Page 1
LO Choice Vor Benutzung des LO Choice Sitz/Steh-Arbeitstisches Benutzerhandbuch vollständig durchlesen! Avant d’utiliser votre table de travail position assis/debout LO Choice, veuillez lire la totalité du manuel de l’utilisateur correspondant! Prima dell‘impiego della tavolo da lavoro leggio/scrivania LO Choice, leggere attentamente il manuale per l‘utente!
Page 2
A causa del pericolo di ferimento che potrebbero derivarne, il tavolo non può essere utilizzato da bambini e adolescenti senza sorveglianza (vedi pagina 8-13). Read this handbook in its entirety before using the LO Choice sitting/standing work table! Always store the user handbook in the immediate vicinity of the LO Choice sitting/standing work table.
Informationen Informations Informazioni Informations Für alle Schraubverbindungen in die Platten Pour toutes les fixations à vis aux plateaux Per tutti i fissaggi a bulloni ai piani For all bolt connections to desktops Warnhinweise Belastungen Attention Charges Attenzione Carichi Warning notices Loads Wartung Informationen...
Choice doivent être tenues uniquement par le socle ou le piètement. precautions Ne jamais déplacer une table de travail position assis/debout LO Choice en la poussant sur le sol; il faut toujours la soulever par le socle ou le piètement.
Page 6
Initialisierung Standby 0,1W / 230V Initialisation max. 230W Inizializzazione Ø ~130W Initialising 680 mm ~5 mm 650 mm ~5 mm halten maintenir mantenere hold 5 sec + Damit der Gleichlauf der beiden Antriebe gewährleistet ist, müssen sie nach jedem Stromausfall oder Trennung vom Netz neu initialisiert werden. Afin d'assurer le synchronisme des deux commandes, il importe de les réin- itialiser après chaque panne de courant ou coupure du réseau.
Page 7
Initialisierung Standby 0,1W / 230V Initialisation max. 230W Inizializzazione Ø ~130W Initialising 680 mm ~5 mm ~5 mm halten maintenir mantenere hold 5 sec +...
Page 8
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr verboten. Pour le réglage en hauteur de la table de travail position assis/debout LO Choice, il est impératif que la zone de desserte en hauteur ainsi que la proximité immédiate soient dégagées, afin d’éviter tout dommage périphérique ou de la table de travail position assis/debout LO Choice, et pour protéger aussi toute...
Page 9
Warnhinweise Attention Avvertenze Warning notices 25 mm 25 mm 25 mm...
Page 10
Clear away chairs, filing cabinets, pedestals and other table tops that might otherwise damage or be damaged by the LO Choice sitting/ standing work table. Ensure that the operator’s and others’ limbs are clear of the height adjustment zone, otherwise there is a risk of injury due to trapping, shearing or crushing.
Page 12
éléments tels que des corps ou châssis. Lo spazio tra il piano del tavolo o il basamento per scrivania e la traversa deve essere tenuto completamente libero. Lo stesso vale anche per lo spazio tra il piano del tavolo o il basamento per scrivania e gli altri elementi, come ad esempio le cassettiere.
Page 14
Bedeutung der Tasten am Bedienteil "Auf/Ab" Signification des touches de commande "montée/descente" Significato dei tasti di comando "su/giú" Description of "Up/ Down" keys on the control unit Antrieb Ab Commande descente Antrieb Auf Comando giú Commande montée Downward travel Comando su Upward travel...
Bedeutung der Tasten am Bedienteil "Memory" Signification des touches du tableau "Memory" Significato dei tasti di comando "Memory" Description of the keys on the "Memory" unit Display Affichage Display Display Antrieb Auf/Ab Speichertaste Commande montée/descente Touche de mémorisation Comando su/giú Tasto di memorizzazione Upward/downward travel Store button...
Page 16
Speichern einer Position Mémorisation d'une position Memorizzazione di una posizione Storing a position <3 sec 1 Mittels Antrieb "Auf/Ab" zur gewünschten Höhe fahren. 2 Speichertaste "S" drücken. Im Display erscheint "S". 3 Innerhalb von 3 Sekunden entsprechende Positionstaste drücken, auf welcher die eingestellte Höhe gespeichert werden soll.
Page 17
Fahren zu einer gespeicherten Position Passer à une position Pos. 2 mémorisée Spostarsi su una posi- zione memorizzata Moving to a stored position halten maintenir mantenere hold Taste gedrückt halten = Tisch fährt auf die gespeicherte Position (2). Notfallstopp: Lassen Sie die gedrückte Taste los. Touche maintenue enfoncée = le plateau de table se place à...
Page 18
Korrektur der Anzeige Ajustement de 720 mm l'affichage Correzione del display Correcting the display Korrektur in jeder Höhe möglich Ajustement possible à toutes hauteurs Regolazione possibile a qualsiasi altezza Adjustment possible at any height 1 Beide Tasten "Auf/Ab" 5 Sekunden gleichzeitig drücken. 2 Display blinkt.
Page 19
Einschaltdauer- begrenzung Limitation de la durée de commutation Limitazione del rapporto d’inserzione Duty cycle limits max. 2 min max. 6 min/h Bei längerem Gebrauch als 6 min pro Stunde: Gefahr der Motorenüberhitzung! En cas d'utilisation dépassant 6 min par heure: Danger de surchauffe du moteur! In caso di utilizzo superiore a 6 minuti per ora: Rischio di surriscaldamento del motore!
Page 20
Fehlermeldungen Error Name Beschreibung Mögliche Ursache Behebung Messages d'erreur Code Description Cause possible Élimination Messaggi di errore Nome Descrizione Causa possibile Eliminazione Error codes Name Description Possible Cause Elimination Position Der Tisch hat • Positionsfehler Initialisieren Sie verloren eine unbekannte •...
Page 21
Fehlermeldungen Error Name Beschreibung Mögliche Ursache Behebung Messages d'erreur Code Description Cause possible Élimination Messaggi di errore Nome Descrizione Causa possibile Eliminazione Error codes Name Description Possible Cause Elimination Kanal 1 / 2 Kanal 1 / 2 hat • Loses/defektes Überprüfen Sie die Impulsfehler zu viele...
Page 22
Fehlermeldungen Error Name Beschreibung Mögliche Ursache Behebung Messages d'erreur Cause possible Élimination Code Description Messaggi di errore Nome Descrizione Causa possibile Eliminazione Error codes Possible Cause Elimination Name Description Auf Kanal 1 / 2 • Die Säule ist • Hindernis Kanal 1 / 2 Überlastung ist eine...
Page 23
Beschreibung Mögliche Ursache Behebung Fehlermeldungen Error Name Code Description Cause possible Élimination Messages d'erreur Descrizione Causa possibile Eliminazione Messaggi di errore Nome Name Description Possible Cause Elimination Error codes E59 / Kanal 1 / 2 Sicherheits- Ist auf ein • Hindernis SLS / PIEZO endschalter Hindernis...
Antikollision Situationen, in denen die Antikollision nicht funktioniert. Anticollision Antiurto Wenn die Kollision während der Initialisierung stattfindet. Anti-collision Wenn die Kollision während der ersten Sekunde nach der Tastenbedienung stattfindet. Wenn die Kollision zwischen Fussboden und dem Tisch stattfindet und die Belastung auf den Tisch + das Gewicht auf den Beinen weniger als 40kg beträgt.
Page 25
Antikollision Anticollision Kein Personenschutz Antiurto Aucune protection des Anti-collision personnes Nessuna protezione- personale No personal protection ∆+20kg ∆+40kg...
Page 26
1. Kabel an Steuerung anschliessen. 1. Collegare il cavo per il controllo. 2. PC Anschliessen. 2. Collegare il PC. 3. LO Move-App installieren. 3. Installare LO Move-App. 1. Connecter le câble à contrôler. 1. Connect cable on control unit. 2. Connecter l'ordinateur.
Page 27
Masse Dimensions Dimensioni Dimensions Kabelkanal horizontal Canal à câbles horizontal Canale orizzontale per cavi Cable conduit horizontal M6x10...
Page 28
Elektrifizierung Electrification Elettrificazione Electrification elements Kabelkanal horizontal Canal à câbles horizontal Canale orizzontale per cavi Cable conduit horizontal click click click...
Page 29
Elektrifizierung Electrification Elettrificazione Electrification elements Kabelwanne zu Sitz/ Steh-Besprechungs- tisch mit Mediabox Caniveau à câble pour table de réunion assis/ debout avec Mediabox Vano portacavi per tavolo colloqui leggio/ scrivania con Mediabox Cable tray for sitting/ standing meeting table with Mediabox click click click...
Page 30
Elektrifizierung Electrification Elettrificazione Electrification elements Kabelwanne zu Sitz/ Steh-Besprechungs- tisch ohne Mediabox Caniveau à câble pour table de réunion assis/ debout sans Mediabox Vano portacavi per tavolo colloqui leggio/ scrivania senza Mediabox Cable tray for sitting/ standing meeting table without Mediabox click click...
Page 31
Versetzen der Tischplatte Déplacement du 100mm plateau de table Spostamento del piano Displace the desktop Sitz/Steh-Arbeitstisch <<close>> 1800/2200mm Table de travail assis/ debout <<close>> 1800/2200mm Scrivania-leggio <<close>> 1800/2200mm Sitting/standing work table <<close>> 1800/2200mm 100mm...
Page 32
CPU-Halter Unterbau Support CPU châssis Supporto CPU basamento CPU holder frame <<open>> und <<close>> <<open>> et <<close>> <<open>> e <<close>> <<open>> and <<close>> Montagevarianten Variantes de montage Varianti di montaggio Mounting variants Grundposition Position de base Posizione base Basic position...
Page 33
CPU-Halter Plattenträger «kantenbündig» Support de CPU pour plateau «à fleur» Supporto CPU portpiano «bordi a filo» CPU holder desktop support «edge-flush» Nur für <<open>> Uniquement pour <<open>> Solo per <<open>> Only for <<open>> CPU-Halter Plattenträger «überstehend» Support de CPU pour support de plateau «à...
Page 34
Tablar seitlich Plateau latérale Ripiano laterale Side shelf Bis Anschlag Jusqu'en butée Fino ad arresto To stop M5x6 M6x10 Tablar seitlich ausrichten Positionner le plateau latérale Allineare il ripiano M6x10 laterale Align side shelf...
Page 39
Wandorganisation <<function>> Organisation paroi <<fonction>> Organizzazione da parete <<function>> Panel organisation <<function>> Max. 1x Belastung max. 20kg Charge max. 20kg Carico max. 20kg Load max. 20kg Aktivierung/Reinigung des Klebers mit Wasser Activation/Nettoyage de la colle avec de l'eau Attivazione/pulizia dell’adesivo con acqua Adhesive activated/ cleaned using water...
Page 40
Beinraumblende Panneau de façade Pannello frontale Screen for leg space <<open>> <<close>>...
Page 41
Stifteschale ausziehbar Bac à crayons exten- sible Bacino allunjabile per le matite Pencil tray extensible 900, 1000 Tiefe Profond Profondo Depth M4x4...
Page 42
Stifteschale schwenk bar Bac à crayons pivotant Bacino per matite orientabile Pencil tray traversable ø3,6/10,0 22mm KS 4x20 12mm KS 3,9x16...
Il tavolo da lavoro leggio/scrivania LO Choice è assolutamente esente da manu- tenzione per quanto riguarda le parti meccaniche! Una manutenzione errata può causarne l’irregolarità delle funzioni.
Page 44
À l'exception des accessoires, le produit est exempt de PVC. Ad eccezione degli accessori, il prodotto è privo di PVC. Except for the accessories, the product is PVC Free. Lista Office LO LOG Produktions AG Alfred Lienhard Strasse 2 9113 Degersheim...