание: Перед началом работы проверьте шок для пыли/стружки (принадлежность) (20). жесткость посадки крепежных винтов (15). От Плотно наденьте штуцер мешка для пыли на па- руки...
Константная электроника задней частью опять прилегает к обрабатыва- Русский емой заготовке. Константная электроника поддерживает число оборотов на холостом ходу и под нагрузкой – Ведите электроинструмент по обрабатывае- практически на постоянном уровне и обеспечи- мой поверхности с равномерной подачей (➌). вает равномерную производительность работы. Скашивание...
ной работы содержите электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте. Обеспечьте свободное перемещение опорного башмака (28) и регулярно очищайте его. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Berner или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Berner. Утилизация Русский...
de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Română componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare Instrucţiuni de siguranţă adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul Română...
Page 121
Întreţinere Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare Română dobândită în urma folosirii frecvente a Încredinţaţi scula electrică pentru reparare sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de personalului de specialitate, calificat în acest siguranţă ale acestora. Neglijenţa poate scop, repararea făcându‑se numai cu piese provoca, într-o fracţiune de secundă, vătămări de schimb originale.
Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a instrucţiunilor de folosire. Date tehnice Română Utilizarea conform destinaţiei Rindea BP 40-82 C Română Număr de identificare 102519 Scula electrică este destinată rindeluirii cu reazem Putere nominală fix a materialelor lemnoase, ca de exemplu, grinzi şi scânduri.
Page 123
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de Folosiţi numai cuţite de rindea HM/TC originale stejar sau de fag sunt considerate a fi Berner. cancerigene, mai ales în combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, Cuţitul de rindea din carburi metalice (HM/TC) are substanţe de protecţie a lemnului).
Aspirarea cu o instalaţie exterioară (consultaţi Pornirea/Oprirea Română imaginea C) Asiguraţi-vă că puteţi acţiona întrerupătorul Română Pe ambele părţi ale orificiului de eliminare a pornit/oprit fără a lăsa din mână mânerul. aşchiilor poate fi fixat un furtun de aspirare Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice, (Ø 35 mm) (19) (accesoriu).
(22). timpul utilizării, această operaţie se va executa de Reglaţi adâncimea dorită a falţului cu ajutorul către Berner sau de către un centru de service limitatorului adâncimii de fălţuire (27). autorizat pentru scule electrice Berner. Executaţi de mai multe ori operaţia de rindeluire, până...
Page 126
Numai pentru ţările UE: Română Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. 126 | Română 1 609 92A 4LM • 1.3.19...
pokretnih delova. Oštećeni ili umršeni kablovi Srpski povećavaju rizik od električnog udara. Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za Bezbednosne napomene upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara.
Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške Električni alat držite za izolovane prihvatne povrede u deliću sekunde. površine, jer sekač može doći u kontakt sa sopstvenim kablom. Sečenje „provodne“ žice Upotreba i briga o električnim alatima može dovesti do toga da izloženi delovi Srpski Ne preopterećujte aparat.
Rende BP 40-82 C Prikazane komponente Srpski Dubina preklopa 0–24 Označavanje brojevima komponenti sa slika maks. širina rendea odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj Težina u skladu sa strani. EPTA-Procedure 01:2014 (1) Obrtno dugme za podešavanje debljine Klasa zaštite strugotine (izolovana površina za držanje)
Upotrebljavajte samo original Berner-HM/TC- Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom noževe rendea. mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. Nož za rende od tvrdog metala (HM/TC) ima Redovno čistite izlaz za piljevinu (2). Za čišćenje 2 sečiva i može se okretati. Ukoliko su obe ivice zapušenog izlaza za piljevinu koristite...
podesite samo malu debljinu strugotine i smanjite Puštanje u rad u datom slučaju pomeranje napred rendea. Srpski Preterano pomeranje napred smanjuje kvalitet Obratite pažnju na napon mreže! Napon površine i može uticati na brže začepljenje otvora strujnog izvora mora biti usaglašen sa za strugotinu.
čiste, da bi dobro i sigurno radili. Držite podnožje za odlaganje (28) slobodnim i redovno ga čistite. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Berner ili ovlašćena servisna služba za Berner električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Uklanjanje đubreta Srpski Električni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati...
Priključni kabel držite dalje od izvora topline, Hrvatski ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako s električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte isključivo Sigurnosne napomene produžni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom.
upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro zahvatiti površinu, što može dovesti do gubitka upoznali. Samo jedan trenutak nepažnje kontrole i ozbiljnih ozljeda. dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. Električni alat držite za izolirane prihvatne površine jer bi rezač mogao zahvatiti vlastiti Upotreba i održavanje električnog alata kabel.
Blanja BP 40-82 C Prikazani dijelovi alata Hrvatski Dubina žlijeba 0–24 Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na Maks. širina blanjanja prikaz električnog alata na stranici sa slikama. Težina prema (1) Okretni gumb za namještanje dubine EPTA-Procedure 01:2014 skidanja strugotina (izolirana površina Klasa zaštite...
Koristite samo originalne Berner HM/TC noževe – Preporučuje se nošenje zaštitne maske s blanje. klasom filtra P2. Nož blanje od tvrdog metala (HM/TC) ima Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za 2 oštrice i može se okretati. Ako su oba ruba materijale koje ćete obrađivati.
Preveliki pomak smanjuje kvalitetu površine i Puštanje u rad može dovesti do brzog začepljenja izbacivača Hrvatski strugotine. Pridržavajte se mrežnog napona! Napon Samo oštri noževi blanje daju dobar učinak izvora struje mora se podudarati s podacima rezanja i čuvaju električni alat. na tipskoj pločici električnog alata.
Papuču za odlaganje (28) držite slobodnom i redovito je očistite. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Berner servisu ili u ovlaštenom servisu za Berner električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Zbrinjavanje Hrvatski Električne alate, pribor i ambalažu treba dovesti...
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko Latviešu triecienu. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Drošības noteikumi Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, Latviešu lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Vispārēji drošības noteikumi Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām elektroinstrumentiem malām un kustošām daļām.
Page 140
atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj neparedzētās situācijās. strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un piederumus, darbinstrumentus utt., kas rotaslietas. Netuviniet garus matus un atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot drēbes kustošām daļām.
Paredzētais pielietojums Latviešu Tehniskie dati Instruments ir paredzēts stingri nostiprinātu koka Latviešu priekšmetu, piemēram, siju vai dēļu apstrādei Ēvele BP 40-82 C ēvelējot. Tas ir piemērots arī malu un stūru Izstrādājuma numurs 102519 apdarei. Nominālā patērējamā jauda Attēlotās sastāvdaļas Atdodamā...
Page 142
Asmens griezējmalas ir ļoti asas – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam un var izraisīt savainojumu. vispiemērotāko putekļu uzsūkšanas metodi. Lietojiet vienīgi Berner oriģinālos HM/TC ēveles – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. asmeņus. – Darba laikā ieteicams izmantot masku Cietmetāla (HM/TC) ēveles asmeņiem ir divas elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi...
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, Novietošanas balsts (attēls G) Latviešu kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. Novietošanas balsts (28) ļauj novietot Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. elektroinstrumentu tūlīt pēc darba operācijas Putekļi var viegli aizdegties. pabeigšanas, nebaidoties sabojāt apstrādājamā priekšmeta virsmu vai ēveles asmeni. Paceļot Regulāri tīriet putekļu un skaidu izvadīšanas elektroinstrumentu pirms kārtējās darba īscauruli (2).
Ēvelēšana (attēls G) Ēvelēšana ar paralēlo vai leņķa vadotni Latviešu (attēli D−F) Iestatiet vēlamo ēvelēšanas dziļumu un tad Latviešu novietojiet ēveles pamatnes (10) priekšējo daļu uz Nostipriniet uz elektroinstrumenta paralēlo vadotni apstrādājamā priekšmeta. (21) vai leņķa vadotni (24), izmantojot stiprinošo skrūvi (23). Tad, ja tas nepieciešams lietošanai, Kontaktējiet darbinstrumentu ar nostipriniet uz elektroinstrumenta malu gropes apstrādājamo priekšmetu tikai pēc...
Page 145
Sekojiet, lai novietošanas balsts (28) brīvi kustētos, un regulāri veiciet tā tīrīšanu. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Berner elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Berner elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios deta- Lietuvių k. lės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio prieža- stimi. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudo- kite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tin- Saugos nuorodos ka ir lauko darbams.
Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susi- Saugos nuorodos dirbantiems su pažinę pernelyg neatsipalaiduokite ir nepra- obliais dėkite nepaisyti įrankio saugos principų. Ne- Lietuvių k. atidus veiksmas gali sukelti sunkią traumą per Prieš padėdami elektrinį įrankį palaukite, kol sekundės dalį. peilio velenas sustos.
Obliai BP 40-82 C Naudojimas pagal paskirtį Lietuvių k. Nominali naudojamoji Elektrinis įrankis skirtas ant tvirto pagrindo pa- galia dėtiems medienos ruošiniams, pvz., sijoms ir le- Atiduodamoji galia ntoms, obliuoti. Juo taip pat galima nusklembti Tuščiosios eigos sūkių −1 14000 briaunas ir daryti užkaitus.
Page 149
Aštri sauginę kaukę su P2 klasės filtru. pjovimo briauna gali sužeisti. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms Naudokite tik originalius Berner HM/TC obliaus medžiagoms taikomų taisyklių. peilius. Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų Obliaus peiliai iš kietlydinio (HM/TC) yra su 2 pjo- dulkių.
Naudojimas Darbo patarimai Lietuvių k. Lietuvių k. Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio Veikimo režimai reguliavimo ar priežiūros darbus reikia išt- Lietuvių k. raukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Drožlės storio nustatymas Lietuvių k. Obliavimas (žr. G pav.) Nustatymo ratuku (1) 0−4 mm diapazone tolygiai Lietuvių...
Obliavimas su lygiagrečiąja arba kampine Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo atrama (žr. D−F pav.) sumetimų tai turi būti atliekama Berner įmonėje Lietuvių k. arba įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto Pritvirtinkite lygiagrečiąją atramą (21) arba kampi- dirbtuvėse. nę atramą (24) prie elektrinio įrankio tvirtinamuoju varžtu (23). Priklausomai nuo atliekamo darbo prie elektrinio įrankio tvirtinamuoju varžtu (26) primon-...
Page 152
152 | Lietuvių k. 1 609 92A 4LM • 1.3.19...
Page 153
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Hobel Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated pro- ducts comply with all applicable provisions of the directives Planer Article number...
Page 154
ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus Obliai Gaminio ir šiuos standartus. numeris Techninė dokumentacija saugoma: * BP 40-82 C 102519 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-14:2015 2011/65/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Page 156
Fax ....+49 79 40 12 12 03 E-Mail ....info@berner.eu E – Spain L – Luxembourg www.berner.eu Berner, Montaje y Fijación, S.L. Berner Succ. Luxembourg Pgno. Ind. La Rosa VI 105, Rue des Bruyères C/ Albert Berner, 2 1274 Howald, LUXEMBOURG...
Page 157
PL – Poland RO – Romania SK – Slovakia Berner Polska Sp. z o.o. Albert Berner S.R.L. Berner s r.o. Al. Gen. T. Bora-Komorowskiego Str. Vrancei Nr. 51–55 Jesenského 1 310315 Arad, ROMANIA 96212 Detva, SLOVAKIA 31-476 Kraków, POLAND Telefon ....+40 25 72 12 291 Telefon .....+421 45 54 10 245...